Въ Грамматикахъ И.И.Давыдова и Н.И.Греча говорится о глаголахъ вродѣ: зеленѣть, алѣть, бѣлѣть...какъ о начинательномъ видѣ.
Будто-бы они имѣютъ значенiе: начинаетъ быть зелёнымъ, алымъ, бѣлымъ....
Но V. считаетъ, опираясь на своё чувство языка, что никакого начинательнаго значенiя они не несутъ, и значать просто: быть зелёнымъ, алымъ, бѣлымъ...
Кто-же правъ?
Цитата: Versteher от октября 31, 2010, 17:20
Но V. считаетъ, опираясь на своё чувство языка, что никакого начинательнаго значенiя они не несутъ, и значать просто: быть зелёнымъ, алымъ, бѣлымъ...
V. ещё и не знает русского языка! Класс!
«Стоитъ красный столъ — и вдругъ бѣлѣетъ!‥»
В выражении типа "вдали белело облако" начинательного значения не имеет.
Оба правы.
V. ещё и не знает русского языка! Класс!, quoth Хворост;
примѣръ-бы, подтверждающiй начинательное значенiе, привели, что-ли..
А я что привелъ, по-Вашему?
Хмъ, ну да...
И всё-же я понимаю это какъ: становиться бѣлымъ, но начинать быть бѣлымъ. Разница, небольшая, есть.
Инхоатив в чистом виде несколько другими средствами выражается:
Он запрыгал на одной ноге.
Спринтер побежал быстрее.
Цитата: Versteher от октября 31, 2010, 18:55
Хмъ, ну да...
И всё-же я понимаю это какъ: становиться бѣлымъ, но начинать быть бѣлымъ. Разница, небольшая, есть.
Да. Разница между аспектом и фазой, разумеется, есть. Что поделать, если здесь все Чипы с Дейлами, которые спешат на помощь, а как помочь, не знают.
Ну а если написать «и вдруг забелел»⁇