В IX серии Понтий Пилат держит в руках записку и читает: "Возвращаю проклятые деньги". Прилагаю соответствующий кадр (pic1). Насколько я понимаю, изображение следует перевернуть (pic2). Но кроме слова ליטא (проклятый) уверенно прочесть здесь мне ничего не удается. Может быть Вам повезет больше. :)
Тип письма- пальмирский. Поэтому первые два слова транслитерируются как 'tn ksp'. Предлагаю вокализацию aten kaspa, то есть "даю деньги (золото)". С последним словом сложнее: предлагаю вариант для транслита 'nH.
Цитата: antbez от октября 19, 2010, 07:30
aten kaspa ... "даю деньги (золото)"...
С переводом полностью согласен, только, наверное, все таки "серебро"?!
Цитата: antbez от октября 19, 2010, 07:30
... С последним словом сложнее: предлагаю вариант для транслита 'nH.
И что это должно означать?
"Серебро"- описка!
Цитировать
Цитата: antbez от Октябрь 19, 2010, 08:30
... С последним словом сложнее: предлагаю вариант для транслита 'nH.
И что это должно означать?
Пока не разобрался!