Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Переводы => Тема начата: Kseni4ka от февраля 2, 2011, 11:46

Название: "HARI GASTI TEWA"
Отправлено: Kseni4ka от февраля 2, 2011, 11:46
Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести фразу "HARI GASTI TEWA". предположительно на тевтонском. Очень нужно)))
Название: "HARI GASTI TEWA"
Отправлено: Wulfila от февраля 2, 2011, 13:22
В этом году исполняется двести лет
с момента обнаружения этой надписи..
Перевода (100%ного) нет..

http://www.philology.ru/linguistics3/ganina-05.htm
Название: "HARI GASTI TEWA"
Отправлено: Kseni4ka от февраля 2, 2011, 13:31
Спасибо Вам огромное!!! Если можно, ещё вопрос: встречается ли эта надпись в библии?
Название: "HARI GASTI TEWA"
Отправлено: Bhudh от февраля 2, 2011, 23:57
Цитата: WulfilaВ этом году исполняется двести лет
с момента обнаружения этой надписи..
А статьи в Википедии
ей посвящённой
нет как нет...
Название: "HARI GASTI TEWA"
Отправлено: Komar от февраля 3, 2011, 00:47
Цитата: Bhudh от февраля  2, 2011, 23:57
Цитата: WulfilaВ этом году исполняется двести лет
с момента обнаружения этой надписи..
А статьи в Википедии
ей посвящённой
нет как нет...
А это тогда что?
(wiki/en) Negau_helmet

... один дурак может написать такое, что потом сто мудрецов за сто лет не смогут прочитать...
(это я про шлем)
Название: "HARI GASTI TEWA"
Отправлено: Bhudh от февраля 3, 2011, 01:58
Там не конкретно про эту надпись, а про тип шлемов. (⁈)
Название: "HARI GASTI TEWA"
Отправлено: Awwal12 от февраля 3, 2011, 02:37
Цитата: Bhudh от февраля  3, 2011, 01:58
Там не конкретно про эту надпись, а про тип шлемов. (⁈)
ЩИТО?  :o Там этой надписи по факту посвящена большая часть статьи.
Название: "HARI GASTI TEWA"
Отправлено: Bhudh от февраля 3, 2011, 03:01
:what: Странно... Когда я последний раз лазил, мне попалась статья о типе, где было всего лишь упомянуто, что «иногда на шлемах подобного типа встречаются надписи на германских языках»...
У них там что, дублирование статей⁈