Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Иврит => Тема начата: Nora от августа 15, 2005, 20:17

Название: Помогите разобраться
Отправлено: Nora от августа 15, 2005, 20:17
Извинмите, может, я не совсем туда попала, но мне надо понять одну фразу. Я думаю, что она на иврите, но точно не знаю. Помогите, если сможете :( Заранее спасибо!

kanir'e esh dvarim shelio ovrim - так ее написали

кaниръе еш двaрим шелиo oврим - так я перевела через транслит
Название: Помогите разобраться
Отправлено: left_account от августа 15, 2005, 22:22
"Кажется, есть вещи, которые не проходят". Но абсолютно не уверен. Это отсюда (http://forums.questzone.ru/viewtopic.php?t=14768&postdays=0&postorder=asc&&start=15)?
Название: Помогите разобраться
Отправлено: Laplandian от августа 15, 2005, 22:33
Цитата: left_account"Кажется, есть вещи, которые не проходят". Но абсолютно не уверен. Это отсюда?

Да. "Видимо, есть вещи непреходящие" כנראה, יש דברים שלא עוברים

Кэнирэ, еш дворим шэлэй эйврим. ;--)
Название: Помогите разобраться
Отправлено: left_account от августа 15, 2005, 22:39
Цитата: Laplandianכנראה, יש דברים שלא עוברים Кэнирэ, еш дворим шэлэй эйврим. ;--)
Каниръэ, еш дварим ше ло оврим.  8)  Нечего тут идиш разводить... :)


PS А что это за приставка ка-/кэ- ? Ума не приложу, что бы она значила...
Название: Помогите разобраться
Отправлено: Laplandian от августа 15, 2005, 23:27
Цитата: left_account
Цитата: Laplandianכנראה, יש דברים שלא עוברים Кэнирэ, еш дворим шэлэй эйврим. ;--)
Каниръэ, еш дварим ше ло оврим.  8)  Нечего тут идиш разводить... :)


PS А что это за приставка ка-/кэ- ? Ума не приложу, что бы она значила...

А это не идиш, это белорусско-прибалтийский диалект древнееврейского. Вполне семитский, между прочим, язык. Причем ударения в первом и последнем слове на предпоследний слог. На идише будет как раз оврим ( עובֿרים - "нарушители").

Должно быть в принципе ка (как, подобно, словно), но в ашкеназском лошн-кэйдэш/лушн-койдэш есть тенденция к ассимиляции безударных слогов.
Название: Помогите разобраться
Отправлено: Yitzik от августа 16, 2005, 13:58
Ага, я тоже хотел возмутиться. Ибо, во-первых, это не идиш, а ашкенозис. А во-вторых, с каких это пор тут идиш дискриминируют? Его именно разводить и нужно.
Название: Помогите разобраться
Отправлено: left_account от августа 16, 2005, 17:15
Хорошо, я неверно выразился. "Восточноевропейский извод древнееврейского", думаю, будет точнее. И никто ваш идиш тут не дискриминирует, хотя эта тема с утра называлась "Древнееврейский, иврит". :)
Название: Помогите разобраться
Отправлено: Laplandian от августа 16, 2005, 17:55
Цитата: left_accountХорошо, я неверно выразился. "Восточноевропейский извод древнееврейского", думаю, будет точнее. И никто ваш идиш тут не дискриминирует, хотя эта тема с утра называлась "Древнееврейский, иврит". :)

Нет, точнее - литовско-белорусское (исключая западно-курляндское произношение, ныне весьма редко встречающееся, а также сипящюю вариацию: ес дворим). Кроме этого, есть еще несколько восточноевропейских произношений, к примеру: кэнырэ, ейш двурым шэлой оврым.
Название: Помогите разобраться
Отправлено: Nora от августа 16, 2005, 21:07
Всем огромное спасибо :)



Цитата: left_accountЭто отсюда?

да :o а как вы узнали? :o
Название: Помогите разобраться
Отправлено: left_account от августа 16, 2005, 21:31
Яндекс рулит...
Название: Помогите разобраться
Отправлено: andrushka_il от августа 26, 2005, 15:42
Laplandian,
Это произношение встречается во всю в Иерусалиме, практически во всех ашкеназких "ешивойс" :)
Название: Помогите разобраться
Отправлено: Laplandian от августа 26, 2005, 19:14
Цитата: andrushka_ilLaplandian,
Это произношение встречается во всю в Иерусалиме, практически во всех ашкеназких "ешивойс" :)

Ешивэс. Безударный гласный в конце слова ассимилируется.

Нет, Вы не совсем правы. Северное произношение (хэйлэм вместо более южного хойлэм) встречается в Иерусалиме не так часто, как "усредненное" ашкеназское произношение (аналогичное традиционному литовскому, но с хойлэм), и польско-галицийское (кумэц, мэлипм, цайрэ), которое доминирует в Бней-Браке, США и Западной Европе. Украинское произношение более распространено в Цфате (ын Цфос).
Название: Помогите разобраться
Отправлено: andrushka_il от августа 26, 2005, 20:44
Laplandian, я знаю,  я специально так написал :). В общем когда со стороны слушаешь речь и стараешся не вникать в неё, то слышится сплошное "ойс"  "эйс" и т.д.
Название: Помогите разобраться
Отправлено: Amateur от августа 26, 2005, 21:27
andrushka_il, а почему у Вас место проживания в арабском варианте не совпадает с остальными? عَرب – это же ,,арабы" во множественном числе вроде...
Название: Помогите разобраться
Отправлено: andrushka_il от августа 27, 2005, 03:58
Amateur,  спасибо что сказали и заметили, очепятка :) вышла-с

Добавлено спустя 9 минут 59 секунд:

Amateur, живу я в городе عَرد как Вы уже догадались.
Название: Помогите разобраться
Отправлено: Amateur от августа 27, 2005, 11:55
Всегда пожалуйста. :)