В украинском есть слово "переборщить"? А в других славянских? :???
Цитата: maristo от сентября 22, 2010, 23:40
В украинском есть слово "переборщить"? А в других славянских? :???
В русском такого слова нет. А не переборщил ли я?
Цитата: Erasmus от сентября 22, 2010, 23:44
Цитата: maristo от сентября 22, 2010, 23:40
В украинском есть слово "переборщить"? А в других славянских? :???
В русском такого слова нет. А не переборщил ли я?
:o
Ох уже это князьбережское наречие
Этимология интересна.
Например, "пересолить" = добавить соли больше, чем нужно.
А "переборщить" - это как? (в буквальном смысле, а не в метафорическом).
Думается, борщ и так наваристый, а переборщить — сделать наваристей наваристого, т.е., как и говорят словари, перейти меру.
Вообще-то борщ означает еще и растнение, обычно борщевик.
Не ещё, а изначально. Значение "суп" - украинизм.
Поэтому переборщить - напихать слишком много борщевика в варево.
Цитата: Iskandar от сентября 23, 2010, 18:12
Не ещё, а изначально. Значение "суп" - украинизм.
Изначальное значение *bъrščь — «колючка», ср. н.-луж. baršć «скат».
Ну вряд ли «переборщить» означало «переколоть» ;D.
Цитата: Bhudh от сентября 23, 2010, 21:19
Ну вряд ли «переборщить» означало «переколоть» ;D.
Почему? Растение название
борщом, потому что оно жжёт. *Bъrščiti, по идее, должен был значить «колоть», *perbъrščiti «переколоть». Конечно, далеко не факт, что
переборщить имеет такое древнее образование, но и в более позднем виде словообразовательный тип там имел ту же семантику, что и в праславянском:
борщить «жечь»,
переборщить «пережечь» > «переусердствовать». Тут интересно южнорусск.
борщить «лить через край», но волог.
борщить «ворчать», — последнее интересно тем, что продолжает старую семантическую ветвь
бърщити: «колоть» > «язвить» > «ворчать».
Цитата: Erasmus от сентября 22, 2010, 23:44
В русском такого слова нет.
Я так понимаю, Вы шутите?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:00
но и в более позднем виде словообразовательный тип там имел ту же семантику, что и в праславянском: борщить «жечь», переборщить «пережечь» > «переусердствовать»
Ничего не доказывает, любое переX может перейти в «переусердствовать».
перегнуть
перейти
пережечь
тысячи их.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:00
Тут интересно южнорусск. борщить «лить через край», но волог. борщить «ворчать», — последнее интересно тем, что продолжает старую семантическую ветвь бърщити: «колоть» > «язвить» > «ворчать».
Хоть где-нибудь засвидетельствовано значение «колоть»?
Цитата: Алексей Гринь от сентября 23, 2010, 22:05
Ничего не доказывает, любое переX может перейти в «переусердствовать».
перегнуть
перейти
пережечь
тысячи их.
Довольно забавна ваша логика. Какое отношение к *perbъrščiti имеют значения «перейти», «перегнуть»? По-моему, речь идёт о конкретном слове, а не о любом.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:00
Хоть где-нибудь засвидетельствовано значение «колоть»?
Вы предполагаете какое-то другое значение для фактитива от *bъrščь? А также для этимологии значения «ворчать» в вологодском? Расскажите.
Цитата: Wolliger MenschА также для этимологии значения «ворчать» в вологодском?
Ну тут-то ономатопея вполне могёт быть.
Ворчать ~ бурчать ~ борщить...
Цитата: Bhudh от сентября 23, 2010, 22:37
Ворчать ~ бурчать ~ борщить...
Ага. «Борщ бурлит»... Напоминает Фасмеровы помутнения типа «Что за темнота!».
А что эта тема делает в "Прочих языках"?