Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Семантика => Тема начата: Psycho от октября 3, 2010, 15:00

Название: Да и Нет
Отправлено: Psycho от октября 3, 2010, 15:00
Добрый день.
Помогите понять следующее: почему у "индо-европейских" языков такие странные расхождения.
Например, если отрицания нет/не "похожи" будь то no (англ.), no (исп, ит.), non (фр.), nicht (немного выпадает, но все-таки нем.)
А, с "да" ситуация странная, понятно, что нем. Ya и англ. Yes, одного поля ягоды, но вот Si (ит, исп. фр) - выпадает, наше Да - тоже не похоже ни на Ya/Yes ни на Si.
Или вот тоже странное: анг. Yes и нем. Ya - против анг. No и нем. Nicht - непонятно образование в англ. именно No.
Название: Да и Нет
Отправлено: Dana от октября 3, 2010, 18:19
В немецком nicht (< niet) = не, nein = нет. А «да» просто происходят от разных слов.
Отрицание более универсально.
Название: Да и Нет
Отправлено: Esvan от октября 3, 2010, 18:23
Цитата: Psycho от октября  3, 2010, 15:00
А, с "да" ситуация странная, понятно, что нем. Ya и англ. Yes, одного поля ягоды, но вот Si (ит, исп. фр) - выпадает, наше Да - тоже не похоже ни на Ya/Yes ни на Si.
Это вы ещё не знаете, что фр. si означает совсем не то, что исп./итал.
Название: Да и Нет
Отправлено: Alone Coder от октября 3, 2010, 18:24
А в русском кроме "да" есть ещё "ага", "мгм", "ну."
Название: Да и Нет
Отправлено: Hellerick от октября 3, 2010, 18:26
Слов «да» и «нет» в древних языках не было (в Европе они появились примерно тысячу лет назад, в Китае их нет до сих пор), а потому и они и не могли быть унаследованы современными языками от общего предка.

А вот грамматические средства выражения отрицательности существовали, причем довольно устойчивые. Именно на их основе появились слова со значением «нет».
Название: Да и Нет
Отправлено: Esvan от октября 3, 2010, 18:29
"Да нет!"
Название: Да и Нет
Отправлено: Esvan от октября 3, 2010, 18:32
Цитата: Hellerick от октября  3, 2010, 18:26
Слов «да» и «нет» в древних языках не было (в Европе они появились примерно тысячу лет назад, в Китае их нет до сих пор),
是 shì
不是 búshì



Название: Да и Нет
Отправлено: Hellerick от октября 3, 2010, 18:37
Цитата: Esvan от октября  3, 2010, 18:32
是 shì
不是 búshì

Насколько я знаю, эти слова не настолько универсальны, и при переводе с европейских языков на китайский для «да»/«нет» каждый раз приходится подбирать новый перевод.
Название: Да и Нет
Отправлено: 恍惚 от октября 3, 2010, 18:37
Цитата: Esvan от октября  3, 2010, 18:32
是 shì
Так можно сказать и что It is = да.
Название: Да и Нет
Отправлено: Esvan от октября 3, 2010, 18:38
Цитата: Hellerick от октября  3, 2010, 18:26
Слов «да» и «нет» в древних языках не было (в Европе они появились примерно тысячу лет назад
Вопрос более общего характера: можно ли утверждать, что в том или ином древнем языке некоторое слово было или не было только на том основании, что оно не зафиксировано в письменных источниках? Разумеется, речь не о существовании слов типа "коллайдер" в древнеегипетском, или "телевидение" в праиндоевропейском.
Какие есть для подобного утверждения основания?
Название: Да и Нет
Отправлено: 恍惚 от октября 3, 2010, 18:41
Записывали ведь не только трактаты, а и площадную брань двух кумушек на завалинке. Так что, думаю, можно утверждать.
Название: Да и Нет
Отправлено: Alone Coder от октября 3, 2010, 18:42
А как отвечали древние римцы на вопрос: "Ты перестала пить коньяк по утрам"?
Название: Да и Нет
Отправлено: Esvan от октября 3, 2010, 18:43
Цитата: 恍惚 от октября  3, 2010, 18:37
Цитата: Esvan от октября  3, 2010, 18:32
是 shì
Так можно сказать и что It is = да.
Если в китайском слово 是 употребляется в том же контексте в том же значении что и слово "yes" в английском, или слово "да" в русском, то это полный эквивалент.
Название: Да и Нет
Отправлено: Hellerick от октября 3, 2010, 18:44
Цитата: Esvan от октября  3, 2010, 18:38
Вопрос более общего характера: можно ли утверждать, что в том или ином древнем языке некоторое слово было или не было только на том основании, что оно не зафиксировано в письменных источниках? Разумеется, речь не о существовании слов типа "коллайдер" в древнеегипетском, или "телевидение" в праиндоевропейском.
Какие есть для подобного утверждения основания?

Ну, если бы они были, подобные слова базовой лексики, наверное, сохранились бы?

Однако известные нам слова со значением «да»/«нет» происходят от слов, первоначально выполнявших несколько иную функцию.
Название: Да и Нет
Отправлено: 恍惚 от октября 3, 2010, 18:48
Цитата: Esvan от октября  3, 2010, 18:43
Если в китайском слово 是 употребляется в том же контексте в том же значении что и слово "yes" в английском, или слово "да" в русском, то это полный эквивалент.
В английском и русском «да» — это не глагол.
Название: Да и Нет
Отправлено: Alone Coder от октября 3, 2010, 18:48
Цитата: Hellerick от октября  3, 2010, 18:44
Ну, если бы они были, подобные слова базовой лексики, наверное, сохранились бы?
С чего бы? Люди очень не любят прямо отвечать на конкретные вопросы. Они любят отвечать "допустим", "может быть", "а что, если не так?", "АПВС?"
Название: Да и Нет
Отправлено: Hellerick от октября 3, 2010, 18:48
Цитата: Esvan от октября  3, 2010, 18:43
Если в китайском слово 是 употребляется в том же контексте в том же значении что и слово "yes" в английском, или слово "да" в русском, то это полный эквивалент.

Вы про "Do not want" (http://lurkmore.ru/Do_not_want) слышали? А всё именно оттого, что четкого эквивалента в китайском для слова «нет» нету.

Цитата: http://en.wikipedia.org/wiki/Do_not_want#Leaked_workprintThe mis-translation also [...] rendered Darth Vader's cry of "Noooooooo" (不要) as "Do not want."[38] This last translation error would later be popularized as an internet meme.
Название: Да и Нет
Отправлено: Esvan от октября 3, 2010, 18:51
Цитата: 恍惚 от октября  3, 2010, 18:41
Записывали ведь не только трактаты, а и площадную брань двух кумушек на завалинке. Так что, думаю, можно утверждать.
Вы уверены, что записаны абсолютно все слова, имевшиеся в языке? Кстати, берестяные грамоты не так давно нашли. И кое-какие представления о языке того времени оказались ошибочными, не так ли?
Название: Да и Нет
Отправлено: Aleksey от октября 3, 2010, 18:54
а куда деть литовские taip/ne?
Название: Да и Нет
Отправлено: Hellerick от октября 3, 2010, 18:58
Цитата: Esvan от октября  3, 2010, 18:51
Вы уверены, что записаны абсолютно все слова, имевшиеся в языке?

Опаньки. Да мы стоим при зарождении новой науки — криптолексикологии. Дерзайте  :)
Название: Да и Нет
Отправлено: Esvan от октября 3, 2010, 19:00
Цитата: 恍惚 от октября  3, 2010, 18:48
Цитата: Esvan от октября  3, 2010, 18:43
Если в китайском слово 是 употребляется в том же контексте в том же значении что и слово "yes" в английском, или слово "да" в русском, то это полный эквивалент.
В английском и русском «да» — это не глагол.
Вам ответил

Цитата: Hellerick от октября  3, 2010, 18:44
Однако известные нам слова со значением «да»/«нет» происходят от слов, первоначально выполнявших несколько иную функцию.
Название: Да и Нет
Отправлено: Esvan от октября 3, 2010, 19:02
Цитата: Hellerick от октября  3, 2010, 18:58
Цитата: Esvan от октября  3, 2010, 18:51
Вы уверены, что записаны абсолютно все слова, имевшиеся в языке?

Опаньки. Да мы стоим при зарождении новой науки — криптолексикологии. Дерзайте  :)
То есть вы утверждаете, что абсолютно все слова, когда-либо существовавшие в древних языках, зафиксированы в письменных источниках, а иных слов не было вообще?
Название: Да и Нет
Отправлено: Hellerick от октября 3, 2010, 19:13
Цитата: Esvan от октября  3, 2010, 19:02
То есть вы утверждаете, что абсолютно все слова, когда-либо существовавшие в древних языках, зафиксированы в письменных источниках, а иных слов не было вообще?

Я этого не утверждаю. Интуитивно могу предположить, что слово может скрываться от того, чтобы его записали несколько десятилетий. Причем помочь скрываться ему могут стилистические ограничения (т.е. незаписанной может оказаться низкая и «неподобающая» лексика).

Но вот, например, лексика классической латыни до нас дошла в очень большом объеме, так что мы с довольно большой уверенностью можем утверждать не только о том, что в ней было, но и о том, чего в ней не было.
Название: Да и Нет
Отправлено: Bhudh от октября 3, 2010, 19:20
Примерно так: «Чего в ней только не было!‥»
Название: Да и Нет
Отправлено: Искандер от октября 3, 2010, 19:23
Цитата: Hellerick от октября  3, 2010, 19:13
с довольно большой уверенностью можем утверждать не только о том, что в ней было, но и о том, чего в ней не было.
Нет, не так. Мы можем утверждать, что знаем всю базовую лексику, плюс-минус пару слов. Но о всей. Нет уж. В Риме не было этих ваших интернетумов.
Название: Да и Нет
Отправлено: Hellerick от октября 3, 2010, 19:27
Цитата: Искандер от октября  3, 2010, 19:23
Нет, не так. Мы можем утверждать, что знаем всю базовую лексику, плюс-минус пару слов. Но о всей. Нет уж. В Риме не было этих ваших интернетумов.

Не было ли? Там была богатейшая литература обслуживавшая широкий спектр стилей.
Название: Да и Нет
Отправлено: Bhudh от октября 3, 2010, 19:29
Да оно и в интернетуме не вся, боюсь, лексика есть...
Название: Да и Нет
Отправлено: Esvan от октября 3, 2010, 19:30
Цитата: Aleksey от октября  3, 2010, 18:54
а куда деть литовские taip/ne?
А нет их в литовском. Точнее, они есть, но означают совсем не "да"/"нет", согласно теории Hellerick-Koukotsu.
:D
Название: Да и Нет
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 3, 2010, 19:44
Цитата: Dana от октября  3, 2010, 18:19
В немецком nicht (< niet)

Тиво?!
Название: Да и Нет
Отправлено: Искандер от октября 3, 2010, 19:46
Цитата: Hellerick от октября  3, 2010, 19:27
Не было ли? Там была богатейшая литература обслуживавшая широкий спектр стилей.
И половина этой литературы сгнила/погорела/смыта (нужное подчеркнуть)
Название: Да и Нет
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 3, 2010, 20:04
Цитата: Psycho от октября  3, 2010, 15:00
Добрый день.
Помогите понять следующее: почему у "индо-европейских" языков такие странные расхождения.
Индоевропейские пишется без кавычек и без дефиса.

Цитата: Psycho от октября  3, 2010, 15:00Например, если отрицания нет/не "похожи" будь то no (англ.), no (исп, ит.), non (фр.), nicht (немного выпадает, но все-таки нем.)

Англ. none восходят вместе с немецким nein к прагерманскому сочетанию *ne ainan «не одно» < и.-е. *ne oinom > древнелатинское noinom > лат. nōn > фр. non «нет».
С другой стороны, англ. no (< др.-англ. ) соответствует немецкому nie «никогда», обе формы восходя к прагерманскому сочетанию *ne aiwan «не века».
Немецкое слово nicht, как английское nοught (стяжённый вариант — not) восходят к прагерманскому сочетанию *ne wehtiz «не вещи», «ничего» (прагерм. *wehtiz «вещь» > англ. weight «вес», нем. Wicht «существо»).

Цитата: Psycho от октября  3, 2010, 15:00
А, с "да" ситуация странная, понятно, что нем. Ya и англ. Yes, одного поля ягоды, но вот Si (ит, исп. фр) - выпадает, наше Да - тоже не похоже ни на Ya/Yes ни на Si.
Или вот тоже странное: анг. Yes и нем. Ya - против анг. No и нем. Nicht - непонятно образование в англ. именно No.

«Да» большинства романских языков восходит к латиснком слову sīc «так». Англ. yes восходит к древнеанглийскому слову gesi «так пусть будет», состоявшего из geá «так» (> англ. yea) и si «пусть будет». Немецкое ja того же происхождения, что англ. yea «да», «так», обе формы восходят к прагерманскому *ja «так», к котором восходят утвердительные частицы и других германских языков.
Название: Да и Нет
Отправлено: autolyk от октября 3, 2010, 20:12
Цитата: Wolliger Mensch от октября  3, 2010, 20:04
прагерм. *wehtiz «вещь» > англ. weight «вес»
А разве не так: прагерм. *wehtiz > др.-англ. wiht > англ. wight «человек», «существо»?
Название: Да и Нет
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 3, 2010, 20:35
Цитата: autolyk от октября  3, 2010, 20:12
А разве не так: прагерм. *wehtiz > др.-англ. wiht > англ. wight «человек», «существо»?

Точно. Спешка до добра не доводит. Благодарствую за исправление.
Название: Да и Нет
Отправлено: autolyk от октября 3, 2010, 20:56
Цитата: Wolliger Mensch от октября  3, 2010, 20:35
Точно. Спешка до добра не доводит. Благодарствую за исправление.
Не за что. :) Не сочтите за предвзятость, просто стараюсь внимательно читать Ваши сообщения.
Название: Да или нет
Отправлено: Bhudh от января 25, 2011, 00:09
Недавно с удивлением обнаружил, что не знаю слов с исконными значениями «да» и «нет».
И если с происхождением «нет», например, в индоевропейских более-менее понятно: * с разными расширениями, то для слов со значением «да» всё куда более сурово.
В германских yes/yea | ja < *jā — форма глагола быть, пусть супплетивная.
Во французском oui < лат. auditus.
В испанском sí < лат. sī(ce) «так».
Сходно и в польском: tak.

В общем, с исконностью значения глухо, как в танке. Оно понятно, конечно, абстракция, утверждение‐отрицание логического смысла выражения и всё такое, но всё-таки вопрос: как с этим обстоит дело в известных вам языках, желательно с приведением годных этимологий.

Спасибо за ответы.
Название: Да или нет
Отправлено: Dana от января 25, 2011, 00:15
Цитата: Bhudh от января 25, 2011, 00:09
Во французском oui < лат. auditus.
Щито?
MF oui < OF oïl <  *hoc ille/*hoc illud est.
Название: Да или нет
Отправлено: Bhudh от января 25, 2011, 00:18
Спасибо за годную этимологию, где-то на форуме её уже видел, но подзабыл...
Признаюсь, приведение этимологии из словаря XIX века было своеобразным тролингом пробуждения темы ради ;D.
В любом случае тезис подтвержается.

Но Вы, Принцесса, лучше дайте примеров из тюркских, было бы весьма любопытно. Ну и ещё Вы немало языков знаете...
Название: Да или нет
Отправлено: Dana от января 25, 2011, 00:19
Есть ещё версия происхождения румынского da (которое обычно считают славизмом) от лат. ita.
Название: Да или нет
Отправлено: Bhudh от января 25, 2011, 00:20
Кстати, а в самом латинском ещё нет «да»?
Название: Да или нет
Отправлено: Dana от января 25, 2011, 00:30
Цитата: Bhudh от января 25, 2011, 00:20
Кстати, а в самом латинском ещё нет «да»?
А ita чем не «да»?
Ну и в поздней латыни — sic, но это уже вульгаризм, думается.
Название: Да или нет
Отправлено: Dana от января 25, 2011, 00:32
Кстати, одну из работ Абеляра «Sic et non» по-русски обычно переводят как «Да и нет» (Хотя мне всё мерещится «Так и не (так)», смысл один). Название темы дало такие ассоциации :)
Название: Да или нет
Отправлено: Awwal12 от января 25, 2011, 00:34
Коми - "да", мокшанский - "да". Банально.  :smoke:
Название: Да или нет
Отправлено: Bhudh от января 25, 2011, 00:38
Цитата: DanaА ita чем не «да»?
Ну это скорее всё-таки «так»...
Название: Да или нет
Отправлено: Bhudh от января 25, 2011, 00:39
Цитата: Awwal12Коми - "да", мокшанский - "да".
Заимствования не рассматриваем. Речь об исконных словах.
Название: Да или нет
Отправлено: Квас от января 25, 2011, 00:42
Цитата: Bhudh от января 25, 2011, 00:20
Кстати, а в самом латинском ещё нет «да»?

Вообще говоря, нет. Вполне нормален ответ с повторением глагола. Правда, есть всякие словечки типа ita (est), sīc (est), etiam, vērō, sānē, immō и пр., которые могут нести дополнительную смысловую нагрузку: например, sānē «да, конечно»; immō употребляется, если сообщается дополнительная к вопросу информация.
Название: Да или нет
Отправлено: Bhudh от января 25, 2011, 00:44
Цитата: Квассловечки
Латынь → логлан. ;D
Название: Да или нет
Отправлено: Bhudh от января 25, 2011, 00:48
Цитата: immō (с усилением: i. etiam, i. vero, i. enimvero, i. magis, i. potius, i. contra) 1) о нет, нисколько, напротив: qiieffi hominem? levem? i. gravissimum C что это за человек? легкомысленный? напротив, весьма серьёзный;
2) да, конечно же: verum vis dicam? — I. etiam Ter ты хочешь, чтоб я сказал правду? — Да, конечно;
Аɣа, конечно...
Название: Да или нет
Отправлено: Квас от января 25, 2011, 00:50
Цитата: Bhudh от января 25, 2011, 00:48
Цитата:
Цитироватьimmō (с усилением: i. etiam, i. vero, i. enimvero, i. magis, i. potius, i. contra) 1) о нет, нисколько, напротив: qiieffi hominem? levem? i. gravissimum С что это за человек? легкомысленный? напротив, весьма серьёзный;
2) да, конечно же: verum vis dicam? — I. etiam Ter ты хочешь, чтоб я сказал правду? — Да, конечно;
Аɣа, конечно

Правильная цитата. :yes: Назначение слова immō — введение дополнительной информацию, и оно может встретиться как в положительном («да, и кроме того...»), так и в отрицательном («нет, наоборот...») ответах.
Название: Да или нет
Отправлено: Квас от января 25, 2011, 00:54
Цитировать
qiieffi

;up: Интересно, как читается?
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 25, 2011, 01:01
Счас точно не помню но в древнем немецком или германских вообще интересная история  с nicht в конце предложения, типа это сейчас нихт, а было то ли два слова то ли чего
Название: Да или нет
Отправлено: Dana от января 25, 2011, 01:09
Цитата: Валер от января 25, 2011, 01:01
Счас точно не помню но в древнем немецком или германских вообще интересная история  с nicht в конце предложения, типа это сейчас нихт, а было то ли два слова то ли чего
Nā wiht «no thing, no creature».
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 25, 2011, 01:09
Цитата: Dana от января 25, 2011, 01:09
Цитата: Валер от января 25, 2011, 01:01
Счас точно не помню но в древнем немецком или германских вообще интересная история  с nicht в конце предложения, типа это сейчас нихт, а было то ли два слова то ли чего
Nā wiht «no thing, no creature».
Да, что то такое вроде. Причем это было отрицание сверх одного уже имеющегося  раньше в предложении, а со временем ставшее единственным, вроде так
Название: Да или нет
Отправлено: Awwal12 от января 25, 2011, 01:19
Цитата: Bhudh от января 25, 2011, 00:39
Заимствования не рассматриваем. Речь об исконных словах.
Просто сам факт таких заимствований уже намекает на особую неустойчивость этой частицы в языке. Частица "нет", кстати, - своя, родная и в коми ("абу"), и в мокшанском ("аф").
Название: Да или нет
Отправлено: Квас от января 25, 2011, 01:20
Цитата: Валер от января 25, 2011, 01:09
Цитата: Dana от Сегодня в 02:09
ЦитироватьЦитата: Валер от Сегодня в 02:01
ЦитироватьСчас точно не помню но в древнем немецком или германских вообще интересная история  с nicht в конце предложения, типа это сейчас нихт, а было то ли два слова то ли чего
Nā wiht «no thing, no creature».
Да, что то такое вроде. Причем это было отрицание сверх одного уже имеющегося  раньше в предложении, а со временем ставшее единственным, вроде так

Похоже на французский.
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 25, 2011, 01:21
Цитата: Awwal12 от января 25, 2011, 01:19
Цитата: Bhudh от января 25, 2011, 00:39
Заимствования не рассматриваем. Речь об исконных словах.
Просто сам факт таких заимствований уже намекает на особую неустойчивость этой частицы в языке. Частица "нет", кстати, - своя, родная и в коми ("абу"), и в мокшанском ("аф").
Ну почему...есть еще особенности истории. Украинский - "нi" (нет) и "так" (как в польском - да). Хотя..опять же, именно "да"
Название: Да или нет
Отправлено: Awwal12 от января 25, 2011, 01:29
Цитата: Валер от января 25, 2011, 01:21
Ну почему...есть еще особенности истории. Украинский - "нi" (нет) и "так" (как в польском - да). Хотя..опять же, именно "да"
Именно. И сравните: арабское и ивритское "нет" попросту идентичны, а "да" - абсолютно разные.
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 25, 2011, 01:35
Цитата: Awwal12 от января 25, 2011, 01:29
Цитата: Валер от января 25, 2011, 01:21
Ну почему...есть еще особенности истории. Украинский - "нi" (нет) и "так" (как в польском - да). Хотя..опять же, именно "да"
Именно. И сравните: арабское и ивритское "нет" попросту идентичны, а "да" - абсолютно разные.
Возможно дело в том что "нет" более непрозрачно и невыводимо а "да" можно свести к тому же так, именно, согласен, повторениям (как в том же латинском)
Название: Да или нет
Отправлено: Wolliger Mensch от января 25, 2011, 06:10
Ƀuđ, вы, конечно, суровейшую фигню написали. Жесть, просто.

Цитата: Bhudh от января 25, 2011, 00:09
В германских yes/yea | ja < *jā — форма глагола быть, пусть супплетивная.

Прагерм. *̄jă, от и.-е. относительного *is «который», «этот». Где вы там глагол нашли?

Цитата: Bhudh от января 25, 2011, 00:09
Во французском oui < лат. auditus.

Фр. oui < ст.-фр. oïl [ои́л] < лат. *hoc illī «это тот».

Цитата: Bhudh от января 25, 2011, 00:09
В испанском sí < лат. sī(ce) «так».

В латинском слово sī значило «если» (старый локатив *sei «в том случае») и сохранилось отдельно в испанском в виде si с тем же значением. Исп. si «да» < лат. sīc «да», «так».


Цитата: Dana от января 25, 2011, 00:15
MF oui < OF oïl <  *hoc ille/*hoc illud est.

Не верно. *Hoc ille, *hoc illud дало бы ст.-фр. *oel.

Цитата: Dana от января 25, 2011, 01:09
Цитата: Валер от января 25, 2011, 01:01
Счас точно не помню но в древнем немецком или германских вообще интересная история  с nicht в конце предложения, типа это сейчас нихт, а было то ли два слова то ли чего
Nā wiht «no thing, no creature».

Не верно. Прагерм. ne wextiz «ничего». Откуда вы взяли *nā, не очень понятно.

Дана, не понимаю, почему вы свои ответы не проверяете, — этих двух ошибок можно было бы избежать, просто взглянув в словари.
Название: Да или нет
Отправлено: Dana от января 25, 2011, 07:26
Цитата: Wolliger Mensch от января 25, 2011, 06:10
Не верно. Прагерм. ne wextiz «ничего». Откуда вы взяли *nā, не очень понятно.
Я привела древнеанглийское слово. Там действительно nā (< ne- +ā). Это nā wiht (> nāwiht > nāht) дало в современном английском not.
Название: Да или нет
Отправлено: antbez от января 25, 2011, 10:17
Полагаю, что ивритское כן "да" образовалось от значений того же слова  "честный", "правдивый".
Название: Да или нет
Отправлено: autolyk от января 25, 2011, 10:21
Цитата: Dana от января 25, 2011, 07:26
Я привела древнеанглийское слово. Там действительно nā (< ne- +ā).
Кстати, ne ā в дословном переводе «никогда», отсюда и современное англ. no.
Название: Да или нет
Отправлено: Iskandar от января 25, 2011, 10:39
"Да" очень легко заменяется и заимствуется.

Ср. ареал ha "да": узбекский, таджикский-дари, пашто, индоарийские.
Название: Да или нет
Отправлено: Iskandar от января 25, 2011, 10:41
Цитата: Dana от января 25, 2011, 00:19
Есть ещё версия происхождения румынского da (которое обычно считают славизмом) от лат. ita.

Версия-то наверняка от латинофильских слоноведов...
Название: Да или нет
Отправлено: Iskandar от января 25, 2011, 10:42
Offtop
Кто здесь модератор? Сообщения мои не удалят?
Название: Да или нет
Отправлено: antbez от января 25, 2011, 10:50
Цитировать
Есть ещё версия происхождения румынского da (которое обычно считают славизмом) от лат. ita.

Честно говоря, я тоже склоняюсь к славизму.
Название: Да или нет
Отправлено: hurufu от января 25, 2011, 13:00
А чем не нравится теория происхождения "Да" из наречия/союза?
Ведь в русском используется "да" в значении "и", тем более очень большая схожесть с укр. "та" в значении "и". Да и Фасммер какбэ не против.
Название: Да или нет
Отправлено: Karakurt от января 25, 2011, 13:19
Цитата: Iskandar от января 25, 2011, 10:39
Ср. ареал ha "да": узбекский, таджикский-дари, пашто, индоарийские.
Этимология?
Название: Да или нет
Отправлено: Чайник777 от января 25, 2011, 13:43
Цитата: Awwal12 от января 25, 2011, 01:29
Цитата: Валер от января 25, 2011, 01:21
Ну почему...есть еще особенности истории. Украинский - "нi" (нет) и "так" (как в польском - да). Хотя..опять же, именно "да"
Именно. И сравните: арабское и ивритское "нет" попросту идентичны, а "да" - абсолютно разные.
И в орамейских тоже самое, ло/ла сохранилось, а "да" в разных языках по-разному.
Название: Да или нет
Отправлено: Alexandra A от января 25, 2011, 14:04
Вот хорошо в валлийском где до сих пор нет слова "Да."

Хотя есть англицизм "Ie."
Название: Да или нет
Отправлено: Karakurt от января 25, 2011, 14:22
Тюркские:

PTurk. *ide (/*ede) very, of course, emphatic adverb (очень, усили-
тельное наречие): OTurk. idi (Orkh., OUygh.); Karakh. iδi (KB); iδrig
'anything hard' (MK - Argu); Tat. eje; Bashk. eje; Kirgh. iji; Kaz. ije;
Khak. əze; Shr. eze; Tv. ide; Chuv. ara; Yak. iti. 

◊ EDT 41, 65, ЭСТЯ 1, 335. Tat., Chuv. ije 'yes', erroneously related here in ЭСТЯ,
have different connections, cf. Khak. ja 'yes', Tof. ijen, ijne, MTurk. Xwar., Kypch., Osm.
ineŋ, inen (EDT 42); the Kypchak forms above, because of the merger of *-d- and *-j-, can
have either origin. 
Название: Да или нет
Отправлено: Alexandra A от января 25, 2011, 14:32
А откуда "Evet?"
Название: Да или нет
Отправлено: Karakurt от января 25, 2011, 14:37
Не известно, возможно родственно караханидск. yemet (и чув. avan?). Больше нигде нет.
Название: Да или нет
Отправлено: antbez от января 25, 2011, 14:46
Японские hai, un, скорее всего, возникли как междометия.
Название: Да или нет
Отправлено: Flos от января 25, 2011, 15:03
А кто знает, в переводе на ЦСЯ  Нового завета все чисто с этими словами:

Да, нет = ей, ни - что это за формы подозрительные?  Татарско-украинские.

:???
Название: Да или нет
Отправлено: Iskandar от января 25, 2011, 15:05
Законные старославянские формы...

"Ей-богу" - тоже татаризм, что ли?
Название: Да или нет
Отправлено: Flos от января 25, 2011, 15:07
Цитата: Iskandar от января 25, 2011, 15:05
"Ей-богу" - тоже татаризм, что ли?

Хто зна...
Название: Да или нет
Отправлено: Awwal12 от января 25, 2011, 15:14
Цитата: Flos от января 25, 2011, 15:07
Хто зна...
Я почему-то всегда по невежеству думал, что это вообще семитизм.  ;)
Название: Да или нет
Отправлено: Karakurt от января 25, 2011, 15:20
Word: ей
Near etymology: "поистине, так, конечно, ей-ей", ст.-слав. еи, ѥи ναί, болг. ей, сербохорв. eja "да", словен. éj, da je res "это, действительно, правда".
Further etymology: Образовано из е (см. е́ва) и дейктической част. -i, как др.-инд., авест. ī -- энклитическая усилительная част.; греч. οὑτοσί̄, умбр. ī в po-ei "qui"; см. Бернекер 1, 263; Бругман, Grdr. 2, 2, 356.
Название: Да или нет
Отправлено: lehoslav от января 25, 2011, 15:30
Цитата: Iskandar от января 25, 2011, 10:39
"Да" очень легко заменяется и заимствуется.

Да.
Нлуж., кашуб. «jo».
В силлезском диалекте «ja».
Название: Да или нет
Отправлено: Wolliger Mensch от января 25, 2011, 15:38
Цитата: Dana от января 25, 2011, 07:26
Я привела древнеанглийское слово. Там действительно nā (< ne- +ā). Это nā wiht (> nāwiht > nāht) дало в современном английском not.

Только не not, а naught. А not — стяжённая ещё в среднеанглийском форма.

Однако, там речь шла о немецком. В немецком др.-англ. nā (совр. no) соответствует nie. Прагерм. ni aiwan «никогда».
Название: Да или нет
Отправлено: Karakurt от января 25, 2011, 15:46
А nein?
Название: Да или нет
Отправлено: autolyk от января 25, 2011, 17:04
Цитата: Karakurt от января 25, 2011, 15:46
А nein?
ne ein, аналогично англ. none < ne ān.
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 25, 2011, 17:09
Цитата: Bhudh от января 25, 2011, 00:09
Недавно с удивлением обнаружил, что не знаю слов с исконными значениями «да» и «нет».

А что значит исконными? Если речь о сохранении изначальной формы со специфическим однозначным содержанием "да-нет", невыводимым, то было ли такое когда-где? Всё похоже выводится из более сложных форм.
Название: Да или нет
Отправлено: Alone Coder от января 25, 2011, 17:17
мгм.
м́-м`.
У этих двух слов значения "да" и "нет" исконные.
Название: Да или нет
Отправлено: Iskandar от января 25, 2011, 17:17
Цитата: Karakurt от января 25, 2011, 13:19
Цитата: Iskandar от января 25, 2011, 10:39
Ср. ареал ha "да": узбекский, таджикский-дари, пашто, индоарийские.
Этимология?

Очевидно, что от иранской указательно-местоименной основы *ha-...
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 25, 2011, 17:20
Цитата: Alone Coder от января 25, 2011, 17:17
мгм.
м́-м`.
У этих двух слов значения "да" и "нет" исконные.
))Это НЕДОСЛОВА. C недозначениями
Название: Да или нет
Отправлено: Тайльнемер от января 26, 2011, 11:51
Цитата: Валер от января 25, 2011, 17:20
НЕДОСЛОВА
Что это?
Цитата: Валер от января 25, 2011, 17:20
C недозначениями
Чем значения этих «недослов» отличаются от значений «да» и «нет»?
Название: Да или нет
Отправлено: Demetrius от января 26, 2011, 12:23
Цитата: Alone Coder от января 25, 2011, 17:17
мгм.
м́-м`.
У этих двух слов значения "да" и "нет" исконные.
Ну неправда же. Второе выражает затруднение ответить, синонимично &laquo;ну&raquo;. Значение &laquo;нет&raquo; у него вторичное (а я лично вообще не использую его для отрицания, о том, что оно может значить &laquo;нет&raquo; узнал только на ЛФ, от Вас).
Название: Да или нет
Отправлено: Wulfila от января 26, 2011, 12:26
в Зауралье часто пользуют "ну"
в значении "да"..
Название: Да или нет
Отправлено: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 13:19
Цитата: Wulfila от января 26, 2011, 12:26
в Зауралье часто пользуют "ну"

Эка невидаль.
Название: Да или нет
Отправлено: Dana от января 26, 2011, 13:23
Ну :)
Название: Да или нет
Отправлено: corrida от января 26, 2011, 13:48
Цитата: Wulfila от января 26, 2011, 12:26
в Зауралье часто пользуют "ну"
в значении "да"..

"Ну" много где слышно. А в Зауралье пользуют не "ну", а "но". Причем с оттенком экспрессивности-категоричности-удивленного-возмущения:
- Так он че, съел все мясо?!
- Но!!!!расрас  >(
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 26, 2011, 15:03
Цитата: Тайльнемер от января 26, 2011, 11:51
Цитата: Валер от января 25, 2011, 17:20
НЕДОСЛОВА
Что это?
Цитата: Валер от января 25, 2011, 17:20
C недозначениями
Чем значения этих «недослов» отличаются от значений «да» и «нет»?
Ну для меня это достаточно очевидно
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 26, 2011, 15:10
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 13:19
Цитата: Wulfila от января 26, 2011, 12:26
в Зауралье часто пользуют "ну"

Эка невидаль.
А в Пензе говорят НЕТУ. Особо приближённые к деревне. А у Фасмера это типа "народн."
Название: Да или нет
Отправлено: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 15:17
Цитата: Валер от января 26, 2011, 15:10
А в Пензе говорят НЕТУ.

В значении «да»? Интересно.
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 26, 2011, 15:21
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 15:17
Цитата: Валер от января 26, 2011, 15:10
А в Пензе говорят НЕТУ.

В значении «да»? Интересно.
В значении "нет" :)
Название: Да или нет
Отправлено: Wolliger Mensch от января 26, 2011, 15:30
Цитата: Валер от января 26, 2011, 15:21
В значении "нет" :)

Пфь. Я-то думал.
Название: Да или нет
Отправлено: Alone Coder от января 26, 2011, 23:20
Цитата: Demetrius от января 26, 2011, 12:23
Второе выражает затруднение ответить, синонимично «ну».
В каком языке?

нет > не́ъ` > м́-м`
Название: Да или нет
Отправлено: Тайльнемер от января 27, 2011, 02:36
Цитата: Валер от января 26, 2011, 15:21
Цитата: Валер от января 26, 2011, 15:10
А в Пензе говорят НЕТУ.

В значении "нет" :)
Типа:
— Вы уже уезжаете?
— Нету.
?
Название: Да или нет
Отправлено: Тайльнемер от января 27, 2011, 02:37
Цитата: Валер от января 26, 2011, 15:03
Цитата: Тайльнемер от января 26, 2011, 11:51
Цитата: Валер от января 25, 2011, 17:20
НЕДОСЛОВА
Что это?
Цитата: Валер от января 25, 2011, 17:20
C недозначениями
Чем значения этих «недослов» отличаются от значений «да» и «нет»?
Ну для меня это достаточно очевидно
Хороший ответ.
Название: Да или нет
Отправлено: Wolliger Mensch от января 27, 2011, 06:03
Цитата: Тайльнемер от января 27, 2011, 02:36
Типа:
— Вы уже уезжаете?
— Нету.
?

Да. Форма нет < нету. В литературном языке у нету сохранилось старинное употребление «не имеется» (нету < нѣту < не ѥ ту «тут отсутствует»), а синкопированная форма нет стала употребляться только в значении не.
Название: Да или нет
Отправлено: Demetrius от января 27, 2011, 06:21
Цитата: Alone Coder от января 26, 2011, 23:20
Цитата: Demetrius от января 26, 2011, 12:23
Второе выражает затруднение ответить, синонимично «ну».
В каком языке?
Я думал, вы про русский. Так Вы про кантонское &#x5514; m4? Извините, не понял. А откуда там восходящий тон?

Цитата: Alone Coder
нет > не́ъ` > м́-м`
С чего вы взяли?

Ну шмелизм же. Навязывание своего диалекта всем русскоговорящим. Очень надеюсь, что в вашей ПР такого не будет.

В &laquo;не-а&raquo; не произносится ровной интонацией.

Кстати, для отрицания я использую у-у (н-н?), оба слога резко нисходящим тоном.
Название: Да или нет
Отправлено: Антиромантик от января 27, 2011, 11:29
Цитата: Dana от января 25, 2011, 00:19
Есть ещё версия происхождения румынского da (которое обычно считают славизмом) от лат. ita.
Редкий случай озвончения?
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 27, 2011, 14:06
Цитата: Тайльнемер от января 27, 2011, 02:36
Цитата: Валер от января 26, 2011, 15:21
Цитата: Валер от января 26, 2011, 15:10
А в Пензе говорят НЕТУ.

В значении "нет" :)
Типа:
— Вы уже уезжаете?
— Нету.
?
Именно так. В значении отрицания, о коем и речь в этой теме.
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 27, 2011, 14:09
Цитата: Тайльнемер от января 27, 2011, 02:37
Цитата: Валер от января 26, 2011, 15:03
Цитата: Тайльнемер от января 26, 2011, 11:51
Цитата: Валер от января 25, 2011, 17:20
НЕДОСЛОВА
Что это?
Цитата: Валер от января 25, 2011, 17:20
C недозначениями
Чем значения этих «недослов» отличаются от значений «да» и «нет»?
Ну для меня это достаточно очевидно
Хороший ответ.
Да просто другой мне дать сложнее. Если Вас интересует конкретика то это мне пришлось бы лезть в определения "слова" как такового, ( а его единого как мне кажется и нет) и указывать на те признаки которых в етих "словах" не хватает
Название: Да или нет
Отправлено: Wolliger Mensch от января 27, 2011, 15:40
Цитата: Антиромантик от января 27, 2011, 11:29
Цитата: Dana от января 25, 2011, 00:19
Есть ещё версия происхождения румынского da (которое обычно считают славизмом) от лат. ita.
Редкий случай озвончения?

Да не может там быть никакого ita > da. Эти «версии», известно, откуда.
Название: Да или нет
Отправлено: lehoslav от января 27, 2011, 15:45
Цитата: Антиромантик от января 27, 2011, 11:29
Редкий случай озвончения?
Это типа «ностратических» звуковых изменений: нельзя определить контекст, нельзя определить результаты, нельзя определить регулярные фонетические соответствия. Все решается в пределах более-менее (с ударением на «менее») созвучных слов, родственность которых очень уж хочется доказать. :eat:
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 27, 2011, 15:49
 А кто там к румынам с "да" поближе? Геграфицки.
Название: Да или нет
Отправлено: Wolliger Mensch от января 27, 2011, 16:00
Цитата: Валер от января 27, 2011, 15:49
А кто там к румынам с "да" поближе? Геграфицки.

Славяне южные, у которых, как раз, да «да», — слово праславянского происхождения. Поэтому, откуда в румынском da, — гадать совершенно не приходится.
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 27, 2011, 16:02
Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2011, 16:00
Цитата: Валер от января 27, 2011, 15:49
А кто там к румынам с "да" поближе? Геграфицки.

Славяне южные, у которых, как раз, да «да», — слово праславянского происхождения. Поэтому, откуда в румынском da, — гадать совершенно не приходится.
Ну тогда и правда - т.н. балканский языковой союз напрашивается первым
Название: Да или нет
Отправлено: Alone Coder от января 27, 2011, 19:01
Цитата: Demetrius от января 27, 2011, 06:21
В «не-а» не произносится ровной интонацией.
Название: Да или нет
Отправлено: Demetrius от января 27, 2011, 19:21
Цитата: Alone Coder от января 27, 2011, 19:01
У меня родных языка два, и по-русски я говорю значительно лучше, так как живу в полностью русскоязычной среде. К сожалению.

И что это меняет?
[/spoiler]
Название: Да или нет
Отправлено: basta от января 27, 2011, 20:31
"не-а" с вот такой интонацией /\. в этом вы необычный, надо полагать.
Название: Да или нет
Отправлено: Валер от января 27, 2011, 20:42
Цитата: basta от января 27, 2011, 20:31
"не-а" с вот такой интонацией /\. в этом вы необычный, надо полагать.
У не-а есть установленная интонация?