В словаре Дрора ивритскому גיחור даётся значение рыжий, краснолиций.
1. Можно ли краснолицего (краснорожего) оставить для אדמון , а рыжего -
для гихора?
2. У этого слова очень странный мишкаль (вторая буква - йуд как-бы
корневая). Откуда оно появилось в иврите? В Танахе его нет.
Проблема в том, что в иврите есть масса слов, которые существуют только на страницах словарей. К ним относится и слово גיחור.
В современной речи это слово совершенно не употребляется и половина людей, для которых иврит - родной язык, такого слова не знают.
Слово אדמוני тоже не входит в лексикон "иврит раза", хотя любой израильтянин его поймет.
Слово "рыжий" на общепринятом иврите передается либо словом ג'ינג'י,
либо בעל שיער אדום, либо смихутом אדום שיער.
Слово "краснорожий" - בעל פנים אדומות или некоей описательной фразой типа יש לו פרצוף אדום כזה.
Что поделать? Иврит - язык молодой и не пока еще по богатству ему далеко до русского и английского.
Насчет мишкаля. По-моему, "гихор" того же мишкаля, что и "шикор". Откуда оно взялось - не имею понятия.
Цитата: Elik
Насчет мишкаля. По-моему, "гихор" того же мишкаля, что и "шикор". Откуда оно взялось - не имею понятия.
В слове шикор мишкаль совсем другой: там хирик хасер и дагеш в каф,
в то время как в гихор - хирик мале. Слово гихор выглядит также,
как кисос (вьюн) - это слово в Израиле почти все знают!
Действительно, мишкаль не особо распостранён, но ср. нихоах (ניחוח), китор (קיטור) и, может, цинок (צינוק). Вторая гласная видимо из длинной а по ханаанейскому сдвигу (но может и из короткого у). Первая по моему короткая и, которая удлинилась.(См. Бауэр и Леандер, стр. 475-476)