подумалось вот:
идти по солнцу = идти в направлении движения солнца,
идти по солнышку = идти по солнечной стороне, греясь его лучами.
Интересно, какие еще есть подобные обороты (нормальная форма vs. уменьшительной), как в русском, так и в других языках?
Цитата: Алалахидти по солнышку = идти по солнечной стороне, греясь его лучами.
Тут разве «по»? Тут скорее «на».
«Я на солнышке лежу...» И "иду" так же.
не-а. там именно что "на".
"Идти по солнцу" - значит ходить вкруговую по часовой стрелке, и не более того.
Цитата: Bhudh от октября 2, 2010, 00:38
Цитата: Алалахидти по солнышку = идти по солнечной стороне, греясь его лучами.
Тут разве «по»? Тут скорее «на».
«Я на солнышке лежу...» И "иду" так же.
вот идете вы с приятелями по дороге, по левую руку - тень, по правую - солнце. Ну и что вы скажете: "Пойдем
на солнышке" что ли? :o Очень мне кажется, что прозвучит "Пойдем
по солнышку". Собственно так и было пару дней назад.
идти по большой нужде vs идти по малой нужде :umnik:
пропустить по бокалу vs пропустить по стопочке :umnik:
Идти посолонь (учитывая, что в "солнце" -це тоже посути уменьш. форма)
Цитата: Яндекспротивосолонь: Нашлось 9379 ответов
противусолонь: Нашлось 1714 ответов
Хм...