Господа, подскажите, пожалуйста, действительно ли слова Cover и ReCover не однокоренные?
В этимологическом словаре (http://www.etymonline.com/) нахожу такую этимологию:
Cover -> from L. cooperire "to cover over, overwhelm, bury,"
ReCover -> from L. recuperare
И вот эти cooperire и recuperare вроде как совсем друг с другом не связаны (у первого корень operire "to close, cover", а у второго корень capere "to take").
У них и смысл разный. А однокоренным к cover будет re-cover [ˌri:'kʌvə].
Цитата: Vanderbrafenshlost от сентября 26, 2010, 21:49
Cover -> from L. cooperire "to cover over, overwhelm, bury,"
ReCover -> from L. recuperare
Латинское cooperīre произошло от английского cover?
Цитата: Vanderbrafenshlost от сентября 26, 2010, 21:49
И вот эти cooperire и recuperare вроде как совсем друг с другом не связаны (у первого корень operire "to close, cover", а у второго корень capere "to take").
Нет, не связана. Operīre «запирать», как aperīre «отпирать образованы от глагола, восходившего к и.-е. *uerō «сую», откуда приставочные *opiuerō > operiō, *apouerō > *aperiō. Лат. recuperāre — приставочный от вышедшего из употребления *caperāre «получать», последний — от глагола capere «хватать» с суффиксом -er-ā-.