Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Фонетика и орфоэпия => Тема начата: Ishona от ноября 15, 2010, 07:43

Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Ishona от ноября 15, 2010, 07:43
 :wall: Есть вот такое задание, смысла которого я не понимаю (дословная цитата): "Прокомментируйте и исправьте ошибки, допущенные учениками в звуковом анализе слов:
,,в слове ручка ударная буква ,,у";
,,в слове ветка звук [е] гласный";
,,в слове уголь мягкий знак смягчает предыдущий согласный звук";
,,слово мел твердая согласная [л]";
,,написание звонких и глухих согласных", ,,правописание безударных гласных".
На мой взгляд, здесь нет ошибок, всё правильно.  :-\Всем, кто захочет помочь, заранее большое спасибо.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: mnashe от ноября 15, 2010, 07:49
Обратите внимание на путаницу между понятиями «буква» и «звук».
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Тайльнемер от ноября 15, 2010, 11:08
Если подробно, то:
Цитата: Ishona от ноября 15, 2010, 07:43
в слове ручка ударная буква ,,у"
Ударность — свойство слога, а не буквы.
Таким образом, правильно: «В слове ручка ударный слог — первый»
Цитата: Ishona от ноября 15, 2010, 07:43
в слове ветка звук [е] гласный
Эта фраза правильна, если ученики использовали для транскрипции международный фонетический алфавит.
Видимо, подразумевается, что это не так, и звук должен быть обозначен по правилам русской транскрипции — [э]:
«В слове ветка звук [э] гласный»
Цитата: Ishona от ноября 15, 2010, 07:43
в слове уголь мягкий знак смягчает предыдущий согласный звук
Здесь ошибка в использовании солва «предыдущий». Согласный [л'] — последний звук в слове. Мягкий знак — это буква, поэтому некорректно говорить, что за звуком следует буква.
«В слове уголь мягкий знак обозначает мягкость последнего согласного» или что-то вроде того.
Цитата: Ishona от ноября 15, 2010, 07:43
слово мел твердая согласная [л]
Это вообще не предложение. Но, видимо, подразумевается, что ошибка в сочетании «твёрдая согласная [л]». [л] — это звук (слово мужского рода), должен быть «твёрдый согласный». «Твёрдая согласная» может быть фонема, но фонемы обычно обозначают в угловых или косых скобках, а не в квадратных.
«В слове мел твёрдый согласный — [л]»
Цитата: Ishona от ноября 15, 2010, 07:43
написание звонких и глухих согласных, правописание безударных гласных
Здесь можно придраться к тому, что «гласные» и «согласные» — это звуки, а писать звуки нельзя, только буквы. Но это придирки. Если считать эти словосочетания ошибочными, то придётся городить конструкции типа: «написание букв, соответствующих звонким и глухим согласным» или что-то вроде.
На мой взгляд это уже не ошибка. «Согласная буква» в значении «буква для обозначения согласного звука» — вполне нормальное выражение.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Yitzik от ноября 15, 2010, 16:18
Цитата: Ishona от ноября 15, 2010, 07:43
,,в слове ветка звук [е] гласный";
Цитата: Тайльнемер от ноября 15, 2010, 11:08
«В слове ветка звук [э] гласный»
Думаю, тут имелось в виду, что
«в слове ветка буква "е" обозначает звук [э] и мягкость предыдущего согласного». Имхо, конечно.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 15, 2010, 16:28
Цитата: Ishona от ноября 15, 2010, 07:43
,,в слове ручка ударная буква ,,у";
Буква не может быть ударной. Ударный — слог, а вершина слога — гласный (в русском только гласный может быть вершиной слога) звук, поэтому часто говорят об ударных гласных звуках.

Цитата: Ishona от ноября 15, 2010, 07:43
,,в слове ветка звук [е] гласный";
Нет звука [е] в русской транскрипции. Гласный там — [э].

Цитата: Ishona от ноября 15, 2010, 07:43
,,в слове уголь мягкий знак смягчает предыдущий согласный звук";
Мягкий знак ничего не смягчает. Он лишь показывает, что предыдущий согласный мягок.

Цитата: Ishona от ноября 15, 2010, 07:43
,,слово мел твердая согласная [л]";
Слово звук — мужского рода. Там твердый согласный [л].

Цитата: Ishona от ноября 15, 2010, 07:43
,,написание звонких и глухих согласных", ,,правописание безударных гласных".
Зонкие и глухие согласные — это звуки. Их не пишут, а произносят. Пишут буквы. Аналогично с безударными гласными.

Вот такой моя мнение.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Drundia от ноября 17, 2010, 01:04
Цитата: Тайльнемер от ноября 15, 2010, 11:08Видимо, подразумевается, что это не так, и звук должен быть обозначен по правилам русской транскрипции — [э]
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 15, 2010, 16:28Нет звука [е] в русской транскрипции. Гласный там — [э].
Это где же так говорят? [э] вон и из начальной позиции вытесняется [е]-м, а после мягких согласных откуда ему взяццо?
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Ванько от ноября 17, 2010, 01:11
Цитата: Drundia от ноября 17, 2010, 01:04
[э] вон и из начальной позиции вытесняется [е]-м, а после мягких согласных откуда ему взяццо?
В школьной русской транскрипции нет [е].
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Ishona от ноября 17, 2010, 23:31
Дорогие друзья, большое спасибо. :UU:
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 18, 2010, 12:15
Цитата: Drundia от ноября 17, 2010, 01:04
Цитата: Тайльнемер от ноября 15, 2010, 11:08Видимо, подразумевается, что это не так, и звук должен быть обозначен по правилам русской транскрипции — [э]
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 15, 2010, 16:28Нет звука [е] в русской транскрипции. Гласный там — [э].
Это где же так говорят? [э] вон и из начальной позиции вытесняется [е]-м, а после мягких согласных откуда ему взяццо?
[в'эткә], что не понятно?
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Artiemij от июня 10, 2011, 14:06
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 15, 2010, 16:28
Нет звука [е] в русской транскрипции. Гласный там — [э].
Какой мудак её(транскрипцию) придумал? :wall: Одно дело буквы я ю ё. Это да, звуки а о у (или йа йо йу). Но "э" и "е"(как в слове это) такие же разные звуки как "ы" и "и" :-\
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Drundia от июня 10, 2011, 15:21
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 18, 2010, 12:15[в'эткә], что не понятно?
Мне не понятно, где так говорят.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: iopq от июня 10, 2011, 16:10
Цитата: Drundia от июня 10, 2011, 15:21
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 18, 2010, 12:15[в'эткә], что не понятно?
Мне не понятно, где так говорят.
так как вы говорите, записывается [в'этка]
это такая транскрипция
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Drundia от июня 10, 2011, 16:36
Интересно. Шва используется, а е/э не различаются. ВМ как всегда офигенно оригинален. Это комплимент.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: iopq от июня 10, 2011, 19:38
Цитата: Drundia от июня 10, 2011, 16:36
Интересно. Шва используется, а е/э не различаются. ВМ как всегда офигенно оригинален. Это комплимент.
ну даже мфа не отличает там в обоих случаях [ɛ]
вот если между двумя мягкими типа петь то будет МФА [e]
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Alone Coder от июня 10, 2011, 19:49
Цитата: iopq от июня 10, 2011, 19:38
ну даже мфа не отличает там в обоих случаях [ɛ]
это [ɛ]
в это [ɐ]
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: iopq от июня 10, 2011, 20:15
Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 19:49
Цитата: iopq от июня 10, 2011, 19:38
ну даже мфа не отличает там в обоих случаях [ɛ]
это [ɛ]
в это [ɐ]
у меня "в это" - [vɛtɐ]  :D
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Alone Coder от июня 10, 2011, 20:17
[ɛ] после твёрдой в русском? Аудио в студию.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: iopq от июня 10, 2011, 20:37
Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 20:17
[ɛ] после твёрдой в русском? Аудио в студию.
если очень точно передавать то [ɛ̠] т.е. ближе к ɜ, но всё таки по средине
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Artiemij от июня 10, 2011, 20:40
Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 20:17
[ɛ] после твёрдой в русском? Аудио в студию.
Согласно википедии слово "голова" произносится как [gəlɐˈva]. Вы точно уверены, что ɐ=э или я что-то перепутал? :??? Ибо "гълэва" вменяемый человек не скажет :yes:
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Alone Coder от июня 10, 2011, 20:43
Любой коренной горожанин из ЦФО ровно так и скажет.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Artiemij от июня 10, 2011, 20:46
Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 20:43
Любой коренной горожанин из ЦФО ровно так и скажет.
гълэва? ::)
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Alone Coder от июня 10, 2011, 20:49
Именно.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Artiemij от июня 10, 2011, 20:54
а любой трезвый житель ЦФО скорее скажет [гълава], на крайняк [галава]... ;D Под звуком [э] я подразумевал звук, который обозначают "е" или "э" в словах шелест, сэр, мэр...
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Alone Coder от июня 10, 2011, 20:56
Цитата: Artiemij от июня 10, 2011, 20:54
а любой трезвый житель ЦФО скорее скажет [гълава]
Новоявленный мааасквич из дерёвни.
Цитата: Artiemij от июня 10, 2011, 20:54
на крайняк [галава]
Только что из Беларуси сбежал.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Awwal12 от июня 10, 2011, 21:03
Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 20:56
Цитата: Artiemij от июня 10, 2011, 20:54
а любой трезвый житель ЦФО скорее скажет [гълава]
Новоявленный мааасквич из дерёвни.
Цитата: Artiemij от июня 10, 2011, 20:54
на крайняк [галава]
Только что из Беларуси сбежал.
У Кодера явно очень странные представления о русской фонетике...
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Artiemij от июня 10, 2011, 21:04
Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 20:56
Новоявленный мааасквич из дерёвни.
Да не, Поволжье. Но в Москве был, там так же говорят, да в общем-то и по ТВ...
Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 20:56
Только что из Беларуси сбежал.
Ну это да, преувеличил, но теоритически возможно...
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Drundia от июня 10, 2011, 21:06
Цитата: Awwal12 от июня 10, 2011, 21:03У Кодера явно очень странные представления о русской фонетике...
Похоже, что валентинэнизм передаётся форумносообщеньевым путём.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: iopq от июня 10, 2011, 21:07
я говорю гълъва т.е. [ɦɐɫɐva]
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Alone Coder от июня 10, 2011, 21:09
У меня ъ реализуется в шву, и я в этом далеко не одинок.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: I. G. от июня 10, 2011, 21:12
Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 21:09
У меня ъ реализуется в шву, и я в этом далеко не одинок.
:what:
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: iopq от июня 10, 2011, 21:13
Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 21:09
У меня ъ реализуется в шву, и я в этом далеко не одинок.
у меня

дык - [dək]
голова - [ɦɐɫɐva]

различаются
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Artiemij от июня 10, 2011, 21:14
Цитата: iopq от июня 10, 2011, 21:07
я говорю гълъва т.е. [ɦɐɫɐva]
Так ɐ - это ъ или э? Чистый безударный [э] в литературном русском невозможен, скорее ыэ. По анологии с ие
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Awwal12 от июня 10, 2011, 21:16
Цитата: Artiemij от июня 10, 2011, 21:14
Так ɐ - это ъ или э?
Вроде бы до сегодняшнего дня это был предударный, частично редуцированный аллофон /а/...
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: I. G. от июня 10, 2011, 21:17
Цитата: Awwal12 от июня 10, 2011, 21:16
Цитата: Artiemij от июня 10, 2011, 21:14
Так ɐ - это ъ или э?
Вроде бы до сегодняшнего дня это был предударный, частично редуцированный аллофон /а/...
Ну что за бред Вы городите? Главные фонетисты - Кодер и Валентин - над Вами смеяться будут.  :negozhe:

Offtop
Сегодня перед грозой упал с полки Ожегов. К чему бы это?  :???
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Alone Coder от июня 10, 2011, 21:20
Цитата: I. G. от июня 10, 2011, 21:17
Ну что за бред Вы городите? Главные фонетисты - Кодер и Валентин - над Вами смеяться будут.
Бред городите вы.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Awwal12 от июня 10, 2011, 21:23
Offtop
Цитата: I. G. от июня 10, 2011, 21:17
Offtop
Сегодня перед грозой упал с полки Ожегов. К чему бы это?  :???
Это чёрная компьютерная магия Кодера.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: I. G. от июня 10, 2011, 21:24
Offtop
Я теперь боюсь.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Drundia от июня 10, 2011, 21:27
Срочно позовите Евгения!
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Чайник777 от июня 10, 2011, 22:39
Цитата: Drundia от июня 10, 2011, 21:27
Срочно позовите Евгения!
раздался голос санитара из пятой палаты  :)
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Валентин Н от июня 10, 2011, 22:45
Цитата: Alone Coder от июня 10, 2011, 20:17
[ɛ] после твёрдой в русском? Аудио в студию.
Кстати, помойму феличита именно так и поётся, наднях слышал, и обратил внимание что ф тверда, но сочетание фэ звучит не так, потом обратил внимание, что гласная передняя.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Валентин Н от июня 10, 2011, 22:48

фɛ
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Wulfila от июня 11, 2011, 00:18
Цитата: Alone Coder от
У меня ъ реализуется в шву, и я в этом далеко не одинок.
собсно, ъ и есть ə
у вас внезапно они противопоставлены..
к чему бы это?
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Drundia от июня 11, 2011, 00:27
Могу предположить, что первое — условное обозначения русского редуцированного гласного, а другое характеризует качество этого гласного согласно МФА.
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Bhudh от июня 11, 2011, 12:46
То есть если написано /ъ/, человек говорит по-русски, а если [ə] — по-МФАски?
Название: Какие в этом звуковом анализе ошибки?
Отправлено: Drundia от июня 12, 2011, 23:14
Давышо! Первый привязан к языку, а второй к качеству. Если вдруг произносить будут иначе, то «ъ» можно и дальше использовать, а «ə» можно будет заменить на более адекватный.