Мне, как студенту русского языка, интересно, откуда взялась идея, что говорить «спросить» в смысле «попросить» нельзя. Ведь все русские так говорят, кроме преподавателей. И писатели так пишут, так что непонятно, гиперкоррекция что ли? Или некогда была действительно такая норма, что сохранилось в педагогической традиции?
Цитата: Тимофей от января 23, 2011, 08:54
...ведь все русские так говорят..
Где?
Я такого никогда не слышал.
Аналогично. Тоже не слышал.
Правда, я не русский.
Цитата: jvarg от января 23, 2011, 09:00
Где?
Я такого никогда не слышал.
В Москве и Красноярске слышал. Примеры в литературе найти нетрудно. Вот у Бунина: «Он отодвинул от себя ботвинью, спросил черного кофе и стал курить» (в «Солнечном ударе»).
Цитата: Triton от января 23, 2011, 10:46
Ни разу не слышал.
Я провёл там три недели и вправду каждый день слышал, так что очень удивляюсь, что никто здесь отроду не слышал. Ещё вспомнилось, что в кафе девушка именно
спросила счётку у официанта. Разве это только при мне говорят?
Видимо, это ваш местный диалект.
Цитата: Triton от января 23, 2011, 10:46
Цитата: Тимофей от января 23, 2011, 10:28
Красноярске
Ни разу не слышал.
Напр.,
спросил у него денег. Есть такое. Хоть и редко. Это просто другая форма перфективации
просить, а малоупотребительна она из-за омонимии со
спросить, имеющем другое значение.
Цитата: Тимофей от января 23, 2011, 10:54
Ещё вспомнилось, что в кафе девушка именно спросила счётку у официанта.
Тоже как-то странно. "спросила щётку" что-ли?
Цитата: jvarg от января 23, 2011, 09:00
Где?
Я такого никогда не слышал.
— Дай ключ на 16.
— Спроси у Васи.
Цитата: myst от января 23, 2011, 13:19
— Дай ключ на 16.
— Спроси у Васи.
Это не показательный пример, — может быть эллипсис:
— Дай ключ.
— Спроси [об этом] у Васи.
О чём об этом?
Если тут и эллипсис, то «Спроси [ключ] у Васи».
Цитата: myst от января 23, 2011, 16:22
О чём об этом?
Если тут и эллипсис, то «Спроси [ключ] у Васи».
Или «Спроси [про ключ] у Васи».
Цитата: myst от января 23, 2011, 16:22
О чём об этом?
Если тут и эллипсис, то «Спроси [ключ] у Васи».
См. выше, — о ключе.
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2011, 16:47
См. выше, — о ключе.
Он не о ключе спрашивает, но сам ключ.
Цитата: myst от января 23, 2011, 17:24
Он не о ключе спрашивает, но сам ключ.
Я же написал выше, что пример не показателен: вы со стороны не определите, что там имелось в виду
спроси [ключ] у Васи или
спроси [о ключе] у Васи, так как слово в обоих случаях пропущено.
В значении «попросить» форма
спросить литературна безо всяких помет:
Цитата: Большой толковый словарь
СПРОСИТЬ, спрошу, спросишь; спрошенный; -шен, -а, -о; св.
2. что и чего.
Обратиться с просьбой дать, предоставить что-л. С. книгу. С. сигарету. С. совета, согласия, разрешения.
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2011, 17:42
Я же написал выше, что пример не показателен: вы со стороны не определите, что там имелось в виду спроси [ключ] у Васи или спроси [о ключе] у Васи, так как слово в обоих случаях пропущено.
Почему со стороны? Я сам так сколько раз говорил.
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2011, 17:42
В значении «попросить» форма спросить литературна безо всяких помет:
Ну вот, даже словарь согласен.
У сибирских пиратов какой-то особый русский язык. :green:
Цитата: myst от января 23, 2011, 13:19
Цитата: jvarg от января 23, 2011, 09:00
Где?
Я такого никогда не слышал.
— Дай ключ на 16.
— Спроси у Васи.
Это немного не то. Здесь не предусмотрен отказ, поэтому "спроси у Васи" подразумевает "спроси, есть ли у него ключ на 16", а не "спроси, даст ли он его тебе" (что и есть, собственно, просьба).
Цитата: myst от января 23, 2011, 17:57
Почему со стороны? Я сам так сколько раз говорил.
Myst, вы внимательно можете мои сообщения прочитать?
Ещё раз (смотрите и втыкайте):
Пример
не показателен. Пример не неправилен, он просто может двояко интерпретироваться. Вот и всё.
Что же такие сложности-то.
Цитата: myst от января 23, 2011, 17:59
Ну вот, даже словарь согласен.
Что значит «даже»? Я где-то говорил противоположное?
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2011, 18:09
Пример не показателен. Пример не неправилен, он просто может двояко интерпретироваться. Вот и всё.
Вы оба правы.
Потому как Менш говорит об интерпретации со стороны, что действительно может двояко интерпретироваться, а мист говорит о том, что ему не надо интерпретировать, ибо когда он так говорит, он знает, что имеет в виду, а именно «спросить» у него значит «попросить».
Другой человек может иметь в виду ask, и этот другой очевидно jvarg.
Цитата: jvarg от января 23, 2011, 18:02
Цитата: myst от января 23, 2011, 13:19
Цитата: jvarg от января 23, 2011, 09:00
Где?
Я такого никогда не слышал.
— Дай ключ на 16.
— Спроси у Васи.
Это немного не то. Здесь не предусмотрен отказ, поэтому "спроси у Васи" подразумевает "спроси, есть ли у него ключ на 16", а не "спроси, даст ли он его тебе" (что и есть, собственно, просьба).
Во! Точно.
Цитата: jvarg от января 23, 2011, 18:02
Это немного не то. Здесь не предусмотрен отказ, поэтому "спроси у Васи" подразумевает "спроси, есть ли у него ключ на 16", а не "спроси, даст ли он его тебе" (что и есть, собственно, просьба).
А по-моему это одно и то же значение. «Спрашивать» в смысле «задать вопрос».
Имелось в виду совсем другое значение, то есть «попросить дать».
Цитата: Triton от января 23, 2011, 18:17
Цитата: jvarg от января 23, 2011, 18:02
Цитата: myst от января 23, 2011, 13:19
Цитата: jvarg от января 23, 2011, 09:00
Где?
Я такого никогда не слышал.
— Дай ключ на 16.
— Спроси у Васи.
Это немного не то. Здесь не предусмотрен отказ, поэтому "спроси у Васи" подразумевает "спроси, есть ли у него ключ на 16", а не "спроси, даст ли он его тебе" (что и есть, собственно, просьба).
Во! Точно.
Нет, это фантазии jvarg'а.
Цитата: RawonaM от января 23, 2011, 18:23
Имелось в виду совсем другое значение, то есть «попросить дать».
В моём примере значение именно
попросить дать. Я меня ключ спрашивают, а я перенаправляю к Васе, зная, что ключ у него есть.
Цитата: myst от января 23, 2011, 20:21
ЦитироватьИмелось в виду совсем другое значение, то есть «попросить дать».
В моём примере значение именно попросить дать.
Я понял, об этом и говорю.
И тоже из Сибири. Что-то неладно там с русским языком...
Я выше привёл пример из творчества Бунина, которого трудно назвать сибиряком.
Цитата: Тимофей от января 24, 2011, 09:03
Я выше привёл пример из творчества Бунина, которого трудно назвать сибиряком.
:??? Нам нужен смайлик *шутка*...
К тому же пример из Бунина как раз таки «несибирский». :eat:
«спросить что-то» мне звучит нормально, но устарело, книжно, литературно. Такое можно встретить, по ощущению, где-то глубоко в деревнях или в литературе 19 века, но в современном городском общерусском так не говорят.
Ни в жизнь не слышал. Познавательный ЛФ! (сочетание "ни в жизнь" тоже в интернете, кстати, встретил.)
Цитата: Phersu от января 24, 2011, 09:50
в современном городском общерусском так не говорят
Ага, рассказывай.
Цитата: Phersu от января 24, 2011, 09:50
«спросить что-то» мне звучит нормально, но устарело, книжно, литературно. Такое можно встретить, по ощущению, где-то глубоко в деревнях или в литературе 19 века, но в современном городском общерусском так не говорят.
+1
Цитата: myst от января 23, 2011, 21:12
И тоже из Сибири.
Хорошо же вы знаете географию, когда у вас Уфа в Сибири находится. :D
Цитата: myst от января 24, 2011, 10:23
Цитироватьв современном городском общерусском так не говорят
Ага, рассказывай.
Приведи пример.
Цитата: arseniiv от января 24, 2011, 12:09
Хорошо же вы знаете географию, когда у вас Уфа в Сибири находится. :D
http://lurkmore.ru/Урал_—_не_Сибирь! (http://lurkmore.ru/%D0%A3%D1%80%D0%B0%D0%BB_%E2%80%94_%D0%BD%D0%B5_%D0%A1%D0%B8%D0%B1%D0%B8%D1%80%D1%8C!)
«Найди Васю и попроси [у него] отвертку.»
«Найди Васю и спроси, есть ли у него отвертка.»/«Найди Васю и спроси, где отвертка.»
*«Найди Васю и спроси [у него] отвертку.»
Третий вариант мной не воспринимается как норма.
Я бы такую фразу понял как одно из следующего:
* неверно образованный совершенный вид от просить,
* ошибочное употребление спрашивать вместо просить,
* отдельный глагол спрашивать в значении близком к выпрашивать.
Цитата: arseniiv от января 24, 2011, 12:09
Хорошо же вы знаете географию, когда у вас Уфа в Сибири находится. :D
До суровых челябинских мужыков аж 350 км. Центр Росеи, да. :green:
Цитата: Phersu от января 24, 2011, 12:10
Цитата: myst от января 24, 2011, 10:23
Цитироватьв современном городском общерусском так не говорят
Ага, рассказывай.
Приведи пример.
Я уже приводил. Это из реальной моей речи (имена изменены, конечно же).
Цитата: Triton от января 24, 2011, 12:25
* неверно образованный совершенный вид от просить,
* ошибочное употребление спрашивать вместо просить,
Такого не бывает. Глас носителя — глас божий.
Цитата: Triton от января 24, 2011, 12:25
* отдельный глагол спрашивать в значении близком к выпрашивать.
Не подтверждаю.
Цитата: Triton от января 24, 2011, 12:25
«Найди Васю и попроси [у него] отвертку.»
«Найди Васю и спроси, есть ли у него отвертка.»/«Найди Васю и спроси, где отвертка.»
*«Найди Васю и спроси [у него] отвертку.»
Щас придёт Bhudh и накажет за точку перед кавычкой. :eat:
Цитата: myst от января 24, 2011, 12:47
Щас придёт Bhudh и накажет за точку перед кавычкой. :eat:
А у Аляйн Кодера в Орфовики точки перед кавычкой закреплены законодательно. Пусть Bhudh сначала с ними разберется.
Цитата: myst от января 24, 2011, 12:47
Щас придёт Bhudh и накажет за точку перед кавычкой. :eat:
Логика программирования у меня неизменно берёт вверх над логикой пунктуации.
Цитата: myst от января 24, 2011, 12:43
ЦитироватьХорошо же вы знаете географию, когда у вас Уфа в Сибири находится. :D
До суровых челябинских мужыков аж 350 км
Всего-то едва меньше протяжённости Чехии, ага :)
Цитата: Phersu от января 24, 2011, 13:02
Всего-то едва меньше протяжённости Чехии, ага :)
Европа такая нано.
Цитата: myst от января 24, 2011, 12:43
До суровых челябинских мужыков аж 350 км. Центр Росеи, да. :green:
А вы ещё измерьте расстояния до остальных регионоцентров. И потом, центр России — это Западная Сибирь. Урал европейскее!
Цитата: μύστηςЦитата: Triton«Найди Васю и попроси [у него] отвертку.»
«Найди Васю и спроси, есть ли у него отвертка.»/«Найди Васю и спроси, где отвертка.»
*«Найди Васю и спроси [у него] отвертку.»
Щас придёт Bhudh и накажет за точку перед кавычкой.
С чего это я буду возмущаться, когда полное предложение цитируется⁈
Цитата: Bhudh от января 24, 2011, 20:40
С чего это я буду возмущаться, когда полное предложение цитируется⁈
Ты так говоришь, как будто это что-то меняет. :eat: