Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: Алексей Гринь от сентября 28, 2010, 22:43

Название: уйти кого-то
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 28, 2010, 22:43
ЦитироватьПередачу посмотрел Лужков, вызвал Лесневскую  на ковер, по всей видимости, поставил условие: если вы хотите в дальнейшем получать от мэрии поддержку, то избавьтесь от Мукусева. И меня ушли по-тихому, тем более что заканчивался срок моего трехмесячного контракта.

Древнее? Современное? Откуда и как? Ещё примеры на нетранз. -> транз. (или это типа каузатив?)? Так сразу не придумаю.
Название: уйти кого-то
Отправлено: Alone Coder от сентября 28, 2010, 22:45
Бежать стометровку.
Название: уйти кого-то
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 28, 2010, 23:05
Цитата: Alone Coder от сентября 28, 2010, 22:45
Бежать стометровку.
А, это другое (и это ещё праиндоевропейское - технически тут, как я понимаю, якобы "объект" это на деле м-м-м, независимый конструкт, что-то вроде "лес" = "по лесу", ср. винит. времени напр.). Пройти лес и уйти человека — разные вещи.

Тут именно что каузатив такой получается: уйти человека — заставить уйти человека.
Название: уйти кого-то
Отправлено: Alone Coder от сентября 28, 2010, 23:16
(Google) "усни меня" (http://www.google.com/search?client=opera&rls=fr&q=%22%D1%83%D1%81%D0%BD%D0%B8+%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%22&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8)
Название: уйти кого-то
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 28, 2010, 23:18
Ссылок маловато, похоже на поэтическую вольность.
А вот «меня ушли» гуглится лучше.
Название: уйти кого-то
Отправлено: Alone Coder от сентября 28, 2010, 23:19
Я сам в детстве так говорил :) А ещё "ты меня заболел" 'ты меня заразил'.
Название: уйти кого-то
Отправлено: Валентин Н от сентября 28, 2010, 23:23
водку пьянствовать, варенье чайпить
Название: уйти кого-то
Отправлено: Artemon от сентября 29, 2010, 03:08
Ну чего же? Лабильность. Jumas вроде писал, что у них в семье бытовало "ты ребёнка уже покакала?".
Название: уйти кого-то
Отправлено: Conservator от сентября 29, 2010, 07:47
Цитата: Алексей Гринь от сентября 28, 2010, 22:43
Древнее? Современное? Откуда и как?

В 1990-е часто употреблялось. На ТВ о политиках так говорили. И именно в выражении "его ушли по-тихому".

Название: уйти кого-то
Отправлено: jvarg от сентября 29, 2010, 08:36
Ну, это ведь некая намеренно-шуточная неправильность.
Название: уйти кого-то
Отправлено: Alone Coder от сентября 29, 2010, 11:59
Вряд ли намеренная. Надо копнуть Чуковского "От двух до пяти".
Название: уйти кого-то
Отправлено: Conservator от сентября 29, 2010, 12:03
Цитата: Alone Coder от сентября 29, 2010, 11:59
Надо копнуть Чуковского "От двух до пяти".

То ж у детей. Да, там похожего много.

А у взщрослых носителей языка - намеренно все.
Название: уйти кого-то
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 29, 2010, 12:11
Цитата: Алексей Гринь от сентября 28, 2010, 22:43
Древнее? Современное? Откуда и как? Ещё примеры на нетранз. -> транз. (или это типа каузатив?)? Так сразу не придумаю.

Это шуточная игра слов из выражения «не он ушёл, а его ушли» (интерференция с глаголом услать).
Название: уйти кого-то
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 29, 2010, 12:37
Не верю :(
Название: уйти кого-то
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 29, 2010, 12:48
Цитата: Алексей Гринь от сентября 29, 2010, 12:37
Не верю :(

Ну и что? (http://lurkmore.ru/%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%BC_%D0%BF%D0%BE%D1%85%D1%83%D0%B9)
Название: уйти кого-то
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 29, 2010, 12:49
Ну и х. в очо.
Название: уйти кого-то
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 29, 2010, 12:52
Quālēs nōs ācrēs sumus.
Название: уйти кого-то
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 29, 2010, 13:06
Φαλλομεμόρφωσαι.