Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Тема начата: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 10:37

Название: Опечатка или нет?
Отправлено: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 10:37
вопрос ребром: да или нет?

Сижу, вычитываю книгу... Ну, бывает со мной такое :)

Встречаю, что FineRaeder v.10 мне что-то да и подчеркнет в тексте; сравниваю со сканированным оригиналом; бывает, что там именно так и написано, бывает - нет

например: "It is absolutely necessary to make out a plan noting a few deas ..."
(http://s45.radikal.ru/i110/1012/93/0cb9cd33b833.jpg)

Знаю, понимаю, что на форуме мне быстро и четко ответ не дадут, а лишь посмеются :(

Однако: ведь ошибка, да? Очепятка, нет? У меня такое часто встречается.. а посоветоваться, увы, не с кем :(
Ну, не мылить же мне запрос в издательство или автору?!
Название: Бывает такое или нет?
Отправлено: RawonaM от декабря 25, 2010, 10:40
Бывает. Надо тему называть "ошибка/опечатка или так должно быть" и в разделе помощи вам помогут при каждом случае. Обычно это совершенно очевидно, как тут.
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 10:49
вот еще два недавних примера оттуда же:

ЦитироватьAll avenues explored, all roads charted — an expression typical of pcyho-analysis

    Casement — Sir Rodger David Casement (1864— 1816), an Englsish diplomat and an Irish nationalist
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: RawonaM от декабря 25, 2010, 10:51
Все три — опечатки.
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 10:54
еще:
ЦитироватьRead the selection again and critisize and revise your words.

словарь выдает или criticize, или criticise... :(
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 10:59
Хорошо, что это - уже конец книги :(
ЦитироватьHe was leader of the Parlamentarian army
ЦитироватьTo pander to someboy's every whim.

некоторые меня ставят в тупик, с другими позволяет справиться Гугля
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: RawonaM от декабря 25, 2010, 11:03
Цитата: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 10:54
ЦитироватьRead the selection again and critisize and revise your words.
словарь выдает или criticize, или criticise... :(
Словарь прав. Это американское/британское написание, а в книге опечатка.

Цитата: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 10:59
Parlamentarian
Parliamentarian.

Цитата: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 10:59
ЦитироватьTo pander to someboy's every whim.
some boy's (или somebody's, что менее вероятно).
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 11:06
Цитата: RawonaM от декабря 25, 2010, 11:03
американское/британское
американское - с "z", британское - с "s", так?
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: RawonaM от декабря 25, 2010, 11:08
Цитата: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 11:06
Цитироватьамериканское/британское
американское — с "z", британское — с "s", так?
Да.
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 11:12
а такое может быть:
Цитироватьthe XIXth century poet
у нас, славян, было бы "поэт 19-го века" или "поэт XIX века"
у "них" ставят th после римских цифр?
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: Bhudh от декабря 25, 2010, 11:19
Ещё как ставят.

(Google) XIXth (http://www.google.ru/search?num=100&hl=ru&safe=off&client=opera&hs=fkl&rls=ru&channel=suggest&&sa=X&ei=SbcVTdeFD8Wl8QOWxfWCBw&ved=0CBkQvgUoAA&q=XIXth&nfpr=1)
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: RawonaM от декабря 25, 2010, 11:20
Если было, значит может. Или вы своим глазам не верите? :)
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 12:00
Цитата: RawonaM от декабря 25, 2010, 11:20
Или вы своим глазам не верите? :)
ничему уж не верю :(
даж не понимаю, когда мне отвечаю в шутку, а когда - всерьез :(
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 12:43
Цитироватьto contrast is to allign the two sets of differences and distinctions

А, кста, г-да! Никто случайно не знает ли, есть в Сети сервис он-лайн трансрипции, а?

всё, на что натыкают, это трнаслитерация :(
а может и прожка какая есть?
забиваешь тудыть из буфера contrast, а он тебе - ['kɔntræst]
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: RawonaM от декабря 25, 2010, 12:53
Цитата: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 12:43
всё, на что натыкают, это трнаслитерация :(
Например где? Никогда не видел.

Цитата: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 12:43
А, кста, г-да! Никто случайно не знает ли, есть в Сети сервис он-лайн трансрипции, а?
Любой нормальный словарь.
http://lingvo.yandex.ru/contrast/
http://dictionary.reference.com/browse/contrast
http://www.merriam-webster.com/dictionary/contrast
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: RawonaM от декабря 25, 2010, 12:54
Цитата: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 12:43
allign
align
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 13:01
Цитата: RawonaM от декабря 25, 2010, 12:53
Любой нормальный словарь.
а у меня в учебном пособии именно так:
ЦитироватьContrast ['kɔntræst] — juxtaposition of unlike characters, ideas or images to heighten the effect; opposed to gradation. "Caesar and Napoleon" (to contrast is to allign the two sets of differences and distinctions)
Яндекс: contrast
1. ['kɔntrɑːst]
2. [kən'trɑːst]

у меня:
ЦитироватьDenoument [deı'nu:mɑ:ŋ] — the solution, clarification or unravelling of the plot of a piece of writing; the unwinding of the action.

by Yandex:
denouement [deɪ'nuːmɔŋ]

или это таки разные слова?
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 13:09
Цитата: RawonaM от декабря 25, 2010, 12:53
http://lingvo.yandex.ru/contrast/
пасиба :) таки стало легчее, чем распознавать и вычитывать ;)
Название: Опечатка или нет?
Отправлено: RawonaM от декабря 25, 2010, 13:32
Цитата: Kern_Nata от декабря 25, 2010, 13:01
Яндекс: contrast
1. ['kɔntrɑːst]
2. [kən'trɑːst]
Первое существительное, второе глагол.