Слушайте, а кто-нибудь интересуется этнолингвистикой? Ничего в нете не могу найти, кроме нескольких статеек,типа энциклопедии.
что конкретно вас интересует? и почему вы открыли этот трэд в данном разделе? администрация, ау, перенесите трэд в общую лингвистику!
Интересует как язык оказывает влияние на картину мира. Про хопи знаю,а ещё есть что-то?изыскания в этом направлении идут сейчас? о других языкaх,что-нибудь eсть? кaк яз. повлиял нa пeрвыe цивилизaции? <тaблиц> влияния нeт-ну в смыслe это влияeт нa это,a это нa вон то:> ?
идут :)
идите по ссылке на сайт в моем профиле - массу интересного и познавательного увидите.
или вот, например: http://ainu-mosiri.narod.ru/space.pdf
А Вы в курсе, что в научных публикациях принято потреблять местоимение «мы»?‥
Цитата: Santa от октября 24, 2010, 17:02
Интересует как язык оказывает влияние на картину мира.
язык, на котором мы говорим, предопределяет то как мы рубрикуем действительность.
Цитата: Bhudh от октября 24, 2010, 17:18
в научных публикациях принято потреблять местоимение «мы»?‥
вовсе даже и нет. я помню как еще в 2002 году А.П. Володин, редактируя один мой текст, сказал мне: "а что это вы пишете "мы", да "мы", пишите "я", у нас в ИЛИ все нормально пишут "я"и все". в общем, это нормальный такой американский стиль письма, который сейчас распространяется.
Цитата: Ngati"а что это вы пишите "мы", да "мы", пишите "я"
И такие пишут «я»!‥
Пичаль.
Цитата: Bhudh от октября 24, 2010, 17:30
Цитата: Ngati"а что это вы пишите "мы", да "мы", пишите "я"
И такие пишут «я»!‥
Пичаль.
очепятка дэсу.
ну, вы то, вообще, ничего не пишЕте.
За ссылки пасиба, но это немного не то. Я хочу узнать что и как в языке влияет на мысль. А также есть ли исследования,где описываются, так сказать,различные мировосприятия разных народoв, кaк скaжeм, хопи-срeднeeвроп.стaндaрт у уорфa.
Цитата: Santa от октября 24, 2010, 17:40
За ссылки пасиба, но это немного не то. Я хочу узнать что и как в языке влияет на мысль. А также есть ли исследования,где описываются, так сказать,различные мировосприятия разных народoв, кaк скaжeм, хопи-срeднeeвроп.стaндaрт у уорфa.
читайте работы Анны Вежбицкой
еще есть неплохая книжка: Китайская картина мира: Язык, культура, ментальность - автор - Тань Аошуан
Цитата: Bhudh от октября 24, 2010, 17:39
Оно мне надо?
если не надо, то зачем вы тогда высказываете свои якобы "замечания", не надо - проходите мимо.
Если уж читать статьи, хотелось бы в одном научном стиле.
Я ж только про «писать» сказал.
Я думаю, что любые два случайно взятые индивиды вида Homo sapiens думают примерно одинаково, независимо от их языков. Иногда бывает и так, что говорящие на одном и том же языке друг друга не понимают. Так что, ментальность от языков не зависит никак. :smoke:
Цитата: Bhudh от октября 24, 2010, 17:55
Если уж читать статьи, хотелось бы в одном научном стиле.
Я ж только про «писать» сказал.
статьи никогда не писались одном научном стиле. и думать что так когда-либо будет - просто глупо.
Индукция показывает преобладание «мы».
Коль у А. и В. другое мнение, вопрос закрываем.
Цитата: Bhudh от октября 24, 2010, 18:14
Индукция показывает преобладание «мы».
Коль у А. и В. другое мнение, вопрос закрываем.
сейчас писать "я" - болеее чем нормально. и если рассмотреть вопрос в более широкой перспективе - то окажется, что "мы" употреблялось очень недолго и локально.
Не знаю как в России, но в польше постепенно отказываются от "мы". Раньше это было нормой, но теперь многие руководители научных работ просто запрещают писать "мы".
А чё, кроме меня этнолингвистикой никто не интересуется? чёт я больше нигде на сайте этой темы не встретил. Неужто не найти мне родственной души здесь? :UU:
Цитата: lehoslav от
Не знаю как в России, но в Польше постепенно отказываются от "мы"
на первом же просеминаре штудиенрат сообщил
что "мы" необязательно и по большому счёту ни к чему
скорее, наоборот, "мы" в свежих работах корябает глаз
потому лучше "я"..
позже слышал от других преподавателей то же..
мне, в принципе, нерелевантно
в текстах (и в жизни) избегаю обращений и личных местоимений
в "курсовой" пока обхожусь безличными конструктами..
А вот в кандидатских попробуйте только не написать «мы»...
Это прописано в правилах написания их.
Цитата: Santa от октября 31, 2010, 18:23
А чё, кроме меня этнолингвистикой никто не интересуется? чёт я больше нигде на сайте этой темы не встретил. Неужто не найти мне родственной души здесь? :UU:
вы толстый и зеленый. вам сказали уже что делать. идити и вкурите первоисточники по сабжу. а потом мы с вами поговорим. может быть.
Всем доброго времени суток!
случайно набрела на вас, зашла в гости - у вас интересно! с увлечением изучаю что да как...
а что по теме, то этнолингвистика изучается очень и очень активно, особенно много хороших работ у Е.Л. Березович, А.Юдина и других. сейчас пишу работу на финском материале с этнолингвистическими методиками.
:???Интересно, а прочитать её потом можно будет?:) о чём она, кстати?
Цитата: Santa от октября 24, 2010, 17:40
За ссылки пасиба, но это немного не то. Я хочу узнать что и как в языке влияет на мысль. А также есть ли исследования,где описываются, так сказать,различные мировосприятия разных народoв, кaк скaжeм, хопи-срeднeeвроп.стaндaрт у уорфa.
Ну, я тоже хочу) - "узнать что и как в языке влияет на мысль" Круто ведь. Но ИМХО много тут не наисследовали и неИМХО - чего наисследуют - труднодоказуемо будет
Цитироватьсейчас пишу работу на финском материале с этнолингвистическими методиками.
Ага! Финно-угорское население форума выстраивается в очередь, радостно потирая руки - сейчас нам с научной точки зрения объяснят, почему мы самые умные... :D
Я только что размышляла о том, как трудно хоть ненадолго "выпрыгнуть" из родной языковой картины мира на уровне чувства, а не знания о ее ограниченности на примере категории рода:
"почтенная краб, или фильтры языка и не только", http://irielia.livejournal.com/28391.html
"Стандартный пример из лингвистических учебников: в эскимосском языке 20 слов - обозначений снега. Видимо, этот факт особенно поражает на фоне родного английского. На фоне родного русского, с настом и поземкой, порошей и первопутком, метелью, пургой и вьюгой (а еще сугробами, изморозью и инеем) - не особо. Языковая картина мира - своего рода фильтр, настройка для восприятия мира. Один, выходя из дома, видит просто снег, другой - что-то куда более конкретное, от чего существенно зависит его жизнь.
Понятно и то, что сам язык складывается под влиянием важных и потому замечаемых элементов мира. Что не важно, то зачастую просто и не выделяется, не обозначается.
Но и зная об этом, можно этого не осознавать, не чувствовать. Видеть чужие фильтры-очки, но не замечать своего. Ну да, прикольно, у этих чудиков 20 обозначений для снега, у тех - только одно, но ведь нормально-то только как у нас - семь слов, и все важные. Это у них у всех экзотика, а у нас норма.
...По песку ползет краб. Кто он - "он" или "она", "мальчик" или "девочка"? В самый первый миг такой вопрос не вызовет замешательства: конечно, "он", краб же! В следующий - сообразим, что с точки зрения биологии, наши шансы увидеть самку и самца одинаковы, неважно, краб это или креветка. Мы видим "мужчину" лишь потому, что нас к этому подталкивает грамматический род слова в русском языке. Как трудно осознать, что это никак не связано с реальностью! Вот это как раз и есть фильтр перед глазами, который с таким трудом ощущается как фильтр - чуть ослабишь концентрацию, и он кажется не фильтром, а настоящим нормальным зрением.
Очень легко приводить в пример разные диковинки и необычности из других языков. Очень трудно понять, что они не более диковинны, чем "правильные" формы твоего родного языка.
Краб - он и в Англии краб. The crab. Помните "Приключения Алисы в Стране Чудес"? Ближе к началу Алиса вместе с разными зверушками - Мышью, Додо и прочими плавает в море, которое она сама наплакала, а потом сушится на берегу. Там и краб появляется мимоходом. В оригинале - "Alice's Adventures in Wonderland" - это выглядит так: "Ah, my dear! Let it be a lesson to you. Never lose your temper!" said the Old Crab to her daughter. То есть - "Ах, дорогая! Пусть это будет тебе уроком. Никогда не теряй выдержки!" - сказала Старая Краб ЕЕ дочери. Своей то есть дочери. Старая дама-мама-краб. Ближе к концу в разговоре Морской Черепахи и Грифона снова возникает краб: "He was an old crab..." "Он был старым крабом..." Старик-учитель краб. У английского слова нет заданного пола и, соответственно, нет ожидания пола персонажа.
Английские примеры - не в качестве экзотики, а как фон для экзотики родного языка. В сцене чаепития наше воображение дорисовывает в лице Шляпника, Мартовского Зайца и Сони "двух мальчиков и одну девочку". В оригинале же "мальчиков" трое: "The Dormouse slowly opened his eyes" - Соня медленно открыл его (свои) глаза... Ах, да, оказывается, то был наш фильтр...
Для носителей русского языка мышка - это явная женщинка, бабенка, миниатюрная и хозяйственная, лиса - еще более женщина, хитрая и красивая, а орел, сокол, беркут - несомненно, мужчины, как иначе? Олень - мужчина, лань и газель - женщины. Более того, и рыба женщина. А комар, пьющий из нас кровь - мужчина. Хотя знаем ведь: самки пьют кровь, а самцы нектар, как емко объяснил один маленький мальчик... и все равно - комарик - это он, и очень логично, что он спас и взял в жены муху-цокотуху, естественно, женщину. Более того, даже грибы-лисички - девочки, а также волнушки и сыроежки. Даже березка, осина и липа - женщины! А дуб - муж. И все это не мир, а лишь языковая его картина. Мы видим мир таким, потому что перед нашими глазами стоит языковая призма. Чужой язык позволяет нам лишь на какое-то время осознать само наличие этой призмы, да и то с усилием воли.
Привет всем!!! Подскажите, пожалуйста, какие у этнолингвистики недостатки? Сдаю экзамен, нужно срочно!!!
Или подскажите какие источники мне прочесть?
Искала в гугле, ничего не нашла)))
Спасибо!
Цитата: Zhannura от апреля 23, 2013, 15:38
Привет всем!!! Подскажите, пожалуйста, какие у этнолингвистики недостатки? Сдаю экзамен, нужно срочно!!!
Не сдать вам экзамена. ;D
Нет, я сдам ;)
Один из недостатков: этнолингвистика не работает при изучении конлангов
Цитата: Leo от апреля 23, 2013, 16:28
Один из недостатков: этнолингвистика не работает при изучении конлангов
Преподаватель будет долго вкуривать после такого ответа. ;D
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 23, 2013, 16:30
Цитата: Leo от апреля 23, 2013, 16:28
Один из недостатков: этнолингвистика не работает при изучении конлангов
Преподаватель будет долго вкуривать после такого ответа. ;D
Наверняка он на лекциях про такое не рассказывал :)
Цитата: Leo от апреля 23, 2013, 16:39
Наверняка он на лекциях про такое не рассказывал :)
Что этнолингвситика не работает при изучении плановых языков — конечно, не рассказывал, потому что работает. ;)
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 23, 2013, 16:42
Цитата: Leo от апреля 23, 2013, 16:39
Наверняка он на лекциях про такое не рассказывал :)
Что этнолингвситика не работает при изучении плановых языков — конечно, не рассказывал, потому что работает. ;)
И каким же образом ?
Цитата: Leo от апреля 23, 2013, 16:53
И каким же образом ?
От языкового мышления не избавиться так просто. Даже у Кихады это есть, хотя и на ином уровне.