Кто хоть немного разбирается, сообразит:
intima - интимный или женщинобоязненный;
acxeto - покупка или маленькая дрянь;
turkiso - бирюза или поцелуй башни;
kataro - воспаление или кошатник;
kolego - коллега или большая шея?
...
Ну и т.д.
Какой-то не очень логичный получается самый логичный, простой и понятный язык.
Цитата: AnonymousКто хоть немного разбирается, сообразит:
intima - интимный или женщинобоязненный;
acxeto - покупка или маленькая дрянь;
turkiso - бирюза или поцелуй башни;
kataro - воспаление или кошатник;
kolego - коллега или большая шея?
...
Ну и т.д.
Какой-то не очень логичный получается самый логичный, простой и понятный язык.
Подобные неоднозначности можно найти в любом языке.
ЦитироватьКто хоть немного разбирается, сообразит:
...
Ну и т.д.
Блин, опять у кого-то гондурас чешется... Что хотел сказать сей суеслов? Критиковать и злобствовать может всякий. У Вас есть что конструктивно предложить, Лесник, а?
ЦитироватьКакой-то не очень логичный получается самый логичный, простой и понятный язык.
А никто и не говорит, что он логичный. Не по адресу критика. А то, что простой, это понятно даже чернобыльскому ёжику. Ау, Ловерманн, наших бьют!!!
Цитата: ЛесникКакой-то не очень логичный получается самый логичный, простой и понятный язык.
:_1_23 :_1_07 :_3_21
спасибо за поддержку!
понимаю, если бы возникало недопонимание на основе таких вот псевдонедостатков. А так...
Леснику:
Как пример, украинский:
брати (братья) - брати (брать)
ноги (род. падеж) - ноги (множ. число)
міста (род. падеж) - міса (множ. число)
мати (мать) - мати (иметь)
в старой орфографии:
гніт (гнет) - гніт (фитиль)
грати (играть) - грати (решетка)
Русский:
ключ (key) - ключ (spring) - ключ (clef)
Если же вы играете с суффиксами, то вспомните анекдот: сливочная - это там, где сливки делают, или там, где ... сливают?
Про английское слово set, занесенное в Книгу рекордов, я вообще молчу...
Цитата: Yitzik
А то, что простой, это понятно даже чернобыльскому ёжику.
Угу, чернобыльскому ежику может и понятно.
А ну-ка, загляни сюда:
http://www.antiesperanto.narod.ru/ :mrgreen:
Многие эсперантисты этот сайт знают -- не думаю, что ты открыл Америку.
Цитата: lovermannМногие эсперантисты этот сайт знают -- не думаю, что ты открыл Америку.
Я давно это видел, чушь какая-то.
Совсем не по адресу критика. Не так уж и часто вам приходится использовать выражения типа "маленькая дрянь" или "восьмёрочник".
На эсперанто можно так великолепно каламбурить! А не нравятся нелогичности - logcirna, eo.
В статье на приведенном сайте, несомненно, многое верно. Однако, верно и то, что эсперанто существует. И следовательно, это - реальность.
И вообще, мне кажется, что все эти разговоры о нелогичности или, там, благозвучности этого языка -это переливание из пустого в порожнее. Я, правда, подшучиваю иногда над этой самой "благозвучностью", но это - так... В принципе мне на это наплевать. И на нелогичность - тоже.
Есть грамматика, которую надо освоить. Есть слова, которые надо выучить. И все. Другое дело, что свое эсперанто я стараюсь максимально "итальянизировать". Вот тогда, кстати и логика появится, и благозвучность. Хотя для ортодоксов это, наверное, неприемлемо. :oops:
Не понял. Твид, ты изменил свою позицию или я чего-то недопонимаю? :shock:
Цитата: rawonamНе понял. Твид, ты изменил свою позицию или я чего-то недопонимаю? :shock:
Да, понимаешь, когда наш сайт был закрыт, забрел я к эсперантистам (по ссылке Ловерманна). Вижу -скучища там непролазная! Ну, расшевелить-то, ведь, надо. Вот я и расшевелил (как если бы мой тедди с аватары в улей залез). Кончилось тем, что меня чуть не выгнали и запретили писать болдом (как же вы все одинаковы! :lol: ).
Но главное, меня зло разобрало, и я заявил, что осилю эсперанто в 24 часа (этим я, по-моему, кого-то вообще до инфаркта довел). Однако, раз я участник форума эсперантистов, то почему бы мне и не изучить эсперанто?
Кстати, я еще и 24 часов не учил (сказать по правде, я вообще еще ничего не учил, только просматривал. Но посты уже пишу. Хотя ошибки есть. В основном, "итальянские". Но это нормально. Многие слова я сам образовываю - а чем я хуже других? Их посты я и раньше понимал по корням. Так что, не так уж я был не прав, хотя и погорячился, конечно, насчет 24 часов - не так уж он и прост, этот заменгофский язычок.
В любом случае, я - не эсперантист. Я не тащусь от эсперанто. Воспринимаю его просто, как один из языков, которые хочу освоить. "И только", как говорил Нестор Иванович. :zzz:
Твид, ты не один такой. Я тоже не фанат языка. Просто мне нравится идея (наверное, больше, чем сам язык) и я стараюсь как можно больше способствовать его распространению. Эсперантистом себя могу назвать только потому, что mi posedas esperanton*.
---
* mi posedas esperanton -- (эсп.) я владею эсперанто
Цитата: lovermann* mi posedas esperanton -- (эсп.) я владею эсперанто
Дык это ж полонизм?..
Posiadam Esperanto...[/i]
Перепрошую за пост не в тему, просто любопытно... :roll:
Твид, Я рад за тебя. А то было противно с тобой разговаривать на эту тему. :mrgreen:
Я, кстати, тоже не эсперантист, но как я уже говорил, я предпочел бы везде слушать эсперанто, чем ломаный английский, от которого уши вянут.
Цитата: ЛеонидДык это ж полонизм?..
А что Вас удивляет? Разве Вы не знаете, кто создатель эсперанто? :wink:
Цитата: rawonamя предпочел бы везде слушать эсперанто, чем ломаный английский, от которого уши вянут.
Присоединяюсь! К тому же от неломанного английского, на котором говорят natives, уши вянут еще больше... Потому что жизни не хватит, чтобы вычить английский до уровня, на котором, для сравнения, по-русски говорят в "ближнем зарубежье"... А могут ли уважаемые эсперантисты пожаловаться на подобную непреодолимость эсперанто?
Цитата: ЛеонидПрисоединяюсь! К тому же от неломанного английского, на котором говорят natives, уши вянут еще больше... Потому что жизни не хватит, чтобы вычить английский до уровня, на котором, для сравнения, по-русски говорят в "ближнем зарубежье"... А могут ли уважаемые эсперантисты пожаловаться на подобную непреодолимость эсперанто?
Я ничего не понял из того что Вы сказали, можно попросить Вас перефразировать?
У меня никаких претензий к английскому, как к языку, нет, просто я считаю, что он слишком сложен, для того чтобы быть международным языком.
Помогу антиэсперантистам: direktoro - направление к золоту, что ли...
Нельзя, чтоб приставки были в начале корня (deklivo), а суффиксы - в конце (strato, kato, okulo, breto, maro, telero, kulero). Заменгоф, похоже, не подумал об этом, поэтому критика абсолютно справедлива - но теперь уже слишком поздно. Я не слепой фанатик эсперанто, но могу точно сказать, что в разговоре и при чтении это совершенно не мешает, не знаю уж почему. Но поприкалываться с этого не грех. Увы, у эсперанто есть более серьёзная болячка - корней наваяно меренно-немеренно, вот бы где реформировать, но и тут поезд давно ушёл.
Цитата: Ursegodirektoro - направление к золоту, что ли...
А мои познания в грамматике подсказывают мне, что direktoro есть золото управленческое...
чушь это то что вовлечение в эсперанто - это изучение языка всего лишь -
вы все товарищи эсперантисты прекрасно осведомлены о том насколько ваше движение оккультно
попытка создать язык - это строительство вавилонской башни
все помним что произошло
то во что превратилось ваше движение - это жалкое зрелище
истинное удовлетворение не в языкотворчестве а в познании Бога, друзья - не отвлекайте людей от истинных ценностей своим выхолощенным эсперанто - Бейсик и Паскаль с Фортраном намного полезнее - у них есть цель - а ваша идея БАНКРОТСТВО
чао
Цитата: Gringoвы все товарищи эсперантисты прекрасно осведомлены о том насколько ваше движение оккультно
Я, например, не осведомлён. :) Расскажите, если сами чего знаете. :)
Цитата: Gringoпопытка создать язык - это строительство вавилонской башни
все помним что произошло
А кто эти загадочные "все"? Я, например, не помню. Только читал об этом. 8-)
Цитата: Gringoто во что превратилось ваше движение - это жалкое зрелище
Приезжайте в городок Коромонто, также известный как Герцберг - увидите там "жалкое зрелище". А лучше в Берлин. Зайдёте куда-нибудь в жауда рондо, это на Falkstr. 25 - полюбуетесь, какое там "жалкое зрелище".
Цитата: Gringoчао
Что там правила говорят об иноязычных фразах без перевода? :roll:
Dum jaroj estis li aktoro –
De famo ne tre altis grado.
Sed, tre malsata por furoro,
Li lasis kinon pro estrado.
Kaj poste venis la moment' –
Lin sorto igis...
...prezident'!
Fascinis lin vivrudrorado –
Sin turnis Reagan al ESTR-ado!