Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: maristo от сентября 22, 2010, 23:40

Название: Переборщить
Отправлено: maristo от сентября 22, 2010, 23:40
В украинском есть слово "переборщить"? А в других славянских?  :???
Название: Переборщить
Отправлено: Erasmus от сентября 22, 2010, 23:44
Цитата: maristo от сентября 22, 2010, 23:40
В украинском есть слово "переборщить"? А в других славянских?  :???
В русском такого слова нет. А не переборщил ли я?
Название: Переборщить
Отправлено: maristo от сентября 22, 2010, 23:48
Цитата: Erasmus от сентября 22, 2010, 23:44
Цитата: maristo от сентября 22, 2010, 23:40
В украинском есть слово "переборщить"? А в других славянских?  :???
В русском такого слова нет. А не переборщил ли я?

:o
Название: Переборщить
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 23, 2010, 01:02
Ох уже это князьбережское наречие
Название: Переборщить
Отправлено: Dana от сентября 23, 2010, 01:09
Этимология интересна.
Например, "пересолить" = добавить соли больше, чем нужно.
А "переборщить" - это как? (в буквальном смысле, а не в метафорическом).
Название: Переборщить
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 23, 2010, 01:13
Думается, борщ и так наваристый, а переборщить — сделать наваристей наваристого, т.е., как и говорят словари, перейти меру.
Название: Переборщить
Отправлено: Антиромантик от сентября 23, 2010, 11:01
Вообще-то борщ означает еще и растнение, обычно борщевик.
Название: Переборщить
Отправлено: Iskandar от сентября 23, 2010, 18:12
Не ещё, а изначально. Значение "суп" - украинизм.
Поэтому переборщить - напихать слишком много борщевика в варево.
Название: Переборщить
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 18:33
Цитата: Iskandar от сентября 23, 2010, 18:12
Не ещё, а изначально. Значение "суп" - украинизм.

Изначальное значение *bъrščь — «колючка», ср. н.-луж. baršć «скат».
Название: Переборщить
Отправлено: Bhudh от сентября 23, 2010, 21:19
Ну вряд ли «переборщить» означало «переколоть» ;D.
Название: Переборщить
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:00
Цитата: Bhudh от сентября 23, 2010, 21:19
Ну вряд ли «переборщить» означало «переколоть» ;D.

Почему? Растение название борщом, потому что оно жжёт. *Bъrščiti, по идее, должен был значить «колоть», *perbъrščiti «переколоть». Конечно, далеко не факт, что переборщить имеет такое древнее образование, но и в более позднем виде словообразовательный тип там имел ту же семантику, что и в праславянском: борщить «жечь», переборщить «пережечь» > «переусердствовать». Тут интересно южнорусск. борщить «лить через край», но волог. борщить «ворчать», — последнее интересно тем, что продолжает старую семантическую ветвь бърщити: «колоть» > «язвить» > «ворчать».
Название: Переборщить
Отправлено: Poirot от сентября 23, 2010, 22:05
Цитата: Erasmus от сентября 22, 2010, 23:44
В русском такого слова нет.
Я так понимаю, Вы шутите?
Название: Переборщить
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 23, 2010, 22:05
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:00
но и в более позднем виде словообразовательный тип там имел ту же семантику, что и в праславянском: борщить «жечь», переборщить «пережечь» > «переусердствовать»
Ничего не доказывает, любое переX может перейти в «переусердствовать».

перегнуть
перейти
пережечь

тысячи их.

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:00
Тут интересно южнорусск. борщить «лить через край», но волог. борщить «ворчать», — последнее интересно тем, что продолжает старую семантическую ветвь бърщити: «колоть» > «язвить» > «ворчать».
Хоть где-нибудь засвидетельствовано значение «колоть»?
Название: Переборщить
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:14
Цитата: Алексей Гринь от сентября 23, 2010, 22:05
Ничего не доказывает, любое переX может перейти в «переусердствовать».

перегнуть
перейти
пережечь

тысячи их.

Довольно забавна ваша логика. Какое отношение к *perbъrščiti имеют значения «перейти», «перегнуть»? По-моему, речь идёт о конкретном слове, а не о любом.

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:00
Хоть где-нибудь засвидетельствовано значение «колоть»?

Вы предполагаете какое-то другое значение для фактитива от *bъrščь? А также для этимологии значения «ворчать» в вологодском? Расскажите.
Название: Переборщить
Отправлено: Bhudh от сентября 23, 2010, 22:37
Цитата: Wolliger MenschА также для этимологии значения «ворчать» в вологодском?
Ну тут-то ономатопея вполне могёт быть.
Ворчать ~ бурчать ~ борщить...
Название: Переборщить
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 24, 2010, 00:10
Цитата: Bhudh от сентября 23, 2010, 22:37
Ворчать ~ бурчать ~ борщить...

Ага. «Борщ бурлит»... Напоминает Фасмеровы помутнения типа «Что за темнота!».
Название: Переборщить
Отправлено: Tibaren от сентября 24, 2010, 08:02
А что эта тема делает в "Прочих языках"?