Мне нужно сделать подборку современных произведений на 100—200 миллионов знаков. Важно качество языка, содержание вторично, но надо охватить все варианты повествования (1-е, 2-е, 3-е лицо), диалоги, пейзажи, интерьеры, внутренний мир человека etc. Что посоветуете, товарищи филологи?
Что, совсем никто современную прозу не читает, что ли? :(
:-[
Только фантастику или на белорусском.
Цитировать
Что, совсем никто современную прозу не читает, что ли?
На ЛФ много и "сорокинцев", и "пелевинцев", и прочих любителей всякой чепухи!
Цитировать
Только фантастику или на белорусском.
Убрать бы отсюда слово "или" И получится так здорово! Фантастика на белорусском- это рассуждения о том, что будет после ухода Лукашенко!
Цитата: antbez от ноября 1, 2010, 15:21
На ЛФ много и "сорокинцев", и "пелевинцев", и прочих любителей всякой чепухи!
Мне нужен качественный литературный язык, а не сленг и матюги. Или я чего-то не понял? :what:
Я не хочу брать классику. Мне кажется, язык в ней слегка устарел.
А что, вы совсем не знаете авторов, пишущих на литературном языке?!!
Цитата: antbez от ноября 1, 2010, 15:21
На ЛФ много и "сорокинцев", и "пелевинцев", и прочих любителей всякой чепухи!
согласен! :yes:
Цитата: antbez от ноября 1, 2010, 15:22
Цитировать
Только фантастику или на белорусском.
Убрать бы отсюда слово "или" И получится так здорово! Фантастика на белорусском- это рассуждения о том, что будет после ухода Лукашенко!
(http://wiki.lingvoforum.net/images/2/2c/Sm_laugh.svg)
Кстати, фантастика на белорусском есть. Есть целый сборник «
Замежная фантастыка», издан в девяностых, и это пока что единственное, на что я натыкался (кстати, у меня он есть (http://wiki.lingvoforum.net/images/b/b3/Sm_smile.svg)). Если считать фентези фантастикой, то есць ещё «
Уладар пярсцёнкаў». (http://wiki.lingvoforum.net/images/b/b3/Sm_smile.svg) Правда, я его не читал. Знаю только, что гномы (dwarfs) там названы
цвергамi.
Ну и ещё можно что-то найти в интернете. Я лично читал только Андрея Павлухина (http://pavluhin-kiber.narod.ru/book_bel.htm).
А ещё есть народный перевод Гарри Поттера (http://books.belpotter.by/belarusian/). (http://wiki.lingvoforum.net/images/b/b3/Sm_smile.svg)
Цитата: antbez от ноября 1, 2010, 15:40
А что, вы совсем не знаете авторов, пишущих на литературном языке?!!
Современных совсем.
Цитата: myst от ноября 1, 2010, 11:16
Мне нужно сделать подборку современных произведений на 100—200 миллионов знаков.
Если Вам не важны литературные достоинства, возьмите что-нибудь из Марининой, Донцовой и т.п., там хорошо отражён современный русский язык.
Цитата: autolyk от ноября 1, 2010, 16:22
Если Вам не важны литературные достоинства, возьмите что-нибудь из Марининой, Донцовой и т.п., там хорошо отражён современный русский язык.
Что у них лучше взять?
Да, мне ещё путные современные публицисты нужны.
Цитировать
Цитата: antbez от Сегодня в 16:40
А что, вы совсем не знаете авторов, пишущих на литературном языке?!!
Современных совсем.
Сочувствую!
Цитата: myst от ноября 1, 2010, 16:36
Что у них лучше взять?
Без разницы, они написаны усреднённо-стандартным языком. Вот собрание сочинений Марининой (39 книг):
http://www.mnoga.net/90442-aleksandra-marinina-sobranie-sochinenij-39-knig-.htmlЦитата: myst от ноября 1, 2010, 16:37
Да, мне ещё путные современные публицисты нужны.
ИМХО публицисты, мастерски владеющие русским языком, это Белковский, Латынина, Пионтковский.
Могу предложить прозу Елены Чижовой, Вячеслава Пьецуха, Максима Кантора, пьесы Елены Грёминой, Марии Арбатовой и т.д.
Цитата: antbez от ноября 1, 2010, 16:47
Могу предложить прозу Елены Чижовой, Вячеслава Пьецуха, Максима Кантора, пьесы Елены Грёминой, Марии Арбатовой и т.д.
Вы таки имеете сказать, шо они лучше Пелевина и Сорокина? :???
Да!
Цитата: antbez от ноября 1, 2010, 17:38
Да!
Ви таки настаивате? ;D Чего ж тогда я за романы Пелевина и Сорокина — знаю, а за прозу Елены Чижовой, Вячеслава Пьецуха, Максима Кантора, пьесы Елены Грёминой, Марии Арбатовой не слыхал ни разу? :donno:
Цитата: autolyk от ноября 1, 2010, 16:45
Без разницы, они написаны усреднённо-стандартным языком. Вот собрание сочинений Марининой (39 книг):
http://www.mnoga.net/90442-aleksandra-marinina-sobranie-sochinenij-39-knig-.html
Цитата: autolyk от ноября 1, 2010, 16:45
ИМХО публицисты, мастерски владеющие русским языком, это Белковский, Латынина, Пионтковский.
Цитата: antbez от ноября 1, 2010, 16:47
Могу предложить прозу Елены Чижовой, Вячеслава Пьецуха, Максима Кантора, пьесы Елены Грёминой, Марии Арбатовой и т.д.
Спасибо. :yes:
Относительно недавно кто-то, по-моему Евгений, хвалил какого-то писателя. Никто не помнит его имя?
Цитата: myst от ноября 1, 2010, 17:52
Относительно недавно кто-то, по-моему Евгений, хвалил какого-то писателя. Никто не помнит его имя?
Не об этом (http://lingvoforum.net/index.php/topic,19318.msg655267.html#msg655267) ли? :???
;D Нет, мужик был.
Цитата: myst от ноября 1, 2010, 18:15
;D Нет, мужик был.
Дык там мужык і ёсць. :donno:
Говорит, что Хомский. :tss:
Кстати, :scl: тут же есть и на форуме кое-кто из современных русских писателей (http://lib.rus.ec/a/36821).
Читал когда-то повести А.Геласимова - язык там хороший.
А Чингиз Торекулович Айтматов это ещё современная литература? :???
Цитата: Pinia от ноября 1, 2010, 19:06
А Чингиз Торекулович Айтматов это ещё современная литература? :???
Современная, пожалуй, да. Но — иностранная. Также как научно-фантастические романы Владимира Савченко — русскоязычные, но — украинские. То же самое можно сказать и о творчестве ныне уже израильского писателя-фантаста Песаха Амнуэля.
Цитата: myst от ноября 1, 2010, 17:51
Цитата: autolyk от Сегодня в 17:45ЦитироватьБез разницы, они написаны усреднённо-стандартным языком. Вот собрание сочинений Марининой (39 книг):
http://www.mnoga.net/90442-aleksandra-marinina-sobranie-sochinenij-39-knig-.html
Цитата: autolyk от Сегодня в 17:45ЦитироватьИМХО публицисты, мастерски владеющие русским языком, это Белковский, Латынина, Пионтковский.
Не вижу здесь серьёзного противоречия. Публицистика является достаточно специфическим жанром, и писать блёклым, невыразительным языком зачастую означает получить обратный результат.
современная русскоязычная литература по большей части тосклива
особенно перечисленные anbez'ом Арбатовы и прочий нафталин..
но, должно быть, это то, что myst'у..
от знакомой, чье мнение весомо, неоднократно слышал о Линор Горалик
но как-то рукам не до того, да и боязнь прочесть херню не оставляет..
последний русский, что мне самому нравился - Алексей Шипенко..
Цитата: Lugat от ноября 1, 2010, 18:29
Кстати, :scl: тут же есть и на форуме кое-кто из современных русских писателей (http://lib.rus.ec/a/36821).
да, конечно
Цитата: myst от ноября 1, 2010, 16:37
Да, мне ещё путные современные публицисты нужны.
Дмитрий Быков. А также он является автором журнала о современной прозе, вроде бы называется "Что почитать?" или в этом духе. Если погуглить, найдёте.
Цитата: myst от ноября 1, 2010, 11:16
Мне нужно сделать подборку современных произведений на 100—200 миллионов знаков. Важно качество языка, содержание вторично, но надо охватить все варианты повествования (1-е, 2-е, 3-е лицо), диалоги, пейзажи, интерьеры, внутренний мир человека etc. Что посоветуете, товарищи филологи?
(Google) главный источник современного языкового материала (http://www.google.com.ua/search?hl=uk&q=%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA+%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B0&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=)
Цитата: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/92115.html
Главным источником языкового материала стали современные СМИ. Такой выбор источника обусловлен тем обстоятельством, что восприемником нормотворческой функции сегодня стали именно медиальные средства, в то время как художественная литература утрачивает свою нормотворческую значимость [114,с.98-132]. Использованы такие издания, как «Аргументы и факты», «Комсомольская правда», «Независимая газета», «Новая газета», «Время», «Новый компаньон», «Новый мир», «Знамя», «Огонек», «Она», «7 дней», «Натали», «Лиза», «Cosmopolitan», «L'Officiel», «Vogue», «Elle», а также электронные СМИ. Электронные СМИ справедливо считаются «сколком» современного состояния речевой культуры и, соответственно, современной языковой ситуации, а также «основной сферой использования устного литературного языка» [170,с.148].
;)
:???
Мне нравятся книги Владимира Хлумова.
Например, "Ловцам тополиного пуха". Есть в Сети.
http://www.e-reading.org.ua/book.php?book=62091
Кстати, у него есть свой портал
http://www.pereplet.ru/
где полно современной русской прозы. Неплохой, имхо.
Цитата: myst от ноября 2, 2010, 20:13
:???
Я подумал, что вас интересует именно современный языковой материал.
А так, если именно худлит, то современный язык надо искать в женских романах. :)
Интересует, поэтому я и задумался. :)
Ещё слышал хвалебные отзывы об Улицкой. Сам не читал. Геласимов - да, язык хороший.
Цитировать
Чего ж тогда я за романы Пелевина и Сорокина — знаю, а за прозу Елены Чижовой, Вячеслава Пьецуха, Максима Кантора, пьесы Елены Грёминой, Марии Арбатовой не слыхал ни разу?
Слыхать- одно, читать- другое. Какие романы Елены Чижовой Вы читали?
тут на форуме есть настоящий писатель - Трэси, все остальные - бездарные графоманы.
Цитировать
тут на форуме есть настоящий писатель - Трэси, все остальные - бездарные графоманы.
Ах, ну да! Но в связи с массовым незнанием айнского её творчество никто не может ни прочесть, ни тем более- оценить!
Цитата: antbez от ноября 4, 2010, 18:44
Цитировать
тут на форуме есть настоящий писатель - Трэси, все остальные - бездарные графоманы.
Ах, ну да! Но в связи с массовым незнанием айнского её творчество никто не может ни прочесть, ни тем более- оценить!
лол! ее творчество, тащемта, благополучно имеется на русском.
Цитировать
лол! ее творчество, тащемта, благополучно имеется на русском.
Ладно, тогда с прочтением вопрос снимается, с оценкой- остаётся!
Цитировать
особенно перечисленные anbez'ом Арбатовы и прочий нафталин..
А я думаю, вы этого просто не читали! Так же как и многие другие! И судите так, "по аналогии"...
Цитировать
особенно перечисленные anbez'ом Арбатовы и прочий нафталин..
Притом, что я сам- не горячий поклонник этих авторов, но язык у них, да и сюжеты,- вполне неплохие!
Цитата: antbez от ноября 4, 2010, 19:13
Цитировать
лол! ее творчество, тащемта, благополучно имеется на русском.
Ладно, тогда с прочтением вопрос снимается, с оценкой- остаётся!
ее проза есть на ЛФ. :)
Трэси - это как нивхи убили айнов или наоборот? Живо напомнило абхазские народные сказки, читанные в детстве.
Чугуний, Вы издеваетесь? Обратите внимание в каком разделе находитесь и прекратите засорять. Я удалил Ваш пост, Вы намек не поняли, снова продолжаете.
Цитата: Кудесник от ноября 4, 2010, 19:43
Трэси - это как нивхи убили айнов или наоборот? Живо напомнило абхазские народные сказки, читанные в детстве.
не только. там еще есть несколько рассказов и длинная проза тоже есть, кстати.
вот. читать обязательно. nukar 'e'asirki. Айнская литература (http://lingvoforum.net/index.php?topic=9443.0)
Цитировать
Цитата: Wulfila от Май 24, 2010, 18:15
писатель - я
у меня и справка есть
Попробуйте по этой справке бесплатно проехаться в электричке и выйти со станции, не минуя турникеты!
По дороге на работу прочитала рассказ Дуни Смирновой "Женщина не в себе". Смирнову (кстати, это дочь кинорежиссера Андрея Смирнова) как писателя я знаю только по нескольким рассказам, опубликованным в обоих изданиях "Книги, ради которой объединились...", потому говорить о ней с полной, тсз, ответственностью не стала бы, но, на мой взгляд, язык у нее живой и
оценка действительности интересная.
Так вот, предлагаю всем, особенно тем, кто интересуется политикой и политиками, прочитать этот маленький рассказик, посвященный, в сущности, Валентине Матвиенко (ну, и Питеру как таковому):
http://bg.ru/society/zhenshhina_ne_v_sebe-8721/
Резюме тоже занятное, хотя и не оригинальное:
ЦитироватьТа система, которая стала нынче нашим государством, не предназначена для людей. Она ими не управляется, их не обслуживает, не интересуется ими. Это самоценная вещь в себе. Что она там делает, ради чего она существует — ради ли несметных богатств или, напротив, державных идей, — нам не понять.
Нам в ней нет места.
И Валентине Ивановне тоже.
Я сейчас читаю прозу Евгения Лебедева издательства "Вольный Шыхран".
Цитата: myst от ноября 1, 2010, 11:16
Мне нужно сделать подборку современных произведений на 100—200 миллионов знаков. Важно качество языка, содержание вторично, но надо охватить все варианты повествования (1-е, 2-е, 3-е лицо), диалоги, пейзажи, интерьеры, внутренний мир человека etc. Что посоветуете, товарищи филологи?
я не филолог, но советов есть у меня. Александр Бушков, Андрей Белянин, Сергей Лукьяненко, Василий Головачев. А вообще в советское время Всесоюзное творческое объединение писателей-фантастов издавало "Румбы фантастики-89", "Румбы фантастики-90" и т.д. с уже готовыми подборками современных произведений. В наши дни есть аналогичное объединение сталкерцев
Недавно озадачился поисками читабельной современной русской прозы.
Взял штук пять премиантов русских букеров и национальных бестселлеров. Не пошло вообще никак. Потом взял Пелевина, которого не читал уже больше 10 лет, наверное, очень уж он тягостное на меня впечатление производил..
Книга называется S.N.U.F.F.
Просто отлично, проглотил залпом.
Цитата: myst от ноября 1, 2010, 11:16
Современная русская проза
Нет, не слышал. Разве что кроме второсортной научной и не только фантастики от Лукьяненко. Про нее слышал.
Цитата: Flos от января 30, 2013, 11:23
Просто отлично, проглотил залпом.
да, неплохой такой стёб
Цитата: mrEasyskanker от января 30, 2013, 11:19
я не филолог, но советов есть у меня.
Вы думаете, что сегодня, спустя два года и три месяца, советы еще нужны?
Цитата: Margot от января 30, 2013, 13:17
Вы думаете, что сегодня, спустя два года и три месяца, советы еще нужны?
а как иначе мы узнаем о современной русской прозе?? :-D
Цитата: Awwal12 от января 30, 2013, 11:33Цитата: myst от ноября 1, 2010, 11:16Современная русская проза
Нет, не слышал. Разве что кроме второсортной научной и не только фантастики от Лукьяненко. Про нее слышал.
Улицкая Людмила (например, "Казус Кукоцкого"), Алексей Варлаамов (например, "Лох")
Вполне в русле и на уровне классической русской прозы XIX века.
А Пелевин - да, интересный автор.
Цитата: Солохин от января 30, 2013, 14:48
Улицкая Людмила (например, "Казус Кукоцкого"),
Многие, если не все, топовые "серьезные" книги временем действия выбирают не современную Россию. По отношению к понятию "современная русская проза" это нечестно.
Лично мне это давно надоело и сразу становится скучно.
К Кукоцкому относится.
Толстой писал о войне 1812 года (Война и мир).
В наше время естественно писать о советской эпохе, так как чтобы понять смысл чего-либо, надо видеть его конец.
Писать о сегодняшнем дне как бы рано.
К тому же, вот пройдет 20 лет - и сегодняшний день станет прошлым. Не устареют ли книги, написанные о сегодняшнем дне с прицелом на его "сегодняшность"?
Цитата: Солохин от января 30, 2013, 14:48
Улицкая Людмила (например, "Казус Кукоцкого"), Алексей Варлаамов (например, "Лох")
Вполне в русле и на уровне классической русской прозы XIX века.
Тут либо "в русле", либо "на уровне". Вместе, боюсь, не получится.
Цитата: Солохин от января 30, 2013, 14:48
Улицкая Людмила (например, "Казус Кукоцкого")
Улицкую считаю одной из лучших писательниц своего времени, хотя "Казус Кукоцкого", на мой взгляд, далеко не лучшая ее книга.
Цитата: Солохин от января 30, 2013, 14:48
А Пелевин - да, интересный автор.
А вот тут полный минус: совершенно не мой писатель.
Василий Головачёв в НФ - то же, что Задорнов - в лингвистике.
Цитата: Flos от января 30, 2013, 11:23
Книга называется S.N.U.F.F.
Просто отлично, проглотил залпом.
Проглотил только с третьего залпа. Один кусок застрял в горле - осталось тягостное впечатление от того, что при всём стёбе Пелевин пишет правильные вещи (в т. ч. сравнивая наше биохимическое мышление с компьютерным). 8-)
Цитата: ostapenkovr от января 30, 2013, 18:30
Василий Головачёв в НФ - то же, что Задорнов - в лингвистике.
неважно, насколько бездарны русские писатели - хорошо уже то, что они есть, и не единым Пелевиным жив человек
Цитата: mrEasyskanker от января 31, 2013, 03:56
насколько бездарны русские писатели
Это Вы круто заложили, уважаемый. :(
Цитата: Margot от января 31, 2013, 04:50
Цитата: mrEasyskanker от января 31, 2013, 03:56
насколько бездарны русские писатели
Это Вы круто заложили, уважаемый.
ничего личного. "Голубое сало" и другие книги в этом духе могут считаться только эталоном того, как не надо писать книги. Менее читабельного зануду, чем Головачев, найти невозможно. Фантастика по большей части похожа на петросяновщину, пародию на саму себя. Псевдо-документальные книги похожи на поделки пятилетних толкиенистов, однако имеют претензии на истину в последней инстанции. Детективы делятся на извращенные фантазии и личные переживания в сюрреалистической обертке. Есть хорошие авторы, но их меньше, чем пальцев на одной руке.
Цитата: mrEasyskanker от января 31, 2013, 05:59
Есть хорошие авторы, но их меньше, чем пальцев на одной руке.
:-\
Вот эти?
Цитата: mrEasyskanker от января 30, 2013, 11:19
я не филолог, но советов есть у меня. Александр Бушков, Андрей Белянин, Сергей Лукьяненко, Василий Головачев.
Из всего списка нравится только Лукьяненко. И то исключительно в качестве подростковой фантастики. Бесконечные "дозоры" удручают.
Цитата: Margot от января 30, 2013, 17:21
Улицкую считаю одной из лучших писательниц своего времени, хотя "Казус Кукоцкого", на мой взгляд, далеко не лучшая ее книга.
А какая лучшая книга?
И кто еще в списке лучших?
Цитата: Flos от января 31, 2013, 07:18
Вот эти?
Цитата: mrEasyskanker от января 30, 2013, 11:19
Александр Бушков, Андрей Белянин, Сергей Лукьяненко, Василий Головачев.
Из всего списка нравится только Лукьяненко. И то исключительно в качестве подростковой фантастики. Бесконечные "дозоры" удручают.
не эти. меньше читайте вверх ногами по диагонали с одним зажмуренным глазом
Цитата: mrEasyskanker от января 31, 2013, 05:59Менее читабельного зануду, чем Головачев, найти невозможно. Фантастика по большей части похожа на петросяновщину, пародию на саму себя.
Цитата: mrEasyskanker от января 31, 2013, 07:35
их здесь уже назвали. причем давно.
Это замечательно, но хотелось услышать Ваше мнение.
Цитата: mrEasyskanker от января 31, 2013, 05:59
ничего личного. "Голубое сало" и другие книги в этом духе могут считаться только эталоном того, как не надо писать книги. Менее читабельного зануду, чем Головачев, найти невозможно. Фантастика по большей части похожа на петросяновщину, пародию на саму себя. Псевдо-документальные книги похожи на поделки пятилетних толкиенистов, однако имеют претензии на истину в последней инстанции. Детективы делятся на извращенные фантазии и личные переживания в сюрреалистической обертке.
И даже это не повод говорить обо
всех русских писателях.
Цитата: mrEasyskanker от января 31, 2013, 05:59
Есть хорошие авторы, но их меньше, чем пальцев на одной руке.
У меня получается поболее — даже если считать
только современных. Но тут интересно стало услышать от Вас этот перечень
с одной руки? Не откажите в любезности, перечислите все же, плз.
Цитата: Flos от января 31, 2013, 07:22
А какая лучшая книга?
На мой взгляд, лучшие у Улицкой ее рассказы и "Веселые похороны". Далее "Сонечка", "Медея"... ну и все остальное, кроме "Штайна" — единственной книги, которую я прочесть просто не смогла. :(
Цитата: Margot от января 31, 2013, 09:37
На мой взгляд, лучшие у Улицкой ее рассказы
Открыл недавно (недели две назад) для себя Улицкую в сборнике "Люди нашего царя". Удивительно спокойное изложение без претензий на оригинальность... А по прочтении есть о чём задуматься. Особенно про "Короткое замыкание"...
Цитата: mrEasyskanker от января 31, 2013, 05:59
...Фантастика по большей части похожа на петросяновщину, пародию на саму себя...
Лукины, Брайдер и Чадович, Синякин, Каганов - Писатели с большой буквы :smoke:
Цитата: ostapenkovr от января 31, 2013, 14:11
Лукины, Брайдер и Чадович, Синякин, Каганов - Писатели с большой буквы
Кто все эти люди? :o
Вопрос непонятен для мэнэ. Это лучшие из новых - русские фантасты. Они же и достойные словесники. В целом - хорошие писатели.
Я тоже ни одной из этих фамилий не встречала (в отличие даже от Бушкова с Лукьяненко, которых хоть и не читала, но обложки их книжек видела).
Цитата: Margot от января 31, 2013, 20:33
Я тоже ни одной из этих фамилий не встречала (в отличие даже от Бушкова с Лукьяненко, которых хоть и не читала, но обложки их книжек видела).
Бушкова я читал какую-то раннюю повесть, еще в конце 80-х. Из Лукьяненко прочитал несколько абзацев. Вполне достаточно, чтобы понять - "осетрина второй свежести". :)
Тогда, такие все сериозные, грызите Мариам Петросян.
Цитата: H_N от января 31, 2013, 10:50
Открыл недавно (недели две назад) для себя Улицкую в сборнике "Люди нашего царя". Удивительно спокойное изложение без претензий на оригинальность... А по прочтении есть о чём задуматься. Особенно про "Короткое замыкание"...
Прочитал по наводке книгу "Люди нашего царя".
В общем, хорошая книга, чтобы потом пойти и повеситься в шкафу.
Слышали "Красную Пашечку" Александра Иванова?
Вот это про книги Улицкой. По моему мнению.
Хорошие книги у Улицкой. Знала одного будущего весьма талантливого писателя, который о ее книгах говорил: "Вот бы мне научиться так писать!" Собственно, он меня с ее произведениями и познакомил.
А Вы, Flos, почитайте лучше ее "Веселые похороны". Хотя счастливого исхода и тут Вам не обещаю, но это как посмотреть. :) Тем более что мы ведь тут неподалеку совсем недавно говорили, что главное не о чем, а как. :)
Цитата: Margot от февраля 4, 2013, 14:08
Хорошие книги у Улицкой.
русскоязычная проза у ней. а русская, для примеру, у Астафьева. :negozhe:
Цитата: Margot от февраля 4, 2013, 14:08
Хорошие книги у Улицкой. Знала одного будущего весьма талантливого писателя, который о ее книгах говорил: "Вот бы мне научиться так писать!".
Я же не говорю, что книги плохие. И пишет она замечательно. Но мрачно.
Если семья, то муж алкаш. Если не алкаш, то жену бьет. Если муж хороший, то жена - шлюха, если оба молодцы, то ребенок-инвалид. Мои нервы не выдерживают. :(
Цитата: Margot от февраля 4, 2013, 14:08
А Вы, Flos, почитайте лучше ее "Веселые похороны".
ОК, попробую.
Цитата: Flos от февраля 4, 2013, 14:12
Если семья, то муж алкаш. Если не алкаш, то жену бьет. Если муж хороший, то жена - шлюха, если оба молодцы, то ребенок-инвалид. Мои нервы не выдерживают
Ну, тут Вы и вовсе неправы. Впрочем, читайте еще, поглядим. Я-то всю Улицкую перечитала. Ну, почти всю. :)
Дина Рубина тоже настоящий писатель.
Цитата: ostapenkovr от февраля 4, 2013, 15:21
Дина Рубина тоже настоящий писатель.
Точно. И главное, у нее образование — консерватория. То есть в писательстве самородок.
Цитата: Margot от февраля 4, 2013, 14:08
А Вы, Flos, почитайте лучше ее "Веселые похороны".
Прочитал. Как всегда, хорошо пишет, спасибо за рекомендацию.
Но не для меня, я живу совсем в другом мире, а ее мир мне категорически не нравится.
В каждой букве не нравится, каждым своим персонажем и каждым поворотом сюжета.
Так что, пожалуй, завязал я с Улицкой.
Что ж, Flos, каждому свое. Но по крайней мере Вы оценили ее как писателя талантливого, за что Вам и спасибо. :)
Цитата: Flos от февраля 18, 2013, 10:48
...я живу совсем в другом мире...
А как в Вашем мире воспринимается Людмила Петрушевская "Номер один или в садах других возможностей" :-[
Не знаю, как в мире Flos, а в моем мире Петрушевская воспринимается на ура. Хотя конкретно этот "Номер один..." не читала и подозреваю, что это нечто из ее мистического. А вот эту линию я у нее как раз недолюбливаю. :(
Цитата: ostapenkovr от февраля 18, 2013, 22:40
А как в Вашем мире воспринимается Людмила Петрушевская "Номер один или в садах других возможностей"
Не читал. Если рекомендуете, прочитаю, отвечу.
Цитата: Flos от февраля 19, 2013, 07:51
Цитата: ostapenkovr от февраля 18, 2013, 22:40
...Людмила Петрушевская "Номер один или в садах других возможностей"
Не читал. Если рекомендуете, прочитаю, отвечу.
Попробуйте. В отличие от прочих, "женских" произведений, Петрушевская сотворила нечто жёсткое, нехарактерное. У меня до сих пор такое ощущение, что это писал мужчина.
Вот Сорокин - нормальный писатель.
Цитата: amdf от февраля 19, 2013, 16:00
Вот Сорокин - нормальный писатель.
Был. До 1991 года включительно.
Цитата: ostapenkovr от февраля 19, 2013, 15:05
У меня до сих пор такое ощущение, что это писал мужчина.
Негр попался самодеятельный? ;D
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 19, 2013, 16:13
Негр попался самодеятельный?
Я не думаю, что за Петрушевскую пишут негры: все же производительность у нее нормальная, человеческая — не то что у донцовых.
Ну как объяснить: в этой книге у Петрушевской всё стало как-бы ровно наборот.
Пол автора "сменился" с женского - на мужской, тематика - со светлой -на тёмную и т.д.
Петрушевская наизнанку. 8-)
ostapenkovr, да где же у Петрушевской такая уж светлая тематика? Достаточно вспомнить одну из ее самых популярных повестей "Время ночь". Да и многие рассказы вовсе не светлые. Наоборот, если и не трагичны, то печальны уж точно.
"Поросёнок Пётр" - это лучшее её произведение.
Цитата: Margot от февраля 19, 2013, 18:02
ostapenkovr, да где же у Петрушевской такая уж светлая тематика? ...
Ох, ща меня женская часть ЛФ порвёт!
Бабская у нея литература, бабская!
По сравнению с остальными мамонтами: Толстой, Улицкой, Рубиной. Хотя Толстая оказалась впоследствии вполне сформировавшейся дурой :-[
Цитата: ostapenkovr от февраля 18, 2013, 22:40
А как в Вашем мире воспринимается Людмила Петрушевская "Номер один или в садах других возможностей"
О чём там речь?
Цитата: ostapenkovr от февраля 19, 2013, 18:30
Бабская у нея литература, бабская!
По сравнению с остальными
мамонтами: Толстой, Улицкой, Рубиной.
Да нет: Петрушевская, Улицкая и Рубина — как раз одного поля ягода. И очень хорошая, заметьте, ягода. Притом многие в этом ряду на первое место ставят именно Петрушевскую.
Толстая (для меня, конечно) из другого ряда. У нее есть хорошие рассказы, но очень, очень выборочно.
Страшненький короткий романчик, с метемпсихозом - переселением душ.
А поскольку одна из этих душ принадлежит уголовнику - читать всё это - довольно противно, но прочитать стоит.
Дамам не рекомендую (не из-за моего мужского шовинизма - из-за неприятных деталей. Сам плевался!)
Цитата: Damaskin от февраля 19, 2013, 16:08
Цитата: amdf от февраля 19, 2013, 16:00
Вот Сорокин - нормальный писатель.
Был. До 1991 года включительно.
Не надо ля-ля! Опричники его абсолютно гениальны. А в остальном - да, певец говна.
Согласен, всё, что до 1991 - намного интереснее того, что после.
Оказывается, у Людмилы Улицкой юбилей — 70-летие. "Культура" к этой дате подготовила прекрасную передачу "Соло для Людмилы Улицкой". Всем поклонникам (а таковые здесь обнаружились, потому и пишу) очень советую посмотреть (думаю, в Сети отыскать можно), она того стоит. С удивлением узнала, что первая ее книга была опубликована только в 50 лет и что литераторского образования у нее, как и у Рубиной, нет, только биофак МГУ. Еще один самородок — к счастью ее читателей-почитателей (в том числе и моему лично).
Перечитываю один из последних (на сегодня) романов Людмилы Улицкой «Зеленый шатер». Помню, что описание похорон Сталина меня поразило в этой книге и тогда, когда читала ее в первый раз. Снова подумалось: неужели всё вот так, настолько ужасно и было? Конечно, очевидцев сейчас уже не найти, но, наверное, сохранились какие-то документы. А поскольку на форуме, как я поняла, много народу, который предпочитает читать именно историческое, а не художественное, решила, что задать этот вопрос здесь будет уместно. Привожу три отрывка из романа.
ЦитироватьОн перебежал чуть поближе к перекрестку и прошмыгнул мимо двух военных на забитую людьми мостовую. И сразу же понял, что совершил ошибку, лучше бы сидел в парадном. Его сразу же поволокло со страшной силой, как бывает в море при большой отливной волне. Впереди маячил светофор.
И вот тут Илье впервые стало по-настоящему страшно: он испугался уже не за «Федю», который при ударе о столб светофора мог разбиться вдребезги. Он подумал о том, что может произойти с его головой. Руки, оберегающие фотоаппарат от удара, он не мог даже сдвинуть. Фотоаппарат вдавился ему в живот, но он чувствовал не боль, а ужасную тоску. Его несло на светофор, он оставался как будто чуть слева. Человек с разбитым лицом был прижат к светофору, Он, мертвый, стоял. Не мог упасть.
В этот миг земля под ногами дрогнула и разверзлась. Илья влетел в канализационный люк, крышка которого сдвинулась под ногами толпы. Упал Илья хорошо, на забытый водопроводчиками моток пакли. Слева была решетка, немного приподнятая с одного бока. Илья рванул, и она открылась полностью. Он ткнулся в эту нору и почему-то задвинул за собой решетку. Это инстинктивное движение спасло ему жизнь. Падавшие вслед за ним люди за несколько минут наполнили люк до отказа, и он, самый нижний, неминуемо был бы раздавлен. Тела падавших спрессовались так, что тысячи людей, шедшие по ним, не чувствовали, что ступают по человеческому мясу. Из-за решетки доносились вопли.
ЦитироватьВ десять часов девятого марта состоялся вынос тела из Колонного зала — низенькие люди в толстых пальто с каракулевыми воротниками, руководители государства, вынесли на руках гроб.
Тогда Виктор вышел из дома — за хлебом и за водкой. Людей на улице почти не было. Грузовики еще стояли вдоль улиц, и все напоминало пейзаж после схлынувшего наводнения — растоптанная обувь, шапки, портфели, разлученные навсегда со своими хозяевами, выломанные фонарные столбы, разбитые окна первых этажей. В арке дома — окровавленная стена. Растоптанная собака лежала в подворотне.
Цитировать
В оцепенении сидели и родители Бори Рахманова. Дозвониться в милицию, в больницы, в морги они не смогли. Все телефоны были заняты.
Борю они найдут только через четыре дня среди тел, лежащих на снегу возле переполненного Лефортовского морга. Опознают его по бельевой метке на рубашке — белые рубашки Галина Борисовна Рахманова не стирала сама, сдавала в прачечную. На руке погибшего сына был еще один номер, написанный фиолетовой краской, — 1421.
Хоронили этих задавленных людей тихо, скрытно. Никто их не пересчитал, и только номер на руке Бори свидетельствовал, что их было не менее полутора тысяч.
Венка от школы на могилу Бори Рахманова никто не возлагал. Да никаких цветов в те дни не было — все ушли на вождя. В эти страшные дни умер еще один человек, частной и домашней смертью, — композитор Сергей Прокофьев. Но до этого вообще никому не было дела.
Конечно, не доверять Улицкой у меня нет оснований, но все же уж очень нереально это выглядит. И потом, самой ей было тогда только 10 лет, то есть, вероятно, и она не столько описывала событие как очевидец, сколько пользовалась посторонними сведениями. Допускаю, что поскольку это худлит, то вполне мог быть использован гротеск. Но в какой степени? Что говорят по этому поводу исторические документы и, конечно, очевидцы, — если кому-то удалось что-то об этом услышать?
Цитата: ostapenkovr от февраля 18, 2013, 22:40
А как в Вашем мире воспринимается Людмила Петрушевская "Номер один или в садах других возможностей"
Могу теперь ответить.
"Номер один" в моем мире диссонанса не вызвал, потому что произведение не мировоззренческое, т.е. на мой мир не покушается.
Из плюсов.
1. Замечательно переданы "живые" диалоги. Со всеми нюансами настоящих диалогов, без обычной театральной литературщины. Фразы без начала и без конца, смена темы и возврат к теме, разговор с несколькими людьми одновременно, посторонние реплики, не относящиеся к теме, дефекты речи, - все сделано замечательно. Конечно, настолько, насколько позволяют убогие рамки линейного текста. Поначалу трудно воспринимать, но привыкаешь.
2. то же в отношении "внутреннего монолога". Замечательно.
3. Удивительным образом Петрушевская умудрилась более-менее логично закруглить повествование и сделать приличный конец. Если честно, думал, не вырулит. :)
Из минусов.
1. Количество жестокости на кв. см текста зашкаливает. Не по-женски как-то, согласен.
2. Все персонажи картонные, плоские. Если бандит, то образцово-бандитистый, если олигарх, то сборище стереотипов, а не человек.
3. Единственный персонах, в котором автор попыталась отразить глубину, собственно, Номер первый, ГГ, получился нецельным, нереальным. По-крайней мере, у меня в голове его части не склеиваются даже до всякого м-психоза.
Эрго, произведение - замечательная демонстрация профессионального мастерства и развитых технических навыков. Для тех, кому важнее
как писать, чем
о чем писать.
Цитата: Margot от февраля 4, 2013, 14:08
А Вы, Flos, почитайте лучше ее "Веселые похороны". Хотя счастливого исхода и тут Вам не обещаю, но это как посмотреть.
Перечитала "Веселые похороны" и озадачилась тем, как объяснить народу, чем именно мне так нравится эта книга. Так вот, если говорить кратко, то эта книга —
гимн просто жизни, этим и хороша. И поверьте, в таком определении нет ни грамма пафоса, голый факт.
Очень советую прочитать каждому, кто хоть раз задумывался о смерти, и каждому, кто остро чувствует жизнь. Не знаю, почему сама Улицкая не считает "Веселые похороны" своей лучшей книгой, но я в очередной раз только укрепилась в этом своем мнении.
И конечно, это надо почитать всем нынешним и будущим эмигрантам. Только читать надо не просто так, а внимательно и непредвзято, потому что "просто так ничего не
услышите вы". :)
А що панове думають про українських російськомовних авторів?
Например?
Цитата: ostapenkovr от февраля 19, 2013, 18:30Ох, ща меня женская часть ЛФ порвёт!
Бабская у нея литература, бабская!
Ну так... У всех женщин литература женская, даже у тех, кто очень активно пытались писать "по-мужски": Жорж Санд, Андрэ Нортон... От психотипа никуда не денешься.
(Кстати, подозреваю, что именно поэтому мне произведения писателей-женщин и не нравятся. Не сродни).
Цитата: Lodur от мая 7, 2013, 13:42
Андрэ Нортон
Шикарно писала. Люблю её феминизм и продуманность :)
Цитата: DarkMax2 от мая 7, 2013, 10:18
А що панове думають про українських російськомовних авторів?
Читал довольно странную книгу некоего Анатолия Гудова "Последний замок". Автор, насколько я знаю, именно "украинский русскоязычный". Но больше ничего о нем не знаю. Интересно, есть ли у него еще какие-нибудь книги?
С удивлением обнаружил, что в Википедии нет статьи Современная русская литература, но есть (wiki/ru) Современная_украинская_литература (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0)
Вот сейчас домучиваю образец новорусской литературы - "Китаист" Елены Чижовой. Скука смертная, но местами прикольно.
Цитата: DarkMax2 от августа 11, 2017, 21:13С удивлением обнаружил, что в Википедии нет статьи Современная русская литература, но есть (wiki/ru) Современная_украинская_литература (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0)
Да их там вообще только три: украинская, французская и греческая (с редиректом на новогреческую), а в других странах и литератур-то нет. :eat:
Цитата: Bhudh от августа 11, 2017, 21:24
Цитата: DarkMax2 от августа 11, 2017, 21:13С удивлением обнаружил, что в Википедии нет статьи Современная русская литература, но есть (wiki/ru) Современная_украинская_литература (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0)
Да их там вообще только три: украинская, французская и греческая (с редиректом на новогреческую), а в других странах и литератур-то нет. :eat:
Блин, ну как не иметь хотя бы раздел про это в "титульной" Вики? В статье про русскую литературу современный период представлен тупо списком имён без пояснительного текста. Никакого анализа :(
(wiki/en) Special:PrefixIndex?prefix=Contemporary (http://en.wikipedia.org/wiki/Special:PrefixIndex?prefix=Contemporary)
Найдите здесь «Современную английскую литературу».
На самом деле она «Двадцатовековая» ;D.
(wiki/en) Twentieth-century English literature (http://en.wikipedia.org/wiki/Twentieth-century_English_literature)