Обнаружено в мишарском: мөгез > нөгез 'рог'.
Каковы причины такого переходы?
Встречается ли за пределами мишарского?
Из чего-то похожего вспоминаю лишь вопросительную частицу ны < мы в балкарских диалектах карачаево-балкарского. В слове "рог" вряд ли где-то еще есть. Что касается причин, то могу предположить, что перед губным гласным противопоставление м/н дефонологизируется, и в порядке гиперкоррекции начинают на месте обоих произносить н.
Полистал сведения по мишарскому у Махмутовой.
Там вот что такое наблюдается: м переходит в н в переднем ряду, преимущественно перед губными гласными, однако не всегда (другой разговор, что эти негубные восходят к губным).
А в заднем ряду изменяются в н в заимствованиях начальные р и л, в том числе в говорах среднего диалекта. Изменение м > н в говорах среднего отмечено в одном слове (восходящем к русскому слову погреб) по соседству с мишарскими говорами.
Так что да, палатализация и делабиализация.