пара вопросов. смягчается ли в литературном румынском звук l перед гласными переднего ряда? редуцируется ли -e в конце слов?
1) Да, и не только l.
У молдован больше, у румын - меньше.
2) Нет.
Цитата: Flos2) Нет.
а ведь слышу. под редукцией я подразумеваю произношение безударного e в конце слова как нечто среднего между e и i, вроде русско-португальского.
Цитата: subway_manЦитата: Flos2) Нет.
а ведь слышу. под редукцией я подразумеваю произношение безударного e в конце слова как нечто среднего между e и i, вроде русско-португальского.
В русском языке «е» на конце слова без ударения произносится [
ə], а не «нечто среднее между e и i. «Нечто среднее» появляется только в первом предударном слоге. 8-)
Цитата: subway_manа ведь слышу. под редукцией я подразумеваю произношение безударного e в конце слова как нечто среднего между e и i, вроде русско-португальского.
Так по-разному говорят - и по-русски и по-румынски.
Например, тут ссылка пробегала на "молдавский диалект".
"... poati pisti câts va ani o sâ videm moldova tãtâ unitâ, ca pi vremea lu Shtefan, numa a moldovenilor..... "
:?
Если хотите говорить как бухарестский прохвесор, лучше
отчетливо "poate", "o sa vedem", "peste", а не "pesti" и тем более не "pisti".
8-)
Цитата: subway_man от сентября 10, 2005, 00:13
пара вопросов. смягчается ли в литературном румынском звук l перед гласными переднего ряда? редуцируется ли -e в конце слов?
Да вроде как в песнях слышала - не понять! е не редуцируется, но насчет l сама не могу понять - вроде различается л и л', не среднее европейское, в одних словах четко - ultima "ультима", в других - caldura "калдура", на письме одинаково...а в некоторых как раз это самое неопределенное - cerul - то ли черул, то ли черуль...сама хотела уточнить! или это просто произношение того исполнителя?
в реальной речи не слышала...
Драгана
озоне моментами неправильно поют
но именно по ним я сделала вывод, что после u - ul как уль, а после других - например, al,оl - ал, ол... Или другое предположение, что в словах молдавских по происхождению, твердо, а в тех, что имеют соответствия в др. романских языках - мягко. Хотя точно не знаю, это мои гипотезы.
V pesne Numai tu
"iar in visul tau" ul proiznositsya tverdo
no ja ne pojmu po4emu v oriunde ai fi slovo vara poetsya pravilno,a v Te voi iubi s a na konce
i slovo fara oni ucegda po raznomu proiznosyat.
Цитата: RumbIn от апреля 10, 2006, 09:23
slovo vara poetsya pravilno,a v Te voi iubi s a na konce
А почему бы слово vara не произносить с "а" на конце?
Вообще-то "а" в конце - это определенный артикль.
ну с летом вроде понял =)
а fara - То фэрэ то фора то фара
правильно же фэрэ?
Цитата: "RumbIn" от
правильно же фэрэ?
fără - вроде бы фэрэ :)
Ну, так ă может казаться похожим на что угодно: на а, э, о, ы.
Ja to znau 4to f3r3 :)
a po4emu pogda poiut nepravilno?
Цитата: RumbIn от апреля 12, 2006, 10:59
Ja to znau 4to f3r3 :)
a po4emu pogda poiut nepravilno?
По мне, так нормально поют...
Просто звук интерпретируется по-разному для русского (или какое оно там у Вас?) уха.
Как вы думаете, какие звуки может представить итальянец, услышав как русский произносит слово "нужен"?
Один раз услышит "нужин", другой раз "нужэн", третий раз "нужн". Жуть как неправильно.
Если серьезней, "ы" вместо "э" слышал в молдавском просторечьи.