Цитата: Salsa от ноября 2, 2010, 16:54
Я учу английский язык в школе иностранных языков ITEC. Вернее у меня есть школьная база, а для работы нужен уровень повыше. Но проблема, которая всегда меня преследует, - я боюсь говорить на языке. Про себя вроде все предложения составляю правильно, могу написать. Но, как только начинаю говорить, все слова путаются, я краснею и, в конце концов, просто молчу. Но научиться говорить крайне необходимо для моей карьеры. Как вы справляетесь с подобной проблемой?
Цитата: Salsa от ноября 2, 2010, 16:54
Но проблема, которая всегда меня преследует, - я боюсь говорить на языке.
Цитата: Hellerick от ноября 2, 2010, 19:38
А вы просто послушайте, как говорят индусы или японцы. Страх как рукой снимет — ведь хуже, чем у них, у вас всё равно не получится. А раз они не стесняются, то вам тем более не нужно.
Цитата: maristo от ноября 2, 2010, 19:46
Это психический барьер - к психологу лучше за советом сходить.
Цитата: Ngati от ноября 2, 2010, 19:49
это, вообще, не проблема. надо просто начать говорить и все. поначалу не обращая внимания на ошибки, а просто говорить. начать говорить на какую-нибудь тему, которая вам особенно интересна.
Цитата: Ngati от ноября 2, 2010, 19:49
это, вообще, не проблема. надо просто начать говорить и все. поначалу не обращая внимания на ошибки, а просто говорить. начать говорить на какую-нибудь тему, которая вам особенно интересна.
Цитата: Salsa от ноября 2, 2010, 16:54У меня тоже была такая проблема. Во-первых, потому что мне было мало лет и своего мнения или мыслей по самым разным темам у меня просто напросто не было. Во-вторых, потому что даже если мысли и были, по какой-то причине, они в английские предложения складываться не хотели. Проходит с возрастом в сопровождении постоянных занятий языком. :) Ну а если ждать нельзя, то первое, что вам нужно - перестать бояться. Перестать бояться сделать ошибку. Можно сходить в какой-нибудь театральный кружок, где подскажут, как держаться, как не бояться и так далее.
Я учу английский язык в школе иностранных языков ITEC. Вернее у меня есть школьная база, а для работы нужен уровень повыше. Но проблема, которая всегда меня преследует, - я боюсь говорить на языке. Про себя вроде все предложения составляю правильно, могу написать. Но, как только начинаю говорить, все слова путаются, я краснею и, в конце концов, просто молчу. Но научиться говорить крайне необходимо для моей карьеры. Как вы справляетесь с подобной проблемой?
Цитата: Ngati от ноября 2, 2010, 19:49
это, вообще, не проблема. надо просто начать говорить и все. поначалу не обращая внимания на ошибки, а просто говорить. начать говорить на какую-нибудь тему, которая вам особенно интересна.
Цитата: Vaelg от ноября 2, 2010, 19:56Да!
Фактор времени
Цитата: Rezia от ноября 2, 2010, 20:13
Проходит с возрастом в сопровождении постоянных занятий языком. :)
Цитата: Hellerick от ноября 2, 2010, 19:56Представления, будто над языком "издеваются", когда говорят с ошибками, имхо все-таки больше характерно для постсоветского пространства, чем для англоязычных стран, да и вообще для Европы.
Англичане сами виноваты, что сделали свой язык международным. Теперь пускай терпят, как над ним издеваются.
Цитата: ginkgo от ноября 2, 2010, 21:50
Представления, будто над языком "издеваются", когда говорят с ошибками, имхо все-таки больше характерно для постсоветского пространства, чем для англоязычных стран, да и вообще для Европы.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 2, 2010, 21:59В чем именно глупость, вежливый собеседник? Об "издевательстве" над языком я больше слышу в русскоязычном пространстве. Тем более когда речь идет о говорящих на этом языке иностранцах. Это мой опыт, даже если он не совпадает с вашим.
Брр. Глупость какая.
Цитата: ginkgo от ноября 2, 2010, 22:04представления об "издевательстве над языками" - совершенно русские, другим культурам не свойственные.Цитата: Wolliger Mensch от ноября 2, 2010, 21:59В чем именно глупость, вежливый собеседник? Об "издевательстве" над языком я больше слышу в русскоязычном пространстве. Тем более когда речь идет о говорящих на этом языке иностранцах. Это мой опыт, даже если он не совпадает с вашим.
Брр. Глупость какая.
Цитата: ginkgo от ноября 2, 2010, 22:04
Об "издевательстве" над языком я больше слышу в русскоязычном пространстве.
Цитата: ginkgo от ноября 2, 2010, 22:04
Тем более когда речь идет о говорящих на этом языке иностранцах. Это мой опыт, даже если он не совпадает с вашим.
Цитата: Ngati от ноября 2, 2010, 22:12
представления об "издевательстве над языками" - совершенно русские, другим культурам не свойственные.
Цитата: piton от ноября 2, 2010, 22:29
по-моему, к иностранцам, изучающим языки, везде относятся снисходительно.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 2, 2010, 22:19лол! я говорю о том, что есть ИРЛ. почему-то ни в США, ни в Японии, ни в Европе не принято педалировать вопрос об "издевательстве над языком" так, как это принято в России.Цитата: Ngati от ноября 2, 2010, 22:12О. Ещё один (и)сказитель. Знаток других культур.
представления об "издевательстве над языками" - совершенно русские, другим культурам не свойственные.
Цитата: Ngati от ноября 2, 2010, 22:12IMHO, преувеличиваете.
представления об "издевательстве над языками" - совершенно русские, другим культурам не свойственные.
Цитата: Esvan от ноября 2, 2010, 23:22французы такие же ФГМ-нутые в отношении своего языка, как и русские. это исключение, которое лишь подтверждает правило.Цитата: Ngati от ноября 2, 2010, 22:12IMHO, преувеличиваете.
представления об "издевательстве над языками" - совершенно русские, другим культурам не свойственные.
Наслышан о неприязненном отношении французов к иностранному акценту.
Цитата: Salsa от ноября 2, 2010, 16:54Для меня выражение мыслей вообще обычно представляет немалую проблему. Поэтому, находясь наедине с самим собой, я проговариваю фразы, которые могут понадобиться в разговоре (в том числе и на русском :-[ )
Как вы справляетесь с подобной проблемой?
Цитата: Salsa от ноября 2, 2010, 16:54
Как вы справляетесь с подобной проблемой?
Цитата: Flos от ноября 3, 2010, 08:26
Задираю нос и говорю утрировано с русским акцентом и ошибками. Как и должен говорить всякий русский по канонам Голивуда.
Кстати, это тоже хороший вариант. У меня неплохо получается подражать манере речи Оскара Кокошки из мультсериала «Эй, Арнольд!» При этом мои ошибки воспринимаются как следование стилю. | (http://images3.wikia.nocookie.net/__cb20090803052143/heyarnold/images/thumb/e/e6/Oskar.jpg/150px-Oskar.jpg) |
Цитата: Hellerick от ноября 3, 2010, 08:39И как воспринимают те, кто не знает/не видел того мультсериала?
Кстати, это тоже хороший вариант. У меня неплохо получается подражать манере речи Оскара Кокошки из мультсериала «Эй, Арнольд!» При этом мои ошибки воспринимаются как следование стилю.
Цитата: Hellerick от ноября 3, 2010, 08:39
При этом мои ошибки воспринимаются как следование стилю.
Цитата: Esvan от ноября 3, 2010, 08:56
И как воспринимают те, кто не знает/не видел того мультсериала?
Цитата: 恍惚 от ноября 3, 2010, 08:44Как успехи?
Эх, а я стараюсь избавиться от акцента :)
Цитата: Esvan от ноября 3, 2010, 09:04Стараюсь :) Чем больше говорю с англоговорящими, тем меньше акцент, но ударения иногда неправильно ставлю, пичяль.
Как успехи?
Цитата: Esvan от ноября 3, 2010, 09:04
что ответил американец на вопрос этого второго, кто из них лучше говорит по-английски?
Цитата: Esvan от ноября 3, 2010, 09:04У американцев не принято «рубить правду-матку в глаза» :)
на вопрос этого второго
Цитата: 恍惚 от ноября 3, 2010, 09:13
акие могут быть негативные последствия от избавления от акцента?
Цитата: Flos от ноября 3, 2010, 09:21Я плохо понимаю индусов и японцев, а уж перуанца одного совсем не понимаю. Почему он должен понимать рунглиш лучше, чем я его перунглиш?
Перестанут понимать люди из третьих стран.
Цитата: Flos от ноября 3, 2010, 09:21Международный английский я не рассматриваю, я хочу нативом стать, не космополитом :))
думают, почему-то, что их мурлыканье и есть международный язык.
Цитата: Flos от ноября 3, 2010, 09:21В «The Big Bang Theory» есть персонаж-индус (не знаю, как его зовут), он говорит на хорошем, правильном английском с акцентом. Аура... м-м-м... да, своеобразная... :/
Плюс акцент на фоне отличного владения языком - это аура своеобразная.
Цитата: 恍惚 от ноября 3, 2010, 09:13Это ещё один миф об американцах. :)Цитата: Esvan от ноября 3, 2010, 09:04У американцев не принято «рубить правду-матку в глаза» :)
что ответил американец на вопрос этого второго, кто из них лучше говорит по-английски?
Цитата: 恍惚 от ноября 3, 2010, 09:13Если сможете избежать описанных выше проблем, то почти никаких. :)
Всё-таки не понимаю, какие могут быть негативные последствия от избавления от акцента? Я, по-хорошему, хочу стать нативом...
Цитата: Esvan от ноября 3, 2010, 09:32Я достаточно много американцев знаю, чтобы мочь утверждать :) Хотя, у меня, конечно, все знакомые образованные, знающие хотя бы один иностранный, увлечённые, и тому подобное. Не все слои населения охвачены, лол.
Это ещё один миф об американцах.
Цитата: Esvan от ноября 3, 2010, 09:32Ну, мне проще понимать того, кто говорит и быстро и правильно, а там уже конкретные случаи. Вышеупомянутый перуанец говорит быстро, с испанскими словами, испанской, видимо, грамматикой, не понятно совершенно.
Так вот он сказал, что хотя первого ему гораздо легче понимать, потому что тот говорит практически неотличимо от американца в смысле произношения и правильности грамматики, а речь второго приходится «допереводить» в уме, заметные паузы в речи первого затрудняют общение, и второй выигрывает за счёт темпа.
Цитата: 恍惚 от ноября 3, 2010, 09:37О, какой толстый намёк.
Я достаточно много американцев знаю, чтобы мочь утверждать :) Хотя, у меня, конечно, все знакомые образованные, знающие хотя бы один иностранный, увлечённые, и тому подобное. Не все слои населения охвачены, лол.
Цитата: iopq от ноября 3, 2010, 10:21An even better solution is not visiting the Russian Internet at all. Just forget it even exists.
Start writing in English on the Internet. In fact, start now.
Цитата: iopq от ноября 3, 2010, 10:21Well, I just like this particular forum. But I prefer English Internet in general :) Like, my interest in traditional Japanese culture is quite special, but I know about a hundred English speakers who share it with me. And 1 (one) Russian speaker.
Start writing in English on the Internet. In fact, start now.
Цитата: 恍惚 от ноября 3, 2010, 10:29
my interest in traditional Japanese culture is quite special, but I know about a hundred English speakers who share it with me. And 1 (one) Russian speaker.
Цитата: Квас от ноября 3, 2010, 10:46None so far :)
And how many Ainu speakers?
Цитата: Esvan от ноября 3, 2010, 09:32Как-то из этого следует слишком грустный вывод, вы не считаете? Тот, кто не учил грамматику, не сильно задумывался о произношении, выигрывает? :( :'(
заметные паузы в речи первого затрудняют общение, и второй выигрывает за счёт темпа.
Цитата: Чайник777 от ноября 3, 2010, 12:42Да, получается не весело. Однако, это вовсе не повод забивать на грамматику и произношение. Потому что чуть вправо-влево от мейнстрима обыденного разговора, и «шустрый» уже спрашивает «тормоза» — «а как сказать?», «а как перевести?».Цитата: Esvan от ноября 3, 2010, 09:32Как-то из этого следует слишком грустный вывод, вы не считаете? Тот, кто не учил грамматику, не сильно задумывался о произношении, выигрывает? :( :'(
заметные паузы в речи первого затрудняют общение, и второй выигрывает за счёт темпа.
Цитата: Esvan от ноября 4, 2010, 00:54say 'yes' or say 'no'Цитата: Чайник777 от ноября 3, 2010, 12:42Да, получается не весело. Однако, это вовсе не повод забивать на грамматику и произношение. Потому что чуть вправо-влево от мейнстрима обыденного разговора, и «шустрый» уже спрашивает «тормоза» — «а как сказать?», «а как перевести?».Цитата: Esvan от ноября 3, 2010, 09:32Как-то из этого следует слишком грустный вывод, вы не считаете? Тот, кто не учил грамматику, не сильно задумывался о произношении, выигрывает? :( :'(
заметные паузы в речи первого затрудняют общение, и второй выигрывает за счёт темпа.
Цитата: Квас от ноября 3, 2010, 10:46Ngati is obviously a weeaboo, judging by his avatarsЦитата: 恍惚 от ноября 3, 2010, 10:29
my interest in traditional Japanese culture is quite special, but I know about a hundred English speakers who share it with me. And 1 (one) Russian speaker.
And how many Ainu speakers? ;D
Цитата: iopq от ноября 8, 2010, 07:45My hobby is not common even for a weeaboo.
Ngati is obviously a weeaboo, judging by his avatars
Цитата: iopq от ноября 8, 2010, 07:45I ain't weaboo, deer, :) 'cause I used to live in Japan and also 'cause I clearly see negative features of Japanese culture.Цитата: Квас от ноября 3, 2010, 10:46Ngati is obviously a weeaboo, judging by his avatarsЦитата: 恍惚 от ноября 3, 2010, 10:29
my interest in traditional Japanese culture is quite special, but I know about a hundred English speakers who share it with me. And 1 (one) Russian speaker.
And how many Ainu speakers? ;D
Цитата: Квас от ноября 8, 2010, 09:09yap! u r right! :)
Yet I thought Ngati was a living classic of Ainu literature or something like that.
Цитата: Ngati от ноября 8, 2010, 22:12
yap! u r right! :)
Цитата: 恍惚 от ноября 3, 2010, 07:38Совершенно не согласен. Я говорил как бы по-английски, только тогда, когда мой собеседник не знал русского. Хочешь - не хочешь, деваться некуда - говоришь. И даже удивлялся, что американцы всё-таки что-то понимали.
А говорить с носителем сразу очень сложно, лучше попробуйте найти себе знакомого русскоговорящего, который бы вас мог понять, если вы не можете выразить мысль на иностранном языке.
Цитата: Ильич от ноября 9, 2010, 23:13
Я говорил как бы по-английски, только тогда, когда мой собеседник не знал русского.
Цитата: Flos от ноября 3, 2010, 09:21Общались компанией с чилийскими моряками. Те говорил по-английски очень "хорошо" - как пишется, так и слышится. Sea, значит сеа. И никаких тебе си. А вот бедняга из нашей компании, который учил испанский, успеха в общении на испанском не имел.
Перестанут понимать люди из третьих стран. Особенно если выговор будет амерский.
Цитата: Квас от ноября 9, 2010, 23:18Ну вот нужно мне было одному американцу объяснить, сколько нужно заплатить переводчице. Отозвал его в сторонку, объясняю, как могу. У меня задача - объяснить. У него задача - понять. Вспоминаю и более сложные случаи, например, про работу наших медицинских страховых компаний и их отличия от американских. То же самое, если есть обоюдное желание понять друг друга, понимали. А бояться - это про другое. Нужна ситуация, когда есть необходимость в общении.Цитата: Ильич от ноября 9, 2010, 23:13
Я говорил как бы по-английски, только тогда, когда мой собеседник не знал русского.
Наверно, лучше, чтобы собеседник не был англофоном. Тогда «права на английский» одинаковые, не боишься опростоволоситься.
Цитата: jvarg от ноября 3, 2010, 11:00Хороший совет. Можно заучивать любые тексты. Помогает. В школьные годы так учил немецкий.
2 topic stater:
Выучите штук 10-20-30 песен на английском, и пойте их регулярно, хотя бы для себя. А если играете на гитаре - то и в комании.
Цитата: Ngati от ноября 8, 2010, 22:06you can't tell a deer from a wolf?Цитата: iopq от ноября 8, 2010, 07:45I ain't weaboo, deer, :) 'cause I used to live in Japan and also 'cause I clearly see negative features of Japanese culture.Цитата: Квас от ноября 3, 2010, 10:46Ngati is obviously a weeaboo, judging by his avatarsЦитата: 恍惚 от ноября 3, 2010, 10:29
my interest in traditional Japanese culture is quite special, but I know about a hundred English speakers who share it with me. And 1 (one) Russian speaker.
And how many Ainu speakers? ;D
while weaboos have usually no imagine of real Japanese life 'cause they have never gone Japan and usually receive information about Japan mostly from anime.
Цитата: iopq от ноября 9, 2010, 23:33I see that u r a husky.Цитата: Ngati от ноября 8, 2010, 22:06you can't tell a deer from a wolf?Цитата: iopq от ноября 8, 2010, 07:45I ain't weaboo, deer, :) 'cause I used to live in Japan and also 'cause I clearly see negative features of Japanese culture.Цитата: Квас от ноября 3, 2010, 10:46Ngati is obviously a weeaboo, judging by his avatarsЦитата: 恍惚 от ноября 3, 2010, 10:29
my interest in traditional Japanese culture is quite special, but I know about a hundred English speakers who share it with me. And 1 (one) Russian speaker.
And how many Ainu speakers? ;D
while weaboos have usually no imagine of real Japanese life 'cause they have never gone Japan and usually receive information about Japan mostly from anime.
Цитата: Ngati от ноября 10, 2010, 12:13that's rude, I lost a lot of weight already ;)Цитата: iopq от ноября 9, 2010, 23:33I see that u r a husky.Цитата: Ngati от ноября 8, 2010, 22:06you can't tell a deer from a wolf?Цитата: iopq от ноября 8, 2010, 07:45I ain't weaboo, deer, :) 'cause I used to live in Japan and also 'cause I clearly see negative features of Japanese culture.Цитата: Квас от ноября 3, 2010, 10:46Ngati is obviously a weeaboo, judging by his avatarsЦитата: 恍惚 от ноября 3, 2010, 10:29
my interest in traditional Japanese culture is quite special, but I know about a hundred English speakers who share it with me. And 1 (one) Russian speaker.
And how many Ainu speakers? ;D
while weaboos have usually no imagine of real Japanese life 'cause they have never gone Japan and usually receive information about Japan mostly from anime.
Цитата: winter cat от декабря 11, 2011, 13:23а у голоса может быть акцент? :o
На форуме есть говорящие без акцента? Просто интересно, можно ли от него избавиться. Ведь каким бы правильным не было произношение, голос-то один и тот же.
Цитата: bliot от ноября 8, 2010, 22:32Бред.
Memorise at least 20 new words a day.
Цитата: iopq от декабря 11, 2011, 13:27Ну если вы знаете чей-то голос на русском, вы его также узнаете и на английском и любом другом языке. А избавиться от акцента означает фактически изменить голос. Но голос-то у человека, независимо от языка, один и тот же. Так уж природой предусмотрено.Цитата: winter cat от декабря 11, 2011, 13:23а у голоса может быть акцент? :o
На форуме есть говорящие без акцента? Просто интересно, можно ли от него избавиться. Ведь каким бы правильным не было произношение, голос-то один и тот же.
Цитата: winter cat от декабря 11, 2011, 15:21с какой стати?Цитата: iopq от декабря 11, 2011, 13:27Ну если вы знаете чей-то голос на русском, вы его также узнаете и на английском и любом другом языке. А избавиться от акцента означает фактически изменить голос.Цитата: winter cat от декабря 11, 2011, 13:23а у голоса может быть акцент? :o
На форуме есть говорящие без акцента? Просто интересно, можно ли от него избавиться. Ведь каким бы правильным не было произношение, голос-то один и тот же.
Цитата: winter cat от декабря 14, 2011, 13:19
Ну фактически говорить без акцента означало бы изменить голос
Цитата: Драгана от декабря 14, 2011, 14:17Пародировать никого не доводилось. Просто не выходит вообще изменить голос. У некоторых получается, но и тогда всё равно слышно, что пародия. А у меня же и собственная речь своим голос не очень, оставляет желать лучшего. В детстве даже не выговарил "л" - получалась как "й", и "р" - получалась примерно французская "r".
Да у кого они не топтанные...
Ну даже если в вашей терминологии "изменить голос" (хоть это и не совсем так). Вы что, никогда никого в шутку не пародировали? Немного изменить любой может, а явно - это профи. Попробуйте изобразить тост про "одну маленькую, но гордую птичку", которую "птичку жалко", рассказать анекдот про большого полосатого муха. Про чукчей. Да любые националистические анекдоты. Не может быть, чтобы у вас с имитацией интонаций все было настолько ужасно. А теперь долой мысль, что раз родились русским, то и говорить вам с кондовым акцентищем. Не сразу, но улучшения будут!
Цитата: Квас от декабря 14, 2011, 15:08Похоже, этот вопрос останется без ответа.. :eat:
Да почему вы твердите одно и то же неверное утверждение?
Цитата: Salsa от ноября 2, 2010, 16:54
Я учу английский язык в школе иностранных языков ITEC. Вернее у меня есть школьная база, а для работы нужен уровень повыше. Но проблема, которая всегда меня преследует, - я боюсь говорить на языке.