Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология имён собственных => Тема начата: Валентин Н от января 17, 2011, 00:29

Название: Бремен
Отправлено: Валентин Н от января 17, 2011, 00:29
Славвянское слово?
Название: Бремен
Отправлено: Awwal12 от января 17, 2011, 00:31
С учётом истории и географии - как-то сомнительно. Но подождём профессионалов.
Название: Бремен
Отправлено: Ion Borș от января 17, 2011, 08:35
Цитата: Awwal12 от января 17, 2011, 00:31
Но подождём профессионалов.
:)
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Grosses_Wappen_Bremen.png)
© На гербе должны были красоватся два медведя Бер, ©

или
© два бокала с германским пивом. ©

или обозвать этот город болотистым - так как исторические Беры расположены в поймах, на берегах рек, между холмами - и тогда предположительно их (Берлин) так окрестили славяне
Название: Бремен
Отправлено: autolyk от января 17, 2011, 10:12
Ion, какое замечательное место Вы нарисовали, болота, медведи, много пива... прямо рай на земле. ::)
P.S. Есть мнение, что Bremen от др.-сакс. bremo «край» (др.-англ. brim/breomu «берег»).
Название: Бремен
Отправлено: Ion Borș от января 17, 2011, 10:21
Цитата: autolyk от января 17, 2011, 10:12
P.S. ... др.-сакс. bremo «край» (др.-англ. brim/breomu «берег»)
:UU:
Название: Бремен
Отправлено: Пользователь. от января 17, 2011, 11:18
Цитата: Валентин Н от января 17, 2011, 00:29
Славвянское слово?
Нет.
Цитата: Köbler, Gerhard, Deutsches Etymologisches Wörterbuch, 1995 link=http://www.koeblergerhard.de/derwbhin.html от Bremen, N., »ein Bundesland«, 781/2 as. »an den Rändern«, vgl. idg. *bherem- (1), V., Sb., »hervorstehen, Spitze, Kante«
Название: Бремен
Отправлено: Валентин Н от января 17, 2011, 20:24
Что это за абра-кадабра?!
Название: Бремен
Отправлено: Karakurt от января 17, 2011, 20:32
Цитата: Валентин Н от января 17, 2011, 00:29
Славвянское слово?
Да, очевидно из беремен.
Название: Бремен
Отправлено: Awwal12 от января 17, 2011, 20:45
Цитата: Karakurt от января 17, 2011, 20:32
Да, очевидно из беремен.
С учётом бешеного количества действительно славянских топонимов в Германии, это абсолютно не смешно. Только вот Бремен - не тот случай.
Название: Бремен
Отправлено: Валентин Н от января 17, 2011, 20:48
Бремя?
Название: Бремен
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2011, 20:55
ЦитироватьIn 150 AD the geographer Ptolemy described Fabiranum or Phabiranum, known today as Bremen.
Название: Бремен
Отправлено: Валентин Н от января 17, 2011, 20:57
И какова же этимология?
Можно карту посмотреть?
Название: Бремен
Отправлено: autolyk от января 17, 2011, 21:11
Цитата: Валентин Н от января 17, 2011, 20:24
Что это за абра-кадабра?!
Почему абракадабра? Это цитата из Кёблера, an den Rändern, «с краю», ср. др.-сакс. bremo.
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2011, 20:55
Цитировать
ЦитироватьIn 150 AD the geographer Ptolemy described Fabiranum or Phabiranum, known today as Bremen.
ЦитироватьГород Бремен был основан в 787 году Карлом Великим в качестве епископской резиденции. Расцвет города начался с 845 года, когда он находился под управлением архиепископа Адальберта.
Саксонская версия происхождения названия весьма вероятна.
Название: Бремен
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2011, 23:13
Дык. На том месте уже могло стоять поселение.
Название: Бремен
Отправлено: autolyk от января 18, 2011, 08:55
Конечно могло стоять, поселения в низовьях Везера известны с первых веков н.э. Только если верить Тациту, в этих краях в 1-ом в. н.э. жили племена ингвеонов, предков в т.ч. и саксов.
Название: Бремен
Отправлено: Хворост от января 18, 2011, 11:30
Цитата: autolyk от января 17, 2011, 21:11
Почему абракадабра?
Для Валентина Н всё, чего он не знает и не понимает — «абра-кадабра».
Название: Бремен
Отправлено: Валентин Н от января 18, 2011, 13:20
Bremen, N., »ein Bundesland«, 781/2 as. »an den Rändern«, vgl. idg. *bherem- (1), V., Sb., »hervorstehen, Spitze, Kante«

Бремен, Н. "," Федеральное государственное, 781 / 2. "на ребрах", выступающие ср. IE * bher (1), В., Sb, "отзыв, край"
На латинице
И что это по-вашему? Или все должны немецкий знать?

Цитата: Хворост от января 18, 2011, 11:30
Для Валентина Н всё, чего он не знает и не понимает — «абра-кадабра».
сплетник :down:
Название: Бремен
Отправлено: Алексей Гринь от января 18, 2011, 18:03
Цитата: autolyk от января 18, 2011, 08:55
Конечно могло стоять, поселения в низовьях Везера известны с первых веков н.э. Только если верить Тациту, в этих краях в 1-ом в. н.э. жили племена ингвеонов, предков в т.ч. и саксов.
В чём заключается смысл «только»? Если там жили ингвеоны, то всё, не могли передать старое название?
Название: Бремен
Отправлено: autolyk от января 18, 2011, 18:23
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2011, 18:03
В чём заключается смысл «только»?
«Только» здесь «всё равно». Всё равно, если верить Тациту, в 1-ом в. н.э. в этих краях жили ингвеоны, предки в т.ч. саксов (и, следовательно, ссылки на geographer Ptolemy от 150 AD никак не противоречат германскому (саксонскому) происхождению названия).   
Название: Бремен
Отправлено: Пользователь. от января 18, 2011, 20:41
Цитата: Валентин Н от января 18, 2011, 13:20И что это по-вашему? Или все должны немецкий знать?
Нет конечно, не обязаны. Но то, что Вы не знаете какой либо язык ещё не значит, что это абра-кадабра!
Ведь можно было вежливо попросить перевести, т.к. Вам это язык неизвестен, а не «буркать» «абра-кадабра» в ответ... И я уверен, что Вам бы сразу этот отрывочек перевели.

Вот и Ваш перевод с этимологией:
ЦитироватьБремен, ср.р., «земля Германии», 781/2 др.сакс. «на краях», ср. с инд.-герм. *bherem- (1), гл., сущ., «выступат, вершина, край»
Название: Бремен
Отправлено: Валентин Н от января 18, 2011, 23:29
Спасибо :-[