Въ словарѣ В.Даля сiе слово значится какъ: пристрастный.
Но часто V. слышалъ слово: нелицепрiятный въ значенiи: непрiятный; хотя, вродѣ, по словарю: нелтцепрiятный должно означать: безпристрастный..
Какъ-же такъ?
Не знаю, я, вроде, всегда лишь в значении "справедливый, беспристрасный" слышал :donno: Даже не знал, что еще как-то употребляют. И словари лишь такое значение знают, вроде (*лезет проверять*).
какъ-нибудь: онъ высказался въ весьма нелицепрiятныхъ выраженiяхъ..
симъ-же никакъ-не говорится: безпрестрастныхъ выраженiяхъ, но явно: непрiятныхъ.
Цитата: Conservator от декабря 14, 2010, 17:15
Не знаю, я, вроде, всегда лишь в значении "справедливый, беспристрасный" слышал :donno: Даже не знал, что еще как-то употребляют. И словари лишь такое значение знают, вроде (*лезет проверять*).
В современном языке
нелицеприятный имеет значение «неприятный», так как беспристраное отношение чаще «нелицеприятно» тому, к кому оно обращено.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 14, 2010, 17:30
В современном языке нелицеприятный имеет значение «неприятный»
Ну честно не слышал. Или слышал, но воспринимал иначе :donno:
В современном языке это слово не употребляется, если не считать выпендрёжников.
Цитата: Alone Coder от декабря 14, 2010, 17:45
В современном языке это слово не употребляется, если не считать выпендрёжников.
Не порите чушь.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 14, 2010, 17:30
В современном языке нелицеприятный имеет значение «неприятный», так как беспристраное отношение чаще «нелицеприятно» тому, к кому оно обращено.
А по-моему люди просто разбирают это слово по частям и понимают его буквально "не приятный лицу", т.е.
неприятный.
Я вот так и делал, в словари никогда не заглядывал. А слова
лицеприятный не встречал, а если и встречал, то воспринимал тоже буквально. Вот так люди читают и
понимают классическую литературу.
Кстати, да: приколы!!! (http://lingvoforum.net/index.php/topic,5705.msg94838.html#msg94838)