Cлово awise въ строчкѣ: a man ought him right wel awise значитъ - что?
Такого слова не встречал, но по аналогии с abroad, alive, aright это слово может значить «мудро» (awise < on wise). Интересно, а как Вы перевели him?
Я-бы, min dryhten, сказалъ, что это, либо ед.ч.м.р.дат.п., либо мн.ч.дат.п.; и особенно не важно, что именно.
А вотъ awise я-бы перевёлъ какъ: наставить, указать правильное, причёмъ, естественно по моему ходу мысли - съ управленiемъ дат.п..
Так Вы считаете, что awise в буквальном переводе значит «сделать мудрым»? Тогда почему перед ним нет "to"?
Предполагается, что частицы сей нѣтъ по той-же причинѣ, что и нѣтъ ея въ современномъ выраженiи: give me, viz.: и безъ нея ясно.
Вы не поняли. Если awise является глаголом, то должно быть ... ought ... to awise.
:-\
хмъ...дѣло требуетъ глубочайшаго изслѣдованiя...
А если предположить, что "awise" наречие, "ought" употреблён в первоначальном смысле, и "him" является возвратным местоимением к "man"? Хотя, конечно, контекст крайне желателен.
Цитировать
Justinus, that ay stille sat and herde,
Right in this wise he to Placebo answerde:
"Now, brother myn, be pacient, I preye,
Syn ye han seyd, and herkneth what I seye.
Senek, amonges othere wordes wyse,
Seith that a man oghte hym right wel avyse
To whom he yeveth his lond or his catel.
Justinus, who sat still and calm, and heard,
Right in this wise Placebo he answered:
"Now, brother mine, be patient, so I pray;
Since you have spoken, hear what I shall say.
For Seneca, among his words so wise,
Says that a man ought well himself advise
To whom he'll give his chattels or his land.
Цитировать
avys noun 1. discussion; 2. opinion
avyseth verb, 3rd prs. sg. look at, consider
avysement noun deliberation
(http://rghost.net/1199322/thumb.png) (http://rghost.net/1199322.view)
Medieval facepalm отожгло
Я-то думал, что w и v в среднеанглийском никогда не смешивались, а оно вот как... :)
Цитата: autolyk от октября 4, 2010, 09:44
что w и v в среднеанглийском никогда не смешивались
Не знаю про другие слова, но в этом смешивались:
Цитироватьavīs (n.) Also avice, awise, advis, advice.
Хотя возможно в определенных случаях
dv внешне можно принять за
w. :???
Кстати, вариант
awise у Чосера вообще не находится. Ферштеер, откуда вы берёте тексты Чосера?
В скотсе нашлось слово awise (avyse) со значением 'manner, fashion' [ < OE wīse ]. :)
Охъ, и безъ меня разобрались...=)
Но и дѣйствительно: въ книгѣ стоит avise, не awise, но и не avyse, какъ въ примѣрѣ-съ..но это-жъ не суть..