Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Переводы => Тема начата: kimclarck от февраля 1, 2011, 01:20

Название: «живи секундой»
Отправлено: kimclarck от февраля 1, 2011, 01:20
помогите с переводом фразы "живи секундой" :)
Название: «живи секундой»
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 1, 2011, 17:25
А что эта фраза значит?
Название: «живи секундой»
Отправлено: Dana от февраля 1, 2011, 20:11
Vive secundā.
Название: «живи секундой»
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 1, 2011, 20:34
Цитата: Dana от февраля  1, 2011, 20:11
Vive secundā.

Hinc Vīve. Illinc verbum secunda nōtiōnem «секунда» nōn habet.

Interpretābilis vīve temporis pūnctō est.
Название: AD DELIBERANDVM
Отправлено: agrammatos от февраля 1, 2011, 23:43
Цитата: kimclarck от февраля  1, 2011, 01:20
помогите с переводом фразы "живи секундой"
¿
VIVE ETIAM QVAM MINIMO TEMPORIS SPATIO
Название: «живи секундой»
Отправлено: Dana от февраля 2, 2011, 00:04
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2011, 20:34
Illinc verbum secunda nōtiōnem «секунда» nōn habet.
Etiam in Latina mediaevali?
Название: «живи секундой»
Отправлено: Квас от февраля 2, 2011, 00:25
Цитата: Dana от февраля  2, 2011, 00:04
Цитата: Wolliger Mensch от Вчера в 21:34
ЦитироватьIllinc verbum secunda nōtiōnem «секунда» nōn habet.
Etiam in Latina mediaevali?

ut arbitror Medio Aeuo tam exigua temporis spatia homines metiri non solebant. :)

mea sententia, nostris temporibus licet illud uerbum ut spatii mensuram uti. quomodo enim aliter dicamus? de «secunda» non sum certus, sed «minuta» apud Desessardum nonnunquam horae sexagesimam partem designat.

quod quidem ad sententiam illam uertendam minime attinet. nam quidquid sibi uelit, non utique de physica agitur. :)
Название: «живи секундой»
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 2, 2011, 09:46
Цитата: Dana от февраля  2, 2011, 00:04
Etiam in Latina mediaevali?

Mediōrum aevōrum latīna lingua reāpse alius sermō est. At scrībere hōrae prīma minūta pars et hōrae secunda minūta pars vix est opportūnum.