Есть в Истринском районе ручей, называется Лукшенка. Он совсем маленький сейчас, и о нём почти нигде не упоминается и почти никто даже не помнит этого названия. Два упоминания я нашёл в книге «Истринская Земля»: в писцовых книгах 1584-1586 гг. упоминается деревня «Жилкино на Лукшенке» (с. 450) и про деревню Холщёвики написано «у деревни расположено верховье небольшого ручья Лукшенки, притока Малой Истры» (с. 486). Также гидроним отразился в названиях местных дачных посёлков: Лукша-1 и Лукша-2. Большинство опрошенных мною дачников не в курсе, что за Лукша такая. Только одна женщина, сказала, что раньше, мол, на месте посёлка текла река Лукша, и об этом она узнала от соселей (дачный посёлок существует с 1969 г.), при этом, по её мнени, протекающий прямо рядом с дачами ручей (по всей вероятности, собственно Лукшенка) — никак не называется и к прежней Лукше не имеет отношения...
Остаётся неясным, откуда вообще взяли название Лукша (упоминается ли оно где-то или попросту «реконструировано» чиновниками, дающими названия дачным посёлкам из названия Лукшенка? Надо отметить, что уже в 16 веке этот ручей называют именно Лукшенка...
Что же касается Лукши, то поиск в Гугле обнаружил только идентично звучащие фамилии — причём, насколько я понял, балтийские (подскажите, где можно разузнать, что значит та или иная балтийская фамилия?).
Теперь по самому названию Лукшенка... У меня пока есть только такие соображения: «-ка» - бесспорно, русский уменьшительный суффикс. Каково было исходное название? Действительно Лукша или, может быть, Лукшена или как-то так? К сожалению, моих этимологических и лингвистических познаний явно недостаточно, чтобы ответить на этот вопрос...
Название отдалённо похоже на имя ещё одного близлежащего ручья — Локнаш (юг Клинского района). Е. М. Поспелов расшифровал его так: «предполагается балтийское происхождение. Много праллелей в гидронимии балтийских территорий: литов. Lukne, р.; Luknas, оз.; латыш. Lukna, р. и ряд др.» (Географические названия Московской области, с. 337).
В то же время, если предположить, что исходное название — Лукша, то наверное можно предположить и финно-угорское происхождение — формант «окса», «укса» (возможно, и -кса/-кша) финно-угорский формант ручья...
В то же время, приходят на ум и славянские параллели: луки (в смысле излучины) — может ручей назвали и в связи с этим русским водным термином?
Какие у кого есть соображения по этому поводу? :smoke:
Многие слова, имеющие -кш-, являются заимств. из финских.
В то же время есть слово лука — изгиб реки (и ещё лук = луг), и у Фасмера приводится слово векша как якобы производное от веко + суф. -ша (др.-русск. вѣкъша)
Ещё забавное:
Цитироватьлапша́
диал. локша́, лохша́, др.-русск. лапша гороховая, Домостр. Заб. 117, К. 43; укр. лапша́, лакша́, ло́кшина, блр. лапша́. Заимств. из тат., уйг. lakča -- то же, также "мелкие кусочки теста, сваренные в бульоне" (Радлов 3, 729 и сл.), чув. läškä
Не знаю, каково это семанчтиски — «река лапша» :) Может быть только если какой-то очень илистый, вязкий ручей.
Ещё мегаверсия — из *лукокша, ср. напр. тверское «водокша» — «прорубь для освящения воды». Опять же, лук = или луг (земля у воды), или излучина + кша «там, где что-то крестили/осветили» (если достаточно глубокий был...)
Чё-то не соображу тогда отношение к «Лукшенка».
Кстати, вы ударение не указали.
lukš-ė́ti -->bėgti, tekėti. (течь)
Цитироватьна месте посёлка текла река Лукш-а
Цитата: Vembras от октября 14, 2010, 01:19
lukš-ė́ti -->bėgti, tekėti. (течь)
Цитироватьна месте посёлка текла река Лукш-а
Что это?
Это балтский гидроним. От слова течь ( lukš-ė́ti ). Иль Вы не про то это?
Могу и по-Вашему : *лукша. Балто-словянский корень *лукш- соответсвует теч-. Так пойдет?
Vembras, подскажите пожалуйста, из какого именно балтского языка взята Ваша этимология?
Вообще да - больше всего похоже на правду.
ЦитироватьVembras, подскажите пожалуйста, из какого именно балтского языка взята Ваша этимология?
Литовского
А не знаете случайно, как расшифровывается литовская фамилия Лукша?
Цитата: Izhvo от октября 15, 2010, 21:10
А не знаете случайно, как расшифровывается литовская фамилия Лукша?
А она литовская литовская? или всё же литовская беларусская?
Искандер, сложно сказать - я в гугле вбил слово Лукша и выпали одни фамилии, в т. ч. футболист Витаутас Лукша, но были люди и со славянскими именами и этой фамилией.
И при этом гугл ничего не находит по запросу lukšė́ti - и гугл переводчик переводит течь на литовский по-другому, а лукшети на русский никак не переводит. Vembras, поделитесь пожалуйста своим источником.
Цитата: Izhvo от октября 15, 2010, 21:10
А не знаете случайно, как расшифровывается литовская фамилия Лукша?
Есть два направления - одно я уже описал ниже. Другое - от патронима Lukošius что литовский получил через польский Łukasz. Форма Lukošius могла укоротится до Lukša. Но - это лишь догадки.
Цитата: Искандер от октября 15, 2010, 21:19
Цитата: Izhvo от октября 15, 2010, 21:10
А не знаете случайно, как расшифровывается литовская фамилия Лукша?
А она литовская литовская? или всё же литовская беларусская?
Лукашенко? Ну - это через Łukasz. Ну а насчет
литовская беларусская - то может быть. Там на териториях , где проживали когда-то литовцы, и сейчас встречаются литовские фамилии. И даже очень старые.
Цитата: Izhvo от октября 15, 2010, 22:05
И при этом гугл ничего не находит по запросу lukšė́ti - и гугл переводчик переводит течь на литовский по-другому, а лукшети на русский никак не переводит. Vembras, поделитесь пожалуйста своим источником.
:)
http://lkzd.lki.lt/Zodynas/Visas.asp
вводите начало слова : luk и нажимаете на кнопочку "ieškoti" (искать). Там будет длинная строчка - такая верикальная вся. Выберите это слово - и получите описание - на литовском. Но в этом ресурсе токо слова современного языка.
Короче славянская в доску фамилия.
Моооожет быть конечно, да, что таки они когнаты, но скорее всего...
Цитата: Искандер от октября 16, 2010, 18:50
Короче славянская в доску фамилия.
Да нет - Лукша - литовская в доску фамилия.