Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: Gwinevera от июля 28, 2005, 10:22

Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Gwinevera от июля 28, 2005, 10:22
Скажите, пожалуйста, на каких языках говорят в Загребе и Сараево? Спасибо
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Amateur от июля 28, 2005, 10:57
Цитата: GwineveraСкажите, пожалуйста, на каких языках говорят в Загребе и Сараево? Спасибо
В Загребе и Сараево говорят на многих языках. :)
Если вы имеете в виду официальные языки стран, то в Хорватии (столица – Загреб) это хорватский, а в Боснии и Герцеговине (столица – Сараево) это три языка: боснийский, хорватский и сербский.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: КТО-ТО от июля 28, 2005, 18:54
Gwinerva, если вы назовёте всё это одним языком - сербохорватским - не сильно ошибётесь ;-) правда, делать это в присутствии жителей упомянутых Amateur'ом стран - не рекомендуется...
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Dana от июля 29, 2005, 07:12
Так называемый "сербскохорватский язык" — искусственный язык, вышедший из употребления після распада Югославии. Да, собственно, он и употреблялся-то только гос. учреждениями.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Amateur от июля 29, 2005, 07:51
Нет, ну, в двух словах всего не скажешь. Посмотрите в других темах:
http://www.lingvoforum.net/viewtopic.php?t=30
http://www.lingvoforum.net/viewtopic.php?t=26
http://www.lingvoforum.net/viewtopic.php?t=2368
http://www.lingvoforum.net/viewtopic.php?t=2364
http://www.lingvoforum.net/viewtopic.php?t=34

А также в ,,Общаемся на разных языках":
http://www.lingvoforum.net/viewtopic.php?t=468
http://www.lingvoforum.net/viewtopic.php?t=1035

На самом деле, сербский, хорватский и боснийский национальные стандартные литературные варианты языка основаны на одном и том же новоштокавском диалекте, поэтому имеют больше общего, чем различий, и поэтому их вместе кратко называют сербохорватским языком. И он вовсе не искусственный. Различия определяются разными принципами заимствования слов и разными влияниями других диалектов на каждый из национальных вариантов.

Аналогия с британским и австралийским, американским и индийским английским. С той лишь разницей, что в присутствии носителей их язык нужно называть конкретно по национальной принадлежности и при этом нельзя ошибаться в его употреблении. :?

Носители разных сербских диалектов, а также носители разных хорватских диалектов могут понимать друг друга хуже, чем говорящие на сербском и хорватском национальных литературных вариантах.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Gwinevera от июля 29, 2005, 10:18
Спасибо за ответы всем :)
Если поточнее, меня интересует на каких языках написаны статьи из сараевского и загребского печатных изданий. В общем, это, я так поняла, один язык - сербо-хорватский, да?
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Amateur от июля 29, 2005, 10:22
Цитата: Gwineveraна каких языках написаны статьи из сараевского и загребского печатных изданий.
Сараевского – скорее всего на боснийском, загребского – на хорватском. На самом деле узнать можно, только почитав. Это современные издания?

Цитата: GwineveraВ общем, это, я так поняла, один язык - сербо-хорватский, да?
Да, только никому этого не говорите! ;--)
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Gwinevera от июля 29, 2005, 10:46
Сараевский журнал Izraz, 1991 год.
Загребский журнал Respublica, 1995
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Amateur от июля 29, 2005, 11:02
Цитата: GwineveraСараевский журнал Izraz, 1991 год.
В 1991 году в Сараево могли издаваться и сербские журналы. Кроме того, в то время боснийский вариант ещё не отдифференцировался от сербского.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Gwinevera от июля 29, 2005, 11:20
Спасибо. Кстати, не возьмется ли кто перевести эти статьи на русский?
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: КТО-ТО от июля 29, 2005, 16:14
Цитата: DanaТак называемый "сербскохорватский язык" — искусственный язык, вышедший из употребления після распада Югославии. Да, собственно, он и употреблялся-то только гос. учреждениями.

ну-ну, "искусственный язык"... по-моему, это на форуме обсуждали уже сотни раз. Впрочем, Amateur уже всё выше написал.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Drunkie от июля 29, 2005, 16:35
Действительно, все это уже сотни раз говорено-переговорено.  
Мое личное мнение - варианты конечно разные, есть различия в лексике, написании/произношении, письме (хорваты кириллицей не пишут), ударениях и тому подобное, но язык - один.  Так что не удивляйтесь, если уча хорватский, вы станете понимать и говорить по-сербски, и наоборот. А штокавский иекавский вариант при необходимости сойдет и за сербский, и за хорватский, и за боснийский, и, кхм, за черногорский тоже. Но вообще вопрос политический, так что во имя политкорректности - как страна называется, так и язык.
(Вот в Бельгии, например, тоже бельгийский, а в Канаде - канадский :mrgreen: )
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Amateur от июля 29, 2005, 19:34
Цитата: Drunkieкак страна называется, так и язык.
Но в Боснии и Герцеговине три языка. :)
А в Сербии и Черногории наверно скоро будет два. :dunno:
Цитата: Drunkie(Вот в Бельгии, например, тоже бельгийский, а в Канаде - канадский :mrgreen: )
:o
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: DMS от июля 29, 2005, 20:22
Цитата: DrunkieНо вообще вопрос политический, так что во имя политкорректности - как страна называется, так и язык.
(Вот в Бельгии, например, тоже бельгийский, а в Канаде - канадский :mrgreen: )

То есть в Кот д'Ивуаре – котдивуарский (вариант: берегослоновокостный?) ;)
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Akella от августа 3, 2005, 19:04
Цитата: Amateur
Цитата: GwineveraВ общем, это, я так поняла, один язык - сербо-хорватский, да?
Да, только никому этого не говорите! ;--)
Тсссс!
Чтобы никто не услышал. :mrgreen:

Добавлено спустя 3 минуты 22 секунды:

Вот забавно...
Общался с молодыми болгарами. Все говорят, что македонского языка не существует :)
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Vertaler от августа 3, 2005, 19:43
Цитата: AkellaВот забавно...
Общался с молодыми болгарами. Все говорят, что македонского языка не существует :)
В этом случае надо просто сказать что-нибудь на македонском с кучей сербизмов :mrgreen:
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: GayleSaver floating от августа 3, 2005, 20:02
Цитата: DrunkieДействительно, все это уже сотни раз говорено-переговорено.  
Мое личное мнение - варианты конечно разные, есть различия в лексике, написании/произношении, письме (хорваты кириллицей не пишут), ударениях и тому подобное, но язык - один.  Так что не удивляйтесь, если уча хорватский, вы станете понимать и говорить по-сербски, и наоборот. А штокавский иекавский вариант при необходимости сойдет и за сербский, и за хорватский, и за боснийский, и, кхм, за черногорский тоже. Но вообще вопрос политический, так что во имя политкорректности - как страна называется, так и язык.
(Вот в Бельгии, например, тоже бельгийский, а в Канаде - канадский :mrgreen: )

Ко всему этому не помешает все таки добавить, что чакавщина и кайкавщина -- диалекты, на которых говорят только в Хорватии -- намного сильнее отличаются от основного штокавского, чем (к слову) хорватский штокавский от всех остальных.  В этом смысле, и ислключительно в этом, современный сербо-хорватский правда продукт политики.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: GayleSaver floating от августа 3, 2005, 20:11
Цитата: Akella
Цитата: Amateur
Цитата: GwineveraВ общем, это, я так поняла, один язык - сербо-хорватский, да?
Да, только никому этого не говорите! ;--)
Тсссс!
Чтобы никто не услышал. :mrgreen:

Добавлено спустя 3 минуты 22 секунды:

Вот забавно...
Общался с молодыми болгарами. Все говорят, что македонского языка не существует :)

Вообще то, они должны спрашиватъ не существует он или нет, а имеет ли он право существовать.  Тот, кто мне ответил, что вопрос существования языка не лингвистический, был абсолютно прав.  Македонский и болгарский, если бы не пресловутая политика, могли бы бытъ одним языком.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: GayleSaver floating от августа 3, 2005, 20:33
Говорят, что болгары отказались от общего языка, но я не знаю что за этим кроется.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Amateur от августа 3, 2005, 23:27
Цитата: GayleSaver floatingКо всему этому не помешает все таки добавить, что чакавщина и кайкавщина -- диалекты, на которых говорят только в Хорватии -- намного сильнее отличаются от основного штокавского, чем (к слову) хорватский штокавский от всех остальных.
Это я уже повторил в этой теме ещё раз. :)

Цитата: GayleSaver floatingВ этом смысле, и ислключительно в этом, современный сербо-хорватский правда продукт политики.
Никакой политики. Lucidar же всё объяснил в хорватской теме. Я его так прямо и спросил про политику и про отношение количества говорящих на конкретных диалектах в XIX веке. Он же ответил, что штокавский преобладает среди хорватов с XVII века.

Добавлено спустя 3 минуты 32 секунды:

Цитата: GayleSaver floatingТот, кто мне ответил, что вопрос существования языка не лингвистический, был абсолютно прав.
Эта азбучная истина постоянно здесь перемалывается. RawonaM даже отдельную тему завёл об азбучных истинах. :)

Цитата: GayleSaver floatingМакедонский и болгарский, если бы не пресловутая политика, могли бы бытъ одним языком.
Никакой политики. Это определилось ещё в XIX веке, когда болгарский литературный язык был основан на северо-восточных говорах Тырново. Македонским славянам он оказался недостаточно понятен.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: GayleSaver от августа 6, 2005, 07:15
А болгары не хотели о нем слышать, да?  Теперь все кушают.

А кайкавщина все таки была серьезным конкурентом на язык хорватства.  В 19м веке ее согласились оставить позади Гай с товарищи.  Тем самым, кстати, по Павле Ивичу, отторгнув словенцев.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Amateur от августа 6, 2005, 07:55
Цитата: GayleSaverА болгары не хотели о нем слышать, да?  Теперь все кушают.
Ну, а зачем же язвить? Не нравится – не занимайтесь славистикой. ;--)

Цитата: GayleSaverА кайкавщина все таки была серьезным конкурентом на язык хорватства.  В 19м веке ее согласились оставить позади Гай с товарищи.  Тем самым, кстати, по Павле Ивичу, отторгнув словенцев.
Это Вы хорватам скажите, что у них язык или сербский, или словенский, а хорватскому не бывать. :mrgreen:

Нам-то главное, чтобы этот сложный и непонятный чакавский не учить, да? :mrgreen:

На самом деле, литературные деятели в XIX веке писали на всех трёх наречиях, чётко понимая, что это один и тот же язык. Была даже мысль перейти обратно на кириллицу. :roll:
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: GayleSaver от августа 6, 2005, 16:33
Просто болгары продолжают не хотеть об этом ничего слышать...

За "...хорватский" бились испокон веков, не признавая, что тем самьм показывают себя такими же грязными, как худшие националисты.   Но даже после Югославии смешанные браки существуют.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Amateur от августа 6, 2005, 22:20
Цитата: GayleSaverПросто болгары продолжают не хотеть об этом ничего слышать...
Болгары, как и все люди, бывают разные: бывают озабоченные, бывают нет.

Цитата: GayleSaverЗа "...хорватский" бились испокон веков, не признавая, что тем самьм показывают себя такими же грязными, как худшие националисты.
??? :o

Цитата: GayleSaverНо даже после Югославии смешанные браки существуют.
До сих пор не могу понять, при чём здесь на Лингвофоруме смешанные браки?
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Lucidar от августа 8, 2005, 11:33
Цитата: GayleSaver floatingКо всему этому не помешает все таки добавить, что чакавщина и кайкавщина -- диалекты, на которых говорят только в Хорватии -- намного сильнее отличаются от основного штокавского, чем (к слову) хорватский штокавский от всех остальных.

Правда, чакавский и кайкавский сильно отличаются от хорватского стандарного (литератуного языка). Много сильнее чем хорватский от сербского. Так, что можно говорить о чакавском и кайкавском языках, а не о диалектах.  Очень жаль, что в Хорватии только один стандардний язык, а не три.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: DMS от августа 8, 2005, 12:58
Цитата: LucidarОчень жаль, что в Хорватии только один стандардний язык, а не три.

Радоваться надо! :mrgreen:
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Akella от августа 8, 2005, 14:22
Цитата: DMS
Цитата: LucidarОчень жаль, что в Хорватии только один стандардний язык, а не три.

Радоваться надо! :mrgreen:
Ато вышло бы из сербохорватского аж 6 языков... :mrgreen:
Название: Re: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: janejovanov от февраля 3, 2007, 14:52
Насчет болгарского и македонского языков, господа, это балканские националистические глупости... За это вы тратите свое время... Зря... Лингвисты уже сказали свое давно, и это правило до сих пор. Если это измениться, меняются и мения и правила. Но, в настоящее время, болгарский и македонский языки - это отдельные языки, с отдельной грамматикой, лескика у них очень различная, даже в морфологии существуют существенные различия. В конце концов - если эти языки настолько похожи, русские и все другие славянские лингвисты не бы писали о них как об отдельных языках. А вопросы - существует ли македонский или нет, насколько они похожи итп. все это глупая балканская политика. А лингвистика не политика дорогие господа...
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Sladkorček от марта 3, 2007, 16:35
ЦитироватьА кайкавщина все таки была серьезным конкурентом на язык хорватства.  В 19м веке ее согласились оставить позади Гай с товарищи.  Тем самым, кстати, по Павле Ивичу, отторгнув словенцев.
Уж скорее словенских сторонников илиризма (типа Станко Враза и других), потому что у словенцев в 19-ом веке был Прешерн и словенский язык очень даже неплохо развивался. Так, уточнение, хотя на эту тему можно много чего написать.  :P
Название: Re: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: владыка Ситхо от октября 14, 2007, 21:34
   В книге Бранимира Станоевича "усташский министр смерти" я читал о том что усташи- хорватские фашисты искусственно изобретали неологизмы в языке, чтобы создать хорватский язык. Например: мюновоз -трамвай, крильник -генерал. Эти слова вышли из употребления сразу после войны.
        Вы учитываете ,что в болгары это был тюркский народ. Казанских татар прежде именовали болгарами волжско-камским, болкарцы в Кабардино-Балкарии -потомки тех болгар, что создали Болгарию, объединив 7 славянских племен. У современных болгар может быть тюркский акцент. Болгары ассимилировали предыдущее население- фракийцев и фригийцев, живших там до прихода славян. В болгарском значит может быть фракийский субстрат.
    Македонцы переняли название ассимилированого народа, ведь из их числа был Александр Македонский.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: iopq от октября 15, 2007, 09:50
Цитата: Vertaler от августа  3, 2005, 19:43
Цитата: AkellaВот забавно...
Общался с молодыми болгарами. Все говорят, что македонского языка не существует :)
В этом случае надо просто сказать что-нибудь на македонском с кучей сербизмов :mrgreen:
Можете дать мне несколько фраз чтоб сказать моему болгарскому другу?
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: sknente от октября 15, 2007, 09:56
Ну можно и по-русски на фене...
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: iopq от октября 15, 2007, 10:00
Цитата: sknente от октября 15, 2007, 09:56
Ну можно и по-русски на фене...
ыоу аре миссинг тче поинт
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: sknente от октября 15, 2007, 10:17
http://uncyclopedia.org/wiki/Bulgaria#Language
:D
Название: Re: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: klaus от октября 15, 2007, 10:33
Цитата: А лингвистика не политика дорогие господа...

К сожалению, лингвистика и политика часто взаимно влияют друг на друга.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: sknente от октября 15, 2007, 11:16
Вот именно, господин klaus. Ситуация с болгарским и македонским примерно такая же как с сербохорватским. Оба этих языка с легкостью взаимопонимаемы, а также обладают характерными особенностями присущими только им (артикли, отсутствие падежей, сохранение аориста) по-этому с лингвистической т.з. они скорее диалекты одного и того же языка... "болгаро-македонского", скажем.

Разными языками они считаются так как имеются два государства противостоящих друг другу.

"A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot." ;)
Название: Re: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: klaus от октября 15, 2007, 11:41
Если не ошибаюсь, датой рождения македонского считается 1945 год.
Название: Re: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: klaus от октября 15, 2007, 13:49
Уважаемый sknente! Кто автор приведенного Вами афоризма?
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: sknente от октября 15, 2007, 14:00
http://en.wikipedia.org/wiki/Max_Weinreich
Цитировать
Weinreich is often cited as the author of a criterion for distinguishing between languages and dialects: "A language is a dialect with an army and navy" ("אַ שפראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמײ און פֿלאָט", "a shprakh iz a dialekt mit an armey un flot"; in "der yivo un di problemen fun undzer tsayt"(YIVO and the Problems of Our Time), yivo-bleter, January-July 1945, p. 13), but he states clearly in that text that he was quoting something told to him by an unnamed auditor at one of his lectures. Earlier authorship has also been attributed to French sources.
:donno:
Название: Re: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Baruch от октября 15, 2007, 14:06
В македонском имеются особые буквы (К и Г с акцентом); скорее всего две фонемы, отсутствующие в болгарском.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: sknente от октября 15, 2007, 14:15
Рефлексы *dj и *tj (вроде бы сходные с сербским?), в болгарском /жд/ и /шт/.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Vertaler от октября 15, 2007, 16:55
Цитата: iopq от октября 15, 2007, 09:50
Цитата: Vertaler от августа  3, 2005, 19:43
Цитата: AkellaВот забавно...
Общался с молодыми болгарами. Все говорят, что македонского языка не существует :)
В этом случае надо просто сказать что-нибудь на македонском с кучей сербизмов :mrgreen:
Можете дать мне несколько фраз чтоб сказать моему болгарскому другу?
Ну, предположим... Луѓето зборуваат овде за новите пронајдоци. Как придумаю ещё, напишу. :)
Название: Re: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Vertaler от октября 15, 2007, 16:56
Цитата: Baruch от октября 15, 2007, 14:06
В македонском имеются особые буквы (К и Г с акцентом); скорее всего две фонемы, отсутствующие в болгарском.
В литературном болгарском очень много диалектных слов с мягкими к и г. На вскидку вспоминается город Банкя и причастия на -айки, -ейки.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: iopq от октября 15, 2007, 17:16
Цитата: Vertaler от октября 15, 2007, 16:55
Цитата: iopq от октября 15, 2007, 09:50
Цитата: Vertaler от августа  3, 2005, 19:43
Цитата: AkellaВот забавно...
Общался с молодыми болгарами. Все говорят, что македонского языка не существует :)
В этом случае надо просто сказать что-нибудь на македонском с кучей сербизмов :mrgreen:
Можете дать мне несколько фраз чтоб сказать моему болгарскому другу?
Ну, предположим... Луѓето зборува овде за новите пронајдоци. Как придумаю ещё, напишу. :)
А можете поставить ударение чтоб читать легче? Или же есть какое-то правило как в польском?
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Vertaler от октября 15, 2007, 17:21
Ай-яй, подправил грамматику. :) Лýѓето зборýваат óвде за нóвите пронáјдоци. (То-то мне чем-то моя фраза не нравилась). Ударение всегда на третий слог от конца.
Название: Re: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: iopq от октября 15, 2007, 17:34
"Люди там говорят о новых изобретениях"?
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Vertaler от октября 15, 2007, 17:56
Не там, а здесь.  >( А вообще правильно.
Название: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Vertaler от октября 15, 2007, 17:57
Кажется, по-болгарски это будет «Тук хората говорят за новите изобретения».
Название: Re: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: iopq от октября 15, 2007, 19:04
Тьфу, мой онлайн речник дебильный:

овде   that
овде   that one

хотя другие значения вот:
овде   at this point
овде   here
овде   herein
овде   herewith
овде   hither
овде   in this place
овде   over
овде   over here

Я только посмотрел на те два...
Название: Re: Языки, на которых говорят в...
Отправлено: Juvenile от февраля 14, 2009, 16:34
Цитата: владыка Ситхо от октября 14, 2007, 21:34
   В книге Бранимира Станоевича "усташский министр смерти" я читал о том что усташи- хорватские фашисты искусственно изобретали неологизмы в языке, чтобы создать хорватский язык. Например: мюновоз -трамвай, крильник -генерал. Эти слова вышли из употребления сразу после войны.
        Вы учитываете ,что в болгары это был тюркский народ. Казанских татар прежде именовали болгарами волжско-камским, болкарцы в Кабардино-Балкарии -потомки тех болгар, что создали Болгарию, объединив 7 славянских племен. У современных болгар может быть тюркский акцент. Болгары ассимилировали предыдущее население- фракийцев и фригийцев, живших там до прихода славян. В болгарском значит может быть фракийский субстрат.
    Македонцы переняли название ассимилированого народа, ведь из их числа был Александр Македонский.

:yes: Ага, только "munjovoz". Могу еще добавить slikopis («картинопись») — киноплёнка, кинематограф в целом.