Вступив-єм до аспірантури :-[ Стаціонар/бюджет. Приємно ::)
:smoke:
Да, по такому поводу нужно подбухнуть :-[
Цитата: 5park от октября 16, 2010, 09:10
Да, по такому поводу нужно подбухнуть
Да-да, с меня пляшечка :)
я тебя, эт самое, на соцсоревнование вызываю. С меня - прилежная учеба и сдача кандэкзамена по филососфии весной, с тебя поступление в след. году ;)
Приз - переходящее красное знамя :)
А. И это ж я теперь могу себя на законных основаниях историком называть?
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 09:32
я тебя, эт самое, на соцсоревнование вызываю. С меня - прилежная учеба и сдача кандэкзамена по филососфии весной, с тебя поступление в след. году ;)
Приз - переходящее красное знамя
Без б :)
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 09:33
А. И это ж я теперь могу себя на законных основаниях историком называть?
Кстати да. Хотя не злоупотребляй, а то почти все наши не чтобы магистры и аспиранты, а и вовсе кандидаты такого некогда гордого звания совсем не заслуживают, да.
Лично мне это слово вообще не нравится, т.к. ысторег, не читающий труды по филологии, философии, полито- и социологии — не ысторег, а недоразумение эдакое, троглодит кагбэ. А читающий - тогда это точно не ысторег, а уже почти антиллектуал.
Цитата: 5park от октября 16, 2010, 09:43
Лично мне это слово вообще не нравится, т.к. ысторег, не читающий труды по филологии, философии, полито- и социологии — не ысторег, а недоразумение эдакое, троглодит кагбэ. А читающий - тогда это точно не ысторег, а уже почти антиллектуал.
И шо вы думаете, и таки да... :)
Поздравляю, поздравляю. Прибыло нашего полку, значит.
:UU:
Эсторыг, значит... :( Надеюсь, хоть не типо 5парка? :???
Вітаю!!! :UU:
Евгений, I. G. - спасибо!!!!!!!!
Nekto - дякую!!!!!!!
И Спарка выше в ответе забыл поблагодарить. Исправляюсь :)
Цитата: Lugat от октября 16, 2010, 13:55
Надеюсь, хоть не типо 5парка? :???
аааааааааа
Цитата: Lugat от октября 16, 2010, 13:55
Эсторыг, значит... :( Надеюсь, хоть не типо 5парка?
Пост вгоняет в ступор, никогда не понимал таких публичных наездов на кого бы то ни было, какие б личные счеты к человеку не имел наезжающий.
А. И не, у нас со Спарком цвет волос разный, так что не совсем "типа" :)
По диплому я не историк, это при поступлении в аспру я сменил
поспециальность :)
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 08:49
Вступив-єм до аспірантури :-[ Стаціонар/бюджет. Приємно ::)
:smoke:
Zuch! Gratuluję! :UU:
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 14:10
А. И не, у нас со Спарком цвет волос разный, так что не совсем "типа" :)
Дело не в волосах. Главное, чтоб со сменой
ориенспециальности не стать «красным». :negozhe:
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 14:10
А. И не, у нас со Спарком цвет волос разный, так что не совсем "типа" :)
Спарк рыжий? :uzhos: Я всегда это подозревал. :tss:
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 14:10
По диплому я не историк, это при поступлении в аспру я сменил поспециальность :)
А как это? :what: разве так можно?
Цитата: Pinia от октября 16, 2010, 14:13
Zuch! Gratuluję!
Dziękuję bardzo!)
Цитата: Lugat от октября 16, 2010, 14:16
Главное, чтоб со сменой ориенспециальности не стать «красным». :negozhe:
Не думаю, что он намного левее меня :)
Цитата: Nekto от октября 16, 2010, 14:17
Спарк рыжий? :uzhos: Я всегда это подозревал.
Возможно ;)
Цитата: Nekto от октября 16, 2010, 14:17
А как это? :what: разве так можно?
Да. ВАК ограничивает возможность выбора спец-сти в аспирантуре/докторантуре только специальностью по диплому лишь в случае подготовки диссера по медицинским и ветеринарным наукам (и то не всегда, там есть исключения). В остальных случаях можно как угодно варьировать, единственное - придется сдавать дополнительные канд. экзамены помимо трех основных. У меня этих дополнительных экзаменов будет 2.
Я тоже. Восстановилась. :-[ По секрету! :tss:
Цитата: I. G. от октября 16, 2010, 14:25
Я тоже. Восстановилась. :-[ По секрету! :tss:
я Вас тихонько поздравляю :UU: Никто-никто не услышит, разве что звон бокалов/рюмок
Спасибо!
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 14:26
.....Тогда я Вас тихонько поздравляю :UU:
:tss: и я тоже
ложноножка, многоножка, филоложка, плодоножка, сороконожка, сорока-трещотка.... это все однокоренные слова?
Цитата: I. G. от октября 16, 2010, 14:27
см. исправленное сообщение.
ну я и у себя исправил :)
Цитата: Pinia от октября 16, 2010, 14:29
:tss: и я тоже
Умница! Поздравляю!!!!!!! :UU:
Во как сразу много о коллегах узнаешь!
:smoke:
Цитата: Lugat от октября 16, 2010, 14:29
Тоже «красная»? :3tfu: :o
лол. вы так говорите, будто это что-то плохое
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 14:32
Умница! Поздравляю!!!!!!! :UU:
;D Нет. Я тоже поздравляю.
Ну, моя книга уже в магазинах. :smoke:
Цитата: Pinia от октября 16, 2010, 14:35
Ну, моя книга уже в магазинах.
Значит прошу относить мой пред. пост к появлению Вашей книги на прилавках :)
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 14:36
Значит прошу относить мой пред. пост к появлению Вашей книги на прилавках :)
Tak też zrobię. Dzięki. :yes:
Я вас всех поздравляю и обнимаю! :UU:
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 14:23
Не думаю, что он намного левее меня :)
Левый консерватор? (http://yoursmileys.ru/msmile/wonder/m1423.gif) Оксюморон (http://scepsis.ru/library/id_843.html)!
Цитата: Pinia от октября 16, 2010, 14:35
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 14:32
Умница! Поздравляю!!!!!!! :UU:
;D Нет. Я тоже поздравляю.
Ну, моя книга уже в магазинах. :smoke:
Поздравляю!!! :UU: А как называется, ссылки на нее в интернете есть? :)
Цитата: 5park от октября 16, 2010, 14:39
Я вас всех поздравляю и обнимаю! :UU:
И меня, что ли? Я ж вредный. ::)
Цитата: Lugat от октября 16, 2010, 14:41
Левый консерватор? Оксюморон!
Мой консерватизм не имеет отношения к моим полит.взглядам)
Цитата: Lugat от октября 16, 2010, 14:42
И меня, что ли? Я ж вредный. ::)
Ну а вас-то с чем поздравлять? :)
Цитата: Nekto от октября 16, 2010, 14:42
ссылки на нее
http://www.czytam.pl/kpolec,az_177535,Gimnazjum-Powtorka-Test-humanistyczny-Mazur-Olga-Rygmaczewska-Anna.html
Поздравляю всех, кого есть с чем! :UU:
Ура, значит, теперь можно называть Консерватора историком, не путая! :=
Цитата: Pinia от октября 16, 2010, 14:53
Цитата: Nekto от октября 16, 2010, 14:42
ссылки на нее
http://www.czytam.pl/kpolec,az_177535,Gimnazjum-Powtorka-Test-humanistyczny-Mazur-Olga-Rygmaczewska-Anna.html
Цитировать
Autor: Mazur Olga, Rygmaczewska Anna
И кто из этих кто? :)
Цитата: ginkgo от октября 16, 2010, 14:54
Поздравляю всех, кого есть с чем! :UU:
Спасибки)
Цитата: Nekto от октября 16, 2010, 14:57
И кто из этих кто?
Опередили Вы меня с вопросом-то)
Oba nazwiska to pseudonimy :yes:
Цитата: Pinia от октября 16, 2010, 15:06
Oba nazwiska to pseudonimy
A prawdziwe imię Pani - Pinia? ;D
Prawie. ;D W krótszej formie to Choinka po rosyjsku ;D
Поздравляю Консерватора.
У меня начался второй год аспирантуры, но первый по английскому. Ошалеть можно - с нас требуют 750 тысяч знаков на английском языке (это около 360-380 листов, формата А4, 14 шрифтом).
O.o Я сейчас перебрал все свои переводы - за всю жизнь я перевёл только 550 тысяч...
Цитата: Alone Coder от октября 16, 2010, 15:35
O.o Я сейчас перебрал все свои переводы - за всю жизнь я перевёл только 550 тысяч...
До конца этого учебного года нужно сдать 250 тысяч знаков (до мая 2011 г.), а до марта 2012 года все остальные 500 тысяч (еще к этому реферат, словарик из 100 терминов, и еще по мелочи, и сдать непременно к 1 марта 2012 г.).
Когда я это всё успею, даже не знаю.
Лукас, спасибо! )
Цитата: Лукас от октября 16, 2010, 15:22
Ошалеть можно - с нас требуют 750 тысяч знаков на английском языке (это около 360-380 листов, формата А4, 14 шрифтом).
Это что нужно писать на английском?
Цитата: 5park от октября 16, 2010, 15:56
Цитата: Лукас от октября 16, 2010, 15:22
Ошалеть можно - с нас требуют 750 тысяч знаков на английском языке (это около 360-380 листов, формата А4, 14 шрифтом).
Это что нужно писать на английском?
Перевести на английский язык.
Это реферат нужно будет написать на английском (сколько листов нужно пока не знаю).
Надеюсь, никому не сбил охоту идти в аспирантуру? :green:
Цитата: Лукас от октября 16, 2010, 16:00
Перевести на английский язык.
А, а что именно?
Цитата: Лукас от октября 16, 2010, 16:00
Перевести на английский язык.
Не поняла. 380 страниц нужно не С английского, а НА английский перевести?
Я еще понимаю, если для филологов, но для историков это многовато.
Цитата: 5park от октября 16, 2010, 16:01
Цитата: Лукас от октября 16, 2010, 16:00
Перевести на английский язык.
А, а что именно?
Текст можно брать любой, который близко стоит к теме диссертации.
Круто! Переводите сразу книгу, еще и денег заработаете, издав ее!
Цитата: I. G. от октября 16, 2010, 16:02
Цитата: Лукас от октября 16, 2010, 16:00
Перевести на английский язык.
Не поняла. 380 страниц нужно не С английского, а НА английский перевести?
Ну как понял, на английский язык нужно перевести.
Цитата: 5park от октября 16, 2010, 16:04
Круто! Переводите сразу книгу, еще и денег заработаете, издав ее!
Может и круто, только когда это всё успеть. Сроки маленькие для людей, которые не занимались переводами.
Цитата: Лукас от октября 16, 2010, 16:04
Ну как понял, на английский язык нужно перевести.
Мне кажется, Вы спутали. Во всяком случае у нас требуют прочитать / перевести книгу с английского на русский по тематике диссертации примерно такого же объема. Уточните.
Цитата: Лукас от октября 16, 2010, 16:06
Может и круто, только когда это всё успеть. Сроки маленькие для людей, которые не занимались переводами.
Это да, конечно. На самом деле - глупо. Но, если I.G. права, то что делать, если у вас уже есть переведенная книга (или ее перевод в процессе)? Может мне начать переводить что-нибудь потихоньку...
Цитата: I. G. от октября 16, 2010, 16:07
Цитата: Лукас от октября 16, 2010, 16:04
Ну как понял, на английский язык нужно перевести.
Мне кажется, Вы спутали. Во всяком случае у нас требуют прочитать / перевести книгу с английского на русский по тематике диссертации примерно такого же объема. Уточните.
Ладно, скоро узнаю подробно.
Цитата: 5park от октября 16, 2010, 16:10
Цитата: Лукас от октября 16, 2010, 16:06
Может и круто, только когда это всё успеть. Сроки маленькие для людей, которые не занимались переводами.
Это да, конечно. На самом деле - глупо. Но, если I.G. права, то что делать, если у вас уже есть переведенная книга (или ее перевод в процессе)? Может мне начать переводить что-нибудь потихоньку...
По крайне мере, если есть тема для диссертации (и она утверждена научным руководителем), то можно искать литературу на английском языке близкой по тематике с темой диссертации. И пробовать ее переводить. Тренировка никогда не помешает.
Переводить требуется С английского.
Я просто искал статьи и книжки англоязычных авторов по своей тематике, переведённые на русский, и носил эти переводы под видом своих. :-[ Не, я всё понимаю, но откуда у меня столько времени, чтобы переводить такие непомерные объёмы текста?
Цитата: Alessandro от октября 16, 2010, 16:22
Я просто искал статьи и книжки англоязычных авторов по своей тематике, переведённые на русский, и носил эти переводы под видом своих.
Боюсь у меня такого не будет, имеется книга на английском языке, но нет перевода на русский. Но все же еще придется поискать.
Цитата: Alessandro от октября 16, 2010, 16:22
Не, я всё понимаю, но откуда у меня столько времени, чтобы переводить такие непомерные объёмы текста?
Вот в том то и дело, слишком завышенные требования. Если бы еще после сдачи всех этих требований не было бы экзамена.
У нас чужой перевод не прокатит. Но требования - реально выполнимы. Нужно всего лишь прочитать книгу по тематике диссертации, 350 с., выучить незнакомые слова, уточнить перевод терминов (составить словарик). На экзамене сначала просят перевести 1 страницу (с английского на русский) из той книги письменно, а потом, проверив перевод, пару абзацев устно без подготовки. Третье - побеседовать с экзаменатором на английском по теме диссертации. За 3 дня до экзамена сдать перевод-реферат (это всего лишь около 20 страниц).
Мне кажется, Лукас, что у страха глаза велики! :)
Не думаю, что с ваших аспирантов требуют каких-то космических объемов. :donno:
Цитата: I. G. от октября 16, 2010, 16:30
Мне кажется, Лукас, что у страха глаза велики!
Я всё равно буду уточнять.
Но теперь мне нужно искать книги на английском языке. :wall:
Ещё учёба не началась, а уже фигово. :green:
Может кто-то поможет найти? Тематика связанная с польско-немецкими войнами в 15 веке. У меня как назло имеются на немецком, латинском и на разных славянских языках, но нет на английском (посмотрел одну брошюру на английском языке - там лишь 12 страниц).
Или хотя бы связанное с польской средневековой историей или с источниковеденьем (изучение источников тоже было бы хорошо).
Цитата: Pinia от октября 16, 2010, 14:53
http://www.czytam.pl/kpolec,az_177535,Gimnazjum-Powtorka-Test-humanistyczny-Mazur-Olga-Rygmaczewska-Anna.html
Все в книжный магазин книгу покупать!
Цитата: Лукас от октября 16, 2010, 15:22
с нас требуют 750 тысяч знаков на английском языке
:o
Хорошо, что в Германии такого нет.
Цитата: lehoslav от октября 16, 2010, 17:44
Хорошо, что в Германии такого нет.
У тебя вообще такого нет? Мне-то хорошо, у меня большинство книг и так на английском, так что никуда от этого не денешься.
Цитата: 5park от октября 16, 2010, 17:50
Мне-то хорошо, у меня большинство книг и так на английском, так что никуда от этого не денешься.
Так проблема-то не в том, что надо книги на английском читать, проблема, что их с какого-то перепугу надо
переводить! Это что, переводческий факультет? Людей, от которых эти переводы требуют, вообще
учат переводу? Или подразумевается, что этому учиться не нужно? :-\
Я вообще не в курсе, что у меня будет с английским. Занятия с первого года, но они (судя по впечатлениям подруги, которая учится там же но перешла на третий год и канд.экзамен по англ. сдала) слабенькие, а тем, кто сдал вступительный по ин.яз. на 5 (у меня так) разрешают готовиться экстерном, т.е. эти самые занятия не посещать. Вроде, такой дикости, как обязательный перевод столь объемного текста, нет. По крайней мере, она мне об этом не говорила :???
У нас англ. сдавать нужно осенью второго года.
Цитата: 5park от октября 16, 2010, 17:50
У тебя вообще такого нет?
Переводов? Нет.
Цитата: 5park от октября 16, 2010, 17:50
Мне-то хорошо, у меня большинство книг и так на английском, так что никуда от этого не денешься.
Ну мне надо было очень много читать по английски для самой диссертации (специальность такая, что без ангилйского никуда не денешься), но это было мое дело, и никто меня не заставлял эти книги и статьи читать, а тем более переводить.... :uzhos:
Цитата: ginkgo от октября 16, 2010, 18:37
проблема, что их с какого-то перепугу надо переводить
Вот.
Смысл какой? Профессора не понимают по-английски, а эти книги им интересны, да?
Цитата: lehoslav от октября 16, 2010, 19:13
Смысл какой? Профессора не понимают по-английски, а эти книги им интересны, да?
Смысл в "практике английского". У меня вообще была книжка что-то вроде "Влияния второго языка на первый", потому что другой в библиотеке не нашлось!
Цитата: lehoslav от октября 16, 2010, 19:13
Смысл какой? Профессора не понимают по-английски, а эти книги им интересны, да?
Не. Это делается для сдачи кандминимума по языку, те, кто имеет отношение к специальности аспиранта, не вникают в проблемы, связанные с этим экзаменом. Скорее всего, кроме экзаменатора и самого аспиранта этот перевод никто и не увидит.
На самом деле здесь аспирантов не заставляют практически ничего делать, нет обязательных занятий, зачетов. Здесь все это дело аспиранта и руководителя (есть такие, которые не мешают, и такие, которые контролируют эксперименты, ход работы, но все ограничивается в нормальном случае диссертацией).
Сдаешь работу, потом (после поступления трех рецензий и окончательного принятия диссертации) у тебя два экзамена (по выбору из специальностей факультета) и защита.
lehoslav, английский еще что, а вот философия... :'(
Цитата: I. G. от октября 16, 2010, 19:29
lehoslav, английский еще что, а вот философия...
...которую при этом желательно учить по учебникам, написанным работниками учреждения, из которого экзаменатор/комиссия...
Цитата: I. G. от октября 16, 2010, 19:29
а вот философия
Ну не знаю как у вас в аспирантуре эта философия выглядит.
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 19:30
...которую при этом желательно учить по учебникам, написанным работниками учреждения, из которого экзаменатор/комиссия...
Так и есть. Мне достался ярый марксист-коммунист экзаменатор.
Читать обязательно - Энгельс, Маркс, Ленин. Ругать всех западных философов.
Цитата: Aleksey от октября 16, 2010, 18:57
А у вас была теория переводов?
Да. И теория, и практика, с подробным разбором полетов. Хотя факультет не переводческий был, а просто филологический.
Цитата: ginkgo от октября 16, 2010, 19:56
Да. И теория, и практика, с подробным разбором полетов. Хотя факультет не переводческий был, а просто филологический.
Можно подробней в этой теме:Теория переводов для филологов (степень бакалавра) (http://lingvoforum.net/index.php/topic,28578.new.html#new)?
Цитата: I. G. от октября 16, 2010, 19:22
Смысл в "практике английского".
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 19:23
Это делается для сдачи кандминимума по языку
Продолжают путать языковую практику и умение переводить ](*,) Ну правильно, так же проще, преподам делать ничо не надо..
Цитата: ginkgo от октября 16, 2010, 20:07
Продолжают путать языковую практику и умение переводить ](*,) Ну правильно, так же проще, преподам делать ничо не надо..
Вот-вот. Лучше б в обяз. порядке отправляли аспирантов поработать в библиотеках соотв. стран на месяц-другой (хотя это практикуется, из институтов НАНУ на стажировки отправляют, было б желание - но много кто реально отказывается, мол, ничего не даст, только время заберет, другие не следят за предложениями), глядишь и поднаторели бы в языке.
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 20:45
но много кто реально отказывается, мол, ничего не даст, только время заберет
:o
Странные люди..
Цитата: ginkgo от октября 16, 2010, 20:47
Странные люди..
Моя подруга отказалась, когда ей предложили годичную стажировку в Канаде, т.к. это никак не связано с ее темой и ей пришлось бы оформлять академотпуск на этот срок или сжимать последние два года в один, а там переключаться на совершенно левую тему.
О том, что это - знакомства со специалистами, языковая практика, да вообще прекрасный опыт - она не задумалась.
Думаю, если б срок был поменьше - поехала б.
Консерватор, поздравляю! Если вас будут направлять в Канаду или ещё куда, согласитесь? :)
Rezia, спасибо!)
Соглашусь и сам буду внимательно следить за стипендиальными программами :-[
Но постараюсь выбирать оптимальный вариант, не оч. длилительный и с возможностью приезжать в Киев в течение срока программы. Чтоб жена не грустила.
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 20:51
Моя подруга отказалась, когда ей предложили годичную стажировку в Канаде, т.к. это никак не связано с ее темой и ей пришлось бы оформлять академотпуск на этот срок или сжимать последние два года в один, а там переключаться на совершенно левую тему.
По моим профессиональным интересам мне бы поехать в Польшу. Было бы больше проку, чем от английского языка.
С украинским умучивают?
Цитата: Conservator от октября 16, 2010, 20:59
Соглашусь и сам буду внимательно следить за стипендиальными программами
Будем проверять! :)
Цитата: Лукас от октября 16, 2010, 21:00
По моим профессиональным интересам мне бы поехать в Польшу.
Приглашаем :)
Цитата: lehoslav от октября 16, 2010, 21:12
Будем проверять! :)
Можно еще ссылками делиться :-[ Я б "спасибо" сказал ;)
Цитата: Лукас от октября 16, 2010, 21:00
По моим профессиональным интересам мне бы поехать в Польшу. Было бы больше проку, чем от английского языка.
Есть одна польская программа, по которой моя другая подруга, когда была соискателем, дважды ездила просто работать в библиотеках, без какого бы то ни было отчета (на два месяца сначала, потом еще на месяц). Сейчас напишу ей, попрошу дать ссылку, а то там название конторы, которая ею занимается, изменилось, теперь найти не могу.
Я много раз в Польше сталкивался с такой проблемой, что преподаватели или даже целые институты отрицательно относятся к заграничным стипендиям своих студентов и стараются усложнить им жизнь как только умеют. Некоторые просто завидуют, у большинства проблема типа "зачем ему ехать куда-то, если здесь лучший институт и лучшие преподаватели". Я был в одном вузе в Польше свидетелем разговора преподавательниц русского языка, которые утверждали, что "в Москве они правильно язык не выучат" и заставляли студентов на стипендии отправлять им каждый месяц несколько письменных работ, а после возвращения не признавали отметок, полученных в Москве. Я был в ужасе.
Я очень благодарен своему бывшему институту, что таких проблем у меня не было, как раз наоборот, руководство меня всегда в этом отношении поддерживало (я провел пять из десяти семестров вне своего института).
Цитата: lehoslav от октября 16, 2010, 21:28
Куда бы хотели? :)
Вообще - Польша и Канада :) Для изучения тем, которые лично интересны. Но окончательно определюсь, когда все решится с темой, над которой буду работать.
Думал о стипендии Лейна Киркленда (журналистом же работал и, думаю, еще придется, т.к. кроме как писать ничего не умею :-[) и о Gaude Polonia. Полезно, но это не академические программы.
Цитата: Rezia от октября 16, 2010, 21:35
Erasmus Mundus не подходит?
Ну, получать магистра за рубежом не планировал. Если бы была возможность параллельно работать там над диссертацией PhD и здесь над кандидатской, проводя по нескольку месяцев в каждом месте - это было б оптимально. Но, опять таки, нужно, чтоб здесь окончательно определился с темой, чтобы над чем-то смежным работать там (относительно Польши, как раз для этого создан Европейский коллегиум польских и украинских ун-тетов, но с его дальнейшей судьбой не все ясно).
Я бы тоже в Польшу хотел :-[
Цитата: 5park от октября 16, 2010, 22:08
Я бы тоже в Польшу хотел :-[
ИншаАлла, поедешь! ;)
Лукасу и, чуть позже, Спарку -
http://www.ial.org.pl/msh/index.htm
Цитата: piton от октября 16, 2010, 21:05
С украинским умучивают?
В смысле? Кандэкзамен по УЯ как ввели, так и отменили, его еще ни один человек и сдать не успел. Диссертации в Украине можно защищать на любом языке, только автореферат обязательно должен быть на украинском.
Цитата: Conservator от октября 18, 2010, 12:39
Диссертации в Украине можно защищать на любом языке, только автореферат обязательно должен быть на украинском.
А вы (забегая вперед) что предполагаете?
Цитата: Conservator от октября 18, 2010, 12:39
Цитата: piton от октября 16, 2010, 21:05
С украинским умучивают?
В смысле? Кандэкзамен по УЯ как ввели, так и отменили, его еще ни один человек и сдать не успел. Диссертации в Украине можно защищать на любом языке, только автореферат обязательно должен быть на украинском.
В других странах диплом кандидата наук, полученный в Украине, имеет вес?
Цитата: piton от октября 18, 2010, 12:50
А вы (забегая вперед) что предполагаете?
Мне на украинском проще.
Цитата: Rezia от октября 18, 2010, 13:57
В других странах диплом кандидата наук, полученный в Украине, имеет вес?
Аналогичный российскому. На Западе, как правило, принимают как эквивалентный PhD, но в некоторых странах нужно нострифицировать.
В Польше, например, никаких проблем, никакой нострификации (кроме к./д. медицинских н.) не требуется вообще, признается автоматически. Вот с признанием иностранных дипломов в Украине мучиться приходится порядочно.
Угу, несколько моих отучившихся в Турции знакомых мучались с нострификацией дипломов очень долго. Всю череду бюрократических процедур прошёл, кажется, только один.
:smoke:
відстрілявся 8-)
(https://scontent-cdg2-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfp1/v/t1.0-9/11219524_1621028084830000_8330521603592440782_n.jpg?oh=31c656a98cc625bc6eac882f5fbd96fe&oe=56CCC033)
(https://scontent-cdg2-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfa1/v/t1.0-9/12189173_1621028274829981_2857506821842261049_n.jpg?oh=0b5435ca28dceda79fdc68c439d0aa6c&oe=56B06339)
а як дадуть бомажку, що я трохи розумний, то нап'юся по-справжньому. після захисту була репетиція.
захист 29 числа відбувся.
Поздравляю!
А чё все в куртках? Не топят?
Вітаю!
Щось приміщення замале. Може тому людей небагато?
Вітаю!!! :UU:
Цитата: Geoalex от ноября 4, 2015, 20:40
Поздравляю!
Спасибо!
Цитата: Geoalex от ноября 4, 2015, 20:40
А чё все в куртках? Не топят?
Да, в институтах НАН отопление с какого-то там ноября. дни присутствия же только два раза в неделю в исследовательских учреждениях, в остальные дни там только рук-во и технические сотрудники. но вообще за окном было больше 10, а внутри где-то 18-20, мне в пиджаке было тепло.
Цитата: alant от ноября 4, 2015, 20:48
Вітаю!
Щось приміщення замале. Може тому людей небагато?
дякую!
було 15 членів спецради з 20, а також десь 15 людей, які просто прийшли послухати. фотографували так, щоб лише стіл спецради охопити.
do50, дякую!
Якісь постери, плакати були? Щось не видно.
Цитата: alant от ноября 4, 2015, 21:25
Якісь постери, плакати були? Щось не видно.
ем, які плакати? ілюстрації до захисту? ні, лише усні виступи.
Пропаганду вещаем-с? ::)
Цитата: Conservator от ноября 4, 2015, 21:27
Цитата: alant от ноября 4, 2015, 21:25
Якісь постери, плакати були? Щось не видно.
ем, які плакати? ілюстрації до захисту? ні, лише усні виступи.
Зовсім без ілюстрацій? Наші вчені люблять картинки роздивлятися. :)
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 4, 2015, 21:29
Пропаганду вещаем-с? ::)
:yes:
еще и не согласующуюся с "законами о декоммунизации" :)
Цитата: alant от ноября 4, 2015, 21:29
Зовсім без ілюстрацій? Наші вчені люблять картинки роздивлятися. :)
у гуманітаріїв це не так критично. з моєю темою взагалі проблематично. хоча в книжці, якщо зроблю ближчим часом, ілюстрації будуть.
Поздоровляю!
Цитата: Conservator от ноября 4, 2015, 21:49
еще и не согласующуюся с "законами о декоммунизации" :)
... хоча в книжці, якщо зроблю ближчим часом, люстрації будуть.
:3tfu: