Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => arzawa => Тема начата: arzawa от сентября 27, 2010, 20:03

Название: Определенный артикль в иврите
Отправлено: arzawa от сентября 27, 2010, 20:03
Вообще-то не только в иврите но и в других семитских. В английском происхождение артиклей имеет ясную этимологию. То же самое кажется в романских и славянских. Как дело обстоит в семитских?
Название: Определенный артикль в иврите
Отправлено: Yitzik от сентября 27, 2010, 22:39
Из указательной частицы han-.
Название: Определенный артикль в иврите
Отправлено: arzawa от сентября 27, 2010, 23:34
Цитата: Tibaren от января 23, 2009, 23:02
См. С.Л.Николаев. Северокавказские заимствования в хеттском и древнегреческом.

Цитировать
Цитироватьparšana-  'пантера' ,  'леопард'  /5, с.163/. Хаттское происхождение этого слова обосновано Вяч. Вс. Ивановым /3, с.153/. Источником хеттского слова предлагается хатт. haprašš-, где Вяч. Вс. Иванов выделяет префикс  ha-, а отсутствие его в хеттском объясняет ранним временем заимствования, а именно, периодом хеттско-хаттского двуязычия /3, с.155/. Однако прасеверокавказский корень, к которому восходит хатт.   haprašš-, имеет в анлауте "ларингал" — *Heberc'V.    Поэтому отсутствие ha- в хеттском может объясняться и по-другому: слово заимствовано не из хаттского, а из иного с.-к. языка, в котором, как и в большинстве современных языков, следы анлаутного "ларингального" слога утрачены.  (Ср. также схожую греческую форму παρδ-ος...).

Может ли ha в слове haprašš быть западно-семитским по происхождению? Или, тот же вопрос по другому, западно-семитское ha - заимствование из хатского?
Название: Определенный артикль в иврите
Отправлено: arzawa от сентября 28, 2010, 21:03
И. М. Дунаевская, И. М. Дьяконов ХАТТСКИЙ (ПРОТОХЕТТСКИЙ) ЯЗЫК
ЦитироватьДифференциация имен и глаголов в хаттском тексте весьма сложна, так как формальных критериев для их различения нет, а показатели при имени и глаголе могут внешне (иногда и по значению) совпадать. Так, например, установлено совпадение по значению следующих показателей: [...]
ha- - при имени и при зависящем от него глаголе обозначает, возможно, направление действия (иллатив)
ЦитироватьПоказатели падежного характера
[...] Префиксальные показатели:
pe-/pi-, ha- - локативные падежи (Камменхубер; по Форреру - локативные показатели; с точки зрения Дунаевской - проклитические предлоги
ЦитироватьПоказатели числа
uа- (редкие варианты ui-, pi-) - коллективное множественное число (Ларош; засвидетельствован в субъектном падеже, падеже прямого объекта, родительном и локативном падеже с -; признается Шустером единственным показателем множественного числа хаттского имени, возможно, не коллективным, а  неопределенным).
http://www.philology.ru/linguistics4/dunayevskaya-dyakonov-79.htm (http://www.philology.ru/linguistics4/dunayevskaya-dyakonov-79.htm)

Wiki:
ЦитироватьЭтимология
По одной из гипотез, определённые артикли в арабском языке (الـ‎ аль) и иврите (-ה ) восходят к общесемитскому определённому артиклю *халь (هلـ‎ = -הל). В поддержку этой теории говорит то, что указательное местоимение هذا‎ хаза «этот», сочетаясь со словом с определённым артиклем, сокращается в произношении в некоторых диалектов современного разговорного арабского языка: هذا البيت‎ хаза ль-байт «этот дом» → هلبيت‎ халь-байт.
По другой гипотезе, арабский и еврейский определённые артикли восходят к двум разным указательным местоимениям. Подтверждением этого является то, что в арамейском языке ha является указательным местоимением.