Въ Древнеаглицкомъ есть корень: leas, значащiй: обманъ [fleoh leasunga!]; и есть суффиксъ: leas, знакомый по многимъ Германскимъ языкамъ: los.
Какъ Вы думаете, они родственны?
Прагерм. lausaz «пустой», именное образование от глагола *leusanan «терять», «недоставать».
Др.-англ. leás значит «пустой». А производное от него leásunʒ «ложь» < прагерм. *lausunǥō «пустяки», «пустословие».
Versteher, в ваших выкладках много неряшливости. Вы запросто смешиваете разные слова и, по-моему, не очень хорошо отличаете «германские языки» от немецкого.
und zwar, Domine Nobilissime?
Да вот только в первой сообщении этой темы.
Въ Древнеаглицкомъ.. :??? да-съ, тамъ...
есть корень: leas... :??? ну вѣдь корень-же, не суффиксъ вѣдь?
значащiй: обманъ [fleoh leasunga!]... :??? такъ у Господъ Босворѳа и Раска написано.
и есть суффиксъ: leas... :??? ну вѣдь суффиксъ, не корень вѣдь?
знакомый по многимъ Германскимъ языкамъ: los... :??? los, leys, lös... много языковъ, кратости для примѣръ токмо изъ Нѣмейскаго..
:donno:
Цитата: Versteher от декабря 24, 2010, 12:15
Въ Древнеаглицкомъ.. :??? да-съ, тамъ...
есть корень: leas... :??? ну вѣдь корень-же, не суффиксъ вѣдь?
значащiй: обманъ [fleoh leasunga!]... :??? такъ у Господъ Босворѳа и Раска написано.
Ну я вам и ответил, что корень leás в английском не имеет значения «ложь» сам по себе. Это значение производного слова, да и то, не первичное.
Цитата: Versteher от декабря 24, 2010, 12:15
и есть суффиксъ: leas... :??? ну вѣдь суффиксъ, не корень вѣдь?
Это и суффикс в германских языках. Между прочим. Так как прагерманские словажения с *lausaz были часты для обозначения отсутствия чего-либо, т. е. в значении русской приставки
без-.
Цитата: Conservator от декабря 24, 2010, 12:02
знакомый по многимъ Германскимъ языкамъ: los... :??? los, leys, lös... много языковъ, кратости для примѣръ токмо изъ Нѣмейскаго..
:donno:
А я и говорю, что неряшливости много. Кто вас держал за руку, что вы не показали, что это пример только из немецкого?