Цитата: Dana от февраля 1, 2011, 20:11
Vive secundā.
Hinc
Vīve. Illinc verbum
secunda nōtiōnem «секунда» nōn habet.
Interpretābilis
vīve temporis pūnctō est.
Цитата: kimclarck от февраля 1, 2011, 01:20
помогите с переводом фразы "живи секундой"
¿
VIVE ETIAM QVAM MINIMO TEMPORIS SPATIO
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 1, 2011, 20:34
Illinc verbum secunda nōtiōnem «секунда» nōn habet.
Etiam in Latina mediaevali?
Цитата: Dana от февраля 2, 2011, 00:04
Цитата: Wolliger Mensch от Вчера в 21:34ЦитироватьIllinc verbum secunda nōtiōnem «секунда» nōn habet.
Etiam in Latina mediaevali?
ut arbitror Medio Aeuo tam exigua temporis spatia homines metiri non solebant. :)
mea sententia, nostris temporibus licet illud uerbum ut spatii mensuram uti. quomodo enim aliter dicamus? de «secunda» non sum certus, sed «minuta» apud Desessardum nonnunquam horae sexagesimam partem designat.
quod quidem ad sententiam illam uertendam minime attinet. nam quidquid sibi uelit, non utique de physica agitur. :)
Цитата: Dana от февраля 2, 2011, 00:04
Etiam in Latina mediaevali?
Mediōrum aevōrum latīna lingua reāpse alius sermō est. At scrībere
hōrae prīma minūta pars et
hōrae secunda minūta pars vix est opportūnum.