Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Переводы с/на английский => Тема начата: LeLik от ноября 1, 2010, 01:22

Название: Помогите плз перевести одно предложение
Отправлено: LeLik от ноября 1, 2010, 01:22
Как лучше перевести на английский следующее предложение:

"Мы очень хотим, что наш с Вами общий клиент остался удовлетворен продуктом, поэтому мы очень сильно надеемся на Ваше содействие в данном вопросе!"

Желательно при этом передать весь смысл.
Спасибо!!!
Название: Помогите плз перевести одно предложение
Отправлено: Croft от декабря 17, 2010, 07:30
We really would like for our mutual client to be left satisfied with the product, therefore we really hope for your assistance in this question.
Название: Помогите плз перевести одно предложение
Отправлено: dagege от января 27, 2011, 17:58
Помгите пожалуйта перевести
There was a sheet over the most part..
Название: Помогите плз перевести одно предложение
Отправлено: Асадъ от февраля 12, 2011, 11:37
Дерьма было больше половины...

  Или: Больше половины было въ дерьмѣ.
Название: Помогите плз перевести одно предложение
Отправлено: Dana от февраля 12, 2011, 11:54
 :D
Название: Помогите плз перевести одно предложение
Отправлено: dagege от февраля 12, 2011, 11:55
sheet какбе не дерьмо
Название: Помогите плз перевести одно предложение
Отправлено: Асадъ от февраля 12, 2011, 11:56
Я перевелъ оріентируясь чисто на звуковое ощущеніе фразы. Такъ интересно бываетъ опыты проводить...
Название: Помогите плз перевести одно предложение
Отправлено: Dana от февраля 12, 2011, 11:59
Цитата: dagege от января 27, 2011, 17:58
Помгите пожалуйта перевести
There was a sheet over the most part..
Без контекста не совсем ясно.
Название: Помогите плз перевести одно предложение
Отправлено: Milady_de_Winter от февраля 12, 2011, 12:08
Цитата: dagege от февраля 12, 2011, 11:55
sheet какбе не дерьмо

нет, дерьмо - shit... sheet - это простынь, лист бумаги... есть разница и в написании и в произношении