Объясняя Старо-Аглицкое выраженiе: anes Wodnesdaeges, переводчикъ Р.Раска говоритъ, что и въ его время выражались: of a Wednesday.
Встрѣчали-ли Вы когда-нибудь выраженiе сiе?
Это не «выражение», а просто перевод старого генитива средствами современного языка. И там, где требуется генитив, of a Wednesday в современном языке употребляется.
и всё-же: въ рѣчи слыхалъ-ли кто сiе: of a Wednesday?