:dunno:
Согласно нормам передачи написания РУССКИХ имен и фамилий на АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ -
"х" передается как "kh" (Vera Kholodnaya, Khitrovo)
Но у меня такое ощущение, то в фамилиях тюркского происхождения
"х" (там другой звук?) следует передавать как "h" (Hazanov, Hairetdinov, Halimov).
И как писать "Гузель"?
Цитата: ГуркхНо у меня такое ощущение, то в фамилиях тюркского происхождения
"х" (там другой звук?) следует передавать как "h" (Hazanov, Hairetdinov, Halimov).
Ну да, если в оригинале h, то и в английском тексте пишем h, v čem je problem? ;)
Цитата: ГуркхИ как писать "Гузель"?
Güzel.
Туда же Ястржембский = Jastrzębski...
Цитата: Vertaler van TekstenТуда же Ястржембский = Jastrzębski...
Не... не так...
По-английски он women's hawk.
Цитата: Vertaler van TekstenЦитата: ГуркхНо у меня такое ощущение, то в фамилиях тюркского происхождения
"х" (там другой звук?) следует передавать как "h" (Hazanov, Hairetdinov, Halimov).
Ну да, если в оригинале h, то и в английском тексте пишем h, v čem je problem? ;)
Что считать оригиналом?
Цитата: Vertaler van TekstenЦитата: ГуркхИ как писать "Гузель"?
Güzel.
Отчего ж не Güzäl? Güzǝl?Цитата: Vertaler van TekstenТуда же Ястржембский = Jastrzębski...
Вовсе не обязательно. Биолога-эмигранта Феодосия Добжанского на Западе всегда писали как Dobzhansky, и не задавали вопросов о происходжении его предков.
Цитата: DMSЧто считать оригиналом?
Оригинальное тюркское слово, от которого происходит фамилия. Правда, насчёт Хазанова я не уверен, в голове маячит qazan, — и который город, и откуда едят...
Цитата: DMSОтчего ж не Güzäl? Güzǝl?
Если на азербайджанском это именно так, то — как вы сказали :_1_17
Цитата: Vertaler van TekstenЦитата: DMSЧто считать оригиналом?
Оригинальное тюркское слово, от которого происходит фамилия. Правда, насчёт Хазанова я не уверен, в голове маячит qazan, — и который город, и откуда едят...
Хазан - это вообще ивритское слово, и к делу нейдёт.
Не могу согласиться с таким пониманием оригинала.
Гуркх определил интересующий его класс антропонимов так: "в фамилиях тюркского происхождения". Это очень широкое определение. Если предки человека по фамили Хасанов крестились 300 лет назад, а родной язык его – русский, то было бы нелепо пытаться записать его фамилию по правилам, отличным от русских.
Конечно, о национальности можно заранее спросить...
Но фамилия может (и, как правило, будет) восходить не к оригинальному тюркскому, а к арабо-персидскому слову. По нормам какого тюркского языка надлежит озвучивать его?
Будем изучать родословную Халимовых и Хайрутдиновых? Зачем?
Вывод: при транслитерации всех русских (в т.ч. и тюркского происхождения) фамилий следует пользоваться одинаковыми правилами.
Если фамилия существует в рамках какой-то иной нормы (например, литературной татарской), то это нужно оговаривать (напр. Хасанов – Khasanov (Xäsänov in Standard Kazan Tatar)).
Спасибо за инфу, придется кхекать.
//Конечно, о национальности можно заранее спросить...
//Будем изучать родословную Халимовых и Хайрутдиновых? Зачем?
А что изучать? Оба из Уфы, нефтяники. Их документы перевожу на заверение.
Один - по отчеству Халимович, полностью Аглиуллин Ахтям Халимович
Второй скорее всего татарин.
Я сам из Магнитогорска, там даже евреев полно. А татары - 2-е по численности. Башкир тоже много.
Первый раз попав в Яросл. область в 1978, офигел от количества блондинов, и отсутствия своих со-горожан.
Цитата: ГуркхОдин - по отчеству Халимович,
Второй скорее всего татарин.
А в Киеве у них никого нет? А хотя бы на огороде? :lol:
Цитата: ГуркхА что изучать? Оба из Уфы, нефтяники. Их документы перевожу на заверение.
У, тут дело серьёзное. Лучше передавать фамилии так, как это сейчас делается для загранпаспортов (то есть с кхеканьем на аглицкий манир).
Цитата: DMSЦитата: ГуркхА что изучать? Оба из Уфы, нефтяники. Их документы перевожу на заверение.
У, тут дело серьёзное. Лучше передавать фамилии так, как это сейчас делается для загранпаспортов (то есть с кхеканьем на аглицкий манир).
И не "лучше" а именно так, как в (загран)паспорте или международных водительских правах. Из-за одной буквы могут завернуть из аэропорта или даже арестовать до выяснения.
В якутском языке есть звуки "Х" и "h". Х - kh, h - h.
И в башкирском, и может, еще в каких...