не знаю этимологию этих слов, посему вопрос - что это, независимое развитие общего предка или заимствование? склоняюсь ко второму. если это так, то кто у кого спёр и когда это примерно произошло? :)
Цитата: subway_manспёр
Никто ни у кого не спер, только, возможно, скопировал. Слово-то у обоих есть. ;--)
нужно знать этимологию :-)
мне кажется, что заимствование из английского
Цитата: КТО-ТОнужно знать этимологию :-)
мне кажется, что заимствование из английского
Ну да, вот в Houaiss написано про panqueca
Datação: sXX cf. AGC (registro histórico da palavra)
Etimologia: ing. pancake (sXIV) 'id.', de pan 'panela' + cake 'bolo'
Добавлено спустя 2 минуты 13 секунд:Стало быть, ответ на исходный вопрос:
не сперли, а скопировали у англичан (придумавших это слово в 14 веке),
а произошло это примерно в 20 веке :-)
Подскажите, испанская паэлья (paella) от какого слова происходит, может, как-то связано со словом "блюдо или тарелка"?
The name paella is the word for "frying pan" in Valencian (from Latin patella).
http://en.wikipedia.org/wiki/Paella