Всем доброго!
Немного введения.
Мы разрабатываем программные продукты-дополнения (плагины) для Microsoft Office.
В качестве названия нашего проекта мы хотим выбрать OfficeUP и соответственно всю линейку продуктов в дальнейшем именовать по подобному шаблону, добавляя в конце UP. Например, PrintingUP.
Добавляя окончание UP, мы стремимся указать на то, что наше ПО дополняет, позволяет улучшить работу стандартных компонентов и т.п.
Я бы хотел спросить вас, господа лингвисы, насколько понятно будет для англоговорящего пользователя о чем идёт речь. Не вызовет ли
искажения на лице при виде такого.
Не читается ли "OfficeUP", как "офис ю-пи", не выглядит ли окончание UP, как пятая нога у собаки?
Ну OfficeUP может читаться как ю-пи и как ап. Я прочитал как ап.
Как насчёт OfficeUp