Wócóm tu Wicepédi
Da froy ensaclopédi tát enni-ón cen edit.
3,522,346 ádicals in Ingles.
Todé in da nús:
Mó den 200,000 pibal á evectet bai e sirís af flads praimale in da Ostrelien stet af Quinslend.
E bomb egsplods útsaid e Coptic tioit in Alegsandri, Egipt, cilleng et líst 21 pibal end vundeng 70 anders.
Вот из-за того что люди вот так развлекаются с английским вместо того чтобы изучать древний язык Британии валлийский - из-за этого кельтские и не развиваются...
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 14:57
Вот из-за того что люди вот так развлекаются с английским вместо того чтобы изучать древний язык Британии валлийский - из-за этого кельтские и не развиваются...
Я часто мысленно благословляю англо-саксов за истребление британских кельтов, а римлян - за романизацию галлов. Поизучать все эти валлийские и бретонские хорошо для развлечения, но в плане международного языка лучше уж английский, французский или даже немецкий - не такая головная боль.
А еще очень хорошо, что европейцы завоевали Америку, а не наоборот. :)
Не повезло только народам Российской империи. ;D
Валлийский легче, чем английский. Хотя бы потому, что в нём нет неправильных глаголов, как класса.
А вот такое мнение про немецкий - это вообще странно слышать. Огромные составные слова - это для международного языка?!
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 18:11
А овт такое мнение про немецкий - это вообще странно слышать. Огромные составные слова - это для международного языка?!
В английском точно такие же. Только англичане части таких слов раздельно пишут, чем пудрят наивным людям мозги...
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 18:11
Валлийский легче, чем английский. Хотя бы потому, что в нём нет неправильных глаголов, как класса.
Ога-ога. Просто для каждого надо пару основ запомнить. В латыни тоже неправильных глаголов раз-два и обчёлся, и?
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 18:11
Огромные составные слова - это для международного языка?!
Warum nicht? Одно плохо: нет чётких правил для соединительных элементов.
Цитата: Wolliger Mensch от января 6, 2011, 18:13
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 18:11
А овт такое мнение про немецкий - это вообще странно слышать. Огромные составные слова - это для международного языка?!
В английском точно такие же. Только англичане части таких слов раздельно пишут, чем пудрят наивным людям мозги...
В английском хотя бы не употребляются эти греческо-немецкие причастные обороты между артиклем и существительным:
Та в прошлом году в Париже напечатанная книга...
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 18:11
Валлийский легче, чем английский. Хотя бы потому, что в нём нет неправильных глаголов, как класса.
Валийский проще. Только не этим. — У него культурный балласт меньше, язык находится под иноязычным давлением. Следовательно, никто вам срать в мозг по поводу того, что «а вот тут нужно было have got сказать, а не have», не будет. Что есть благо несравнимо более существенное, чем отсутствие неправильных глаголов, тем более, что там взамен есть другие сложности.
Цитата: Квас от января 6, 2011, 18:09
Не повезло только народам Российской империи. ;D
Гм, если бы империю строили на основе татарской орды, то, пожалуй, было бы лучше... :-\
Славянские — фтопку.
Кстати, в валлийском вообще нет глагола habére - это чистый esse-язык.
(Хотя есть глаголы meddu, perchenogi, piau = possidére, которые употребляются редко).
Wolliger Mensch, но ведь в каждом языке есть свои чёткие правила как что употреблять?
Quase, язык, в котором существительное никак вообще не изменяется (как в итальянском или французском), кроме единственного/множественного числа, и в котором порядок слов - определяемое + определение + определение ... - не может быть сложный.
Надо просто чётко понять причины, по которым возникают мутации (знание грамматики латыни кстати помогает в этом)
Цитата: Hellerick от января 6, 2011, 18:28
Гм, если бы империю строили на основе татарской орды, то, пожалуй, было бы лучше... :-\
Славянские — фтопку.
Ну тәк. На примере нынешнего калмыцкого языка можете представить, на каком языке говорили бы в империи на основе татарской орды.
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 18:30
Quase, язык, в котором существительное никак вообще не изменяется (как в итальянском или французском), кроме единственного/множественного числа
Кто не в курсе: существуют дюжина окончаний и две дюжины чередований в основе, которые сочетаются друг с другом без какой-либо регулярности. Хорошо хоть у прилагательных множественное число и женский род приказали долго жить.
Цитата: Wolliger Mensch от января 6, 2011, 18:19
У него культурный балласт меньше, язык находится под иноязычным давлением. Следовательно, никто вам срать в мозг по поводу того, что «а вот тут нужно было have got сказать, а не have», не будет.
Что-то странное говорите. Там нет идио
тическихматических выражений?
Если бы в России господствовал не славянский, а не-индо-европейский язык, было бы намного более трудно изучать латынь и европейские языки.
И вообще, насчёт неизменяемости существительных. Мне как-то проще управиться с пятью-шестью падежами, у которых чётко прописаны синтаксические функции, чем с тучей предлогов.
Тюркские языки самые простые. Но остальные фтопку низзя - культурное наследие, покушающихся загрызу. И в гробу мы видали вашу Европу.
Цитата: Квас от января 6, 2011, 18:40
И вообще, насчёт неизменяемости существительных. Мне как-то проще управиться с пятью-шестью падежами, у которых чётко прописаны синтаксические функции, чем с тучей предлогов.
Так ведь кроме падежей существуют ещё туча предлогов... Каждый из которых управляет определённым падежом.
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 18:30
Wolliger Mensch, но ведь в каждом языке есть свои чёткие правила как что употреблять?
В том и дело, что здесь чёткость противопоставлена жуткой запутанности, которая есть английском узусе. В валийском тоже, наверняка, есть свои штучки-мозгодрючки, — но, опять же, на их игнорирование посмотрят куда более снисходительно, — «не до жиру, быть бы живу».
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 18:30
Quase, язык, в котором существительное никак вообще не изменяется (как в итальянском или французском), кроме единственного/множественного числа, и в котором порядок слов - определяемое + определение + определение ... - не может быть сложный.
С английской формой мн. числа ся «простота» рядом не лежала. Скажем так.
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 18:30
Надо просто чётко понять причины, по которым возникают мутации (знание грамматики латыни кстати помогает в этом)
(Ржёт, как слон.) Нет неправильных глаголов, — пожалуйте мутациями мозг себе е...ать. Ну, чисто, чтобы жизнь мёдом не казалась.
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 18:42
Так ведь кроме падежей существуют ещё туча предлогов... Каждый из которых управляет определённым падежом
Управление — ерунда: часто предлог употребляется только с одним падежом, запомнить — дело практики.
Я, конечно, с позиций русскоязычного говорю: падежи есть, но не столько, сколько в финском, и без предлогов никуда. Но падежи берут на себя львиную долю работы по связи слов (мне кажется), и у меня есть определённые сложности с языками, вообще не имеющими падежей.
(Вообще, я троллю, если что. ;))
Александра, пишите Романусу.
Karakurt, не поняла... о чём писать?
Я например в начале недели пыталась рассуждать о страдательной/безличной форме глагола в валлийском, а на мой вопрос никто не ответил...
О кельтских, он их тут преподавал. С форума ушел, может вы его вернете? :)
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 18:51
Я например в начале недели пыталась рассуждать о страдательной/безличной форме глагола в валлийском, а на мой вопрос никто не ответил...
Вы думаете, здесь кто-нибудь знает валлийский на вашем уровне? ;D
Цитата: Квас от января 6, 2011, 18:56
Вы думаете, здесь кто-нибудь знает валлийский на вашем уровне? ;D
А ведь когда-то я его учил...
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 18:30
Quase, язык, в котором существительное никак вообще не изменяется (как в итальянском или французском), кроме единственного/множественного числа, и в котором порядок слов - определяемое + определение + определение ... - не может быть сложный.
Японский и китайский, например.
Сложным можно сделать всё, что угодно.
Цитата: Karakurt от января 6, 2011, 18:53
О кельтских, он их тут преподавал. С форума ушел, может вы его вернете? :)
Я не могу понять сущность мягкости согласных.
Цитата: Wolliger Mensch от января 6, 2011, 18:58
А ведь когда-то я его учил...
При мне вы не «засветились». :)
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 19:00
Цитата: Karakurt от января 6, 2011, 18:53
О кельтских, он их тут преподавал. С форума ушел, может вы его вернете? :)
Я не могу понять сущность мягкости согласных.
(Вкуривает.)
А если серьёзно, мне хотелось чтобы были люди, побольше, которые знают валлийский лучше чем я и которых я могла бы СПРАШИВАТЬ
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 19:00
Я не могу понять сущность мягкости согласных.
Блин, тридцать раз произнесите «понять сущность мягкости».
Цитата: Wolliger Mensch от января 6, 2011, 19:01
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 19:00
Цитата: Karakurt от января 6, 2011, 18:53
О кельтских, он их тут преподавал. С форума ушел, может вы его вернете? :)
Я не могу понять сущность мягкости согласных.
(Вкуривает.)
Я пошутила.
В смысле, в гэльском очень сложная фонетика из-за мягкости/твёрдости, а в валлийском фонетика простая.
Цитата: Квас от января 6, 2011, 19:01
При мне вы не «засветились». :)
Это было в году 97-м так. Купил себе грамматику Халипова (адская вещь, особенно вёрстка), а также разорился на английский словарик валлийского (двусторонний), — стоил тогда очень дорого по сравнению с отечественными книгами. Поелику больше ничего по валлийскому не было, позанимавшийся с ним, я перешёл к другим темам.
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 19:03
В смысле, в гэльском очень сложная фонетика из-за мягкости/твёрдости, а в валлийском фонетика простая.
Это говорит человек, который назвал русский своим родным языком?...
Цитата: Wolliger Mensch от января 6, 2011, 19:06
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 19:03
В смысле, в гэльском очень сложная фонетика из-за мягкости/твёрдости, а в валлийском фонетика простая.
Это говорит человек, который назвал русский своим родным языком?...
А я учила русскую фонетику? Я просто произношу как знаю на слух, и пишу как видела в книгах, потому что много читаю.
Русский - это средство общения, а не объект изучения.
Цитироватьно ведь в каждом языке есть свои чёткие правила как что употреблять?
А можно четкое правило, когда во французском надо употреблять с глаголом à, а когда de?
Цитата: Alexandra A от января 6, 2011, 19:09
Русский - это средство общения, а не объект изучения.
Вот такая же разница между английским и валлийским. Как объект изучения валлийский интереснее. А как средство общения английский удобнее. :)
Цитата: Damaskin от января 6, 2011, 19:18
А можно четкое правило, когда во французском надо употреблять с глаголом à, а когда de?
Глагольное управление, ça n'est rien. А вот une bouteille
de vin /
à vin, se laver
à l'eau froide — уже начинает немного напрягать.
Цитата: Квас от января 6, 2011, 19:24
А вот une bouteille de vin / à vin, ... уже начинает немного напрягать.
А кто-то тут славянские хаял. — То ли дело, болгарский:
бутилка водка и никакого геморроя...
ЦитироватьА вот une bouteille de vin / à vin, se laver à l'eau froide — уже начинает немного напрягать.
С этим то какие проблемы? Хотя в латинском, пожалуй, проще... Или я его уже так основательно забыл?..
Цитата: Damaskin от января 6, 2011, 19:37
ЦитироватьЦитироватьА вот une bouteille de vin / à vin, se laver à l'eau froide — уже начинает немного напрягать.
С этим то какие проблемы? Хотя в латинском, пожалуй, проще... Или я его уже так основательно забыл?..
Не знал бы, как правильно, сказал бы «умываться avec». Почему
à? (По-латински было бы lagōna vīnī / lagōna vīnāria и aquā frīgidā lavārī).
Собственно, я не о том, что сложнее - латынь или французский :), а о том, что в каждом языке "четких правил" кот наплакал.
Ну есть же языки более-менее без исключений.
Цитата: Karakurt от января 6, 2011, 22:42
Ну есть же языки более-менее без исключений.
Limba spărântă.
Цитата: Wolliger Mensch от января 6, 2011, 18:30
Ну тәк. На примере нынешнего калмыцкого языка можете представить, на каком языке говорили бы в империи на основе татарской орды.
А почему калмыцкого-то? Золотая Орда уже веку к XIV полностью отюречилась (сиречь местные при подавляющем численном превосходстве ассимилировали несколько тысяч монголов).