Въ Грамматикѣ М.Ломоносова есть примѣръ на употребленiе сего предлога съ указаннымъ падежомъ: передъ мѣста, передъ мѣстА..
Какъ V. ни силился, найти сему соотвѣтствiй въ своей рѣчи онъ не сумѣлъ.
а Вы?
Цитата: Versteher от ноября 26, 2010, 11:21
Въ Грамматикѣ М.Ломоносова есть примѣръ на употребленiе сего предлога съ указаннымъ падежомъ: передъ мѣста, передъ мѣстА..
Какъ V. ни силился, найти сему соотвѣтствiй въ своей рѣчи онъ не сумѣлъ.
а Вы?
Дайте выдержку этого места у Ломоносова.
(http://static.diary.ru/userdir/2/2/8/0/228093/62802615.jpg)
Цитата: Versteher от ноября 26, 2010, 12:14
(http://static.diary.ru/userdir/2/2/8/0/228093/62802615.jpg)
В др.-русском
передъ мог обозначать направление, — достаточно редкий в языках анте-директив:
ити передъ домъ «подойти к месту перед домом»; также в переносно для обозначения адресата:
явити ся передъ насъ «явиться к нам». У Ломоносова — реминисценции этого употребления.
Цитата: Versteher от ноября 26, 2010, 11:21
Какъ V. ни силился, найти сему соотвѣтствiй въ своей рѣчи онъ не сумѣлъ.
Плохо силились:
пред их светлые очи.
Покорнѣйше благодарю, Дражайшiй..
Цитата: Versteher от ноября 26, 2010, 12:28
Покорнѣйше благодарю, Дражайшiй..
Versteher, если вы будете паясничать, я просто перестану вам отвечать. Вы способны понять просьбу перестать писать эти дебильные обращения, хотя бы в мой адрес? Ведь, просил же.
Просьба относилась къ: Милѣйшiй... котораго я дѣйствительно изъялъ изъ обращенiя къ Вамъ..
Цитата: Versteher от ноября 26, 2010, 12:34
Просьба относилась къ: Милѣйшiй... котораго я дѣйствительно изъялъ изъ обращенiя къ Вамъ..
OK. Я больше отвечать вам ничего не буду.
V. не понялъ, въ чёмъ суть конфликта...
Это Волингеризм.
V. не понялъ, въ чёмъ суть Волингеризма..