Где-то был разговор про то, что многие существительные потихоньку начинают переходить в разряд образовывающих множественное число на -а́. Фильтра́ уже несколько раз слышал, вчера по телеку почул бульдозера́. Что еще в этом роде вы слыхали?
Неплохая идея, существительна́ слишком сложные правила́ имеют для образования множественного числа.
Очевидно, к этой категории могут относиться только существительные на конечный согласный.
Цитата: RawonaM от сентября 20, 2010, 08:49
многие существительные потихоньку начинают переходить в разряд образовывающих множественное число на -а́.
По моему, только те, что на -р.
Самые распространные и уже устоявшиеся- это трактора/тракторы, договора/договоры.
Цитата: Flos от сентября 20, 2010, 09:32
По моему, только те, что на -р.
Почему? Есть же берега, глаза, дома́, ну и в конце концов однажды мороза́ я уже слышал. Надо просто чаще записывать, что слышу.
Цитата: RawonaM от сентября 20, 2010, 09:35
однажды мороза́ я уже слышал
Никогда не слышал. Может, региональное что-то?
Цитата: RawonaM от сентября 20, 2010, 09:35
Есть же берега, глаза, дома́,
Это старые, не в счет. Реально новые, причем распространенные повсеместно варианты мне известны только у слов на -р.
Цитата: Flos от сентября 20, 2010, 09:41
Цитироватьоднажды мороза́ я уже слышал
Никогда не слышал. Может, региональное что-то?
Да нет, скорее окказионализм. Тем не менее.
А какое может быть объяснение тому, что только на -р? Ничего в голову не приходит.
Ещё слышала "крема" вместо "кремы".
Вот что нарыл. Это ничего не объясняет, но все же....
Цитировать
У нас с коллегами возник спор об окончаниях существительных мужского рода (директор, бухгалтер, отпуск, договор) во множественном числе. Как правильно: директоры или директора? бухгалтеры или бухгалтера? отпуски или отпуска? договоры или договора? Поясните, пожалуйста.
Евгения
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно: _договОры, бухгАлтеры_, допустимо в непринужденной устной речи: _договорА, бухгалтерА_. В современном русском литературном языке варианты, колеблющиеся в форме и. п. мн. ч., насчитывают свыше 300 слов. Очагом распространения флексии _-а, -я_ являются сферы просторечия и профессионального языка. В связи с этим формы на _-а, -я_ имеют обычно разговорную или профессиональную окраску: _договора, слесаря, токаря_. Формы же на _-и, -ы_ более нейтральны и для большинства слов отвечают традиционным нормам литературного языка. Однако в некоторых случаях формы на _-а, -я_ уже вытеснили формы на _-ы, -и_. Например, сейчас предпочтительно говорить _директора_, вариант _директоры_ устаревает. Во всех случаях рекомендуем обращаться к словарям.
Цитата: Flos от сентября 20, 2010, 10:16
Вот что нарыл. Это ничего не объясняет, но все же....
Цитировать
...вариант _директоры_ устаревает.
Тиво?!
Цитата: Flos от сентября 20, 2010, 10:16
Вот что нарыл. Это ничего не объясняет, но все же....
ЦитироватьНапример, сейчас предпочтительно говорить _директора_, вариант _директоры_ устаревает. Во всех случаях рекомендуем обращаться к словарям.
http://www.lenizdat.ru/a0/ru/pm1/c-1086970-0.html (http://www.lenizdat.ru/a0/ru/pm1/c-1086970-0.html)
ЦитироватьДиректорА, профессорА - эти просторечные прежде нормы стали единственно возможными. Словарь ударений И. Резниченко рекомендует при запоминании мысленно ориентироваться на слово мастер: мастерА - директорА, мастерОв - директорОв.
Вот, крема и отпуска не на -р. Точно слышал такие формы.
Дождётесь, кину простыню таких слов.
Цитироватьоднажды мороза́ я уже слышал
ЦитироватьНикогда не слышал. Может, региональное что-то?
У нас в кемерово и близлежажщих деревнях слышал чаще морозá , чем морозы.
А кремá - вообще считаю единственно возможным. Слова кремы ниразу здесь вообще не слышал.
процесс идёт как минимум с конца девятнадцатого
на -р, не на -р - не так важно: учителя/учители..
просто заимствований с -р с "неправильным" ударением много
вот и из профессоры-профессора
докторы-доктора
шофёры-шофера
всё жду, когда вахтера зазвучат
пока только из вахтера вахтёр вышел..
Процесс идёт как минимум со времён Ломоносова: "Также и во множественном числе многих существительных вместо и выговаривают и пишут а: облака, острова, луга, леса, берега, колокола, бока, рога, глаза вместо облаки, островы, луги, лесы, береги, боки и проч."
Дык в старославянском основы на о среднего рода имели множественное число на -а
облаки это какая-то русская инновация
Облак всю дорогу был мужского рода.
Цитата: iopq от сентября 21, 2010, 11:58
Дык в старославянском основы на о среднего рода имели множественное число на -а
Форма мн. числа на -а́ — это старые собирательные имена женского рода: *gospodinъ ~ *gospoda, переосмысленные как формы мн. числа. Генетическая связь с обычным *-a им. падежа мн. числа среднего рода есть, но она относится к праиндоевропейскому. Хотя, нужно отметить, собирательные женского рода на -a постоянно смешивались с именами мн. числа ср. рода в ту или иную сторону, поэтому, несмотря на глубокую древность генетического родства, связь между двумя формами поддерживалась постоянно, что можно видеть по языкам, где старинные конечные гласные хорошо сохранились (например, славянские и романские языки).
Цитата: Alone Coder от сентября 21, 2010, 12:03
Облак всю дорогу был мужского рода.
С чего вдруг? *Obolko такое же древнее образование, как и *obolkъ, и ж. рода *obolka (русск. дим.
оболочка).
Цитата: iopq от сентября 21, 2010, 11:58
облаки это какая-то русская инновация
Праслав. ж. рода *obolka, мн. ч. — *obolky.
э-эм.. облако имхо < обвлако
обволакивает..
или облаки/облак - совсем другое?
Цитата: Wulfila от сентября 21, 2010, 12:59
э-эм.. облако имхо < обвлако
обволакивает..
или облаки/облак - совсем другое?
Словообразовательно — да, ob+volk- — имя действия от *obelťi < ob+velk- «обволочь». Имеется в виду, туман, дым, конечно. Значение облака на небе, хотя по сути, то же, семантически более опосредованно.
У меня рядом с домом весит рекламный плакат, сообщающий, что организации, предоставляющей медицинские услуги появились «новые центра».
Цитата: Hellerick от сентября 21, 2010, 13:21
У меня рядом с домом весит рекламный плакат, сообщающий, что организации, предоставляющей медицинские услуги появились «новые центра».
А фотография где?
Из латыни они, что ли, такое взяли? Centrum — centra...
Медики всё же...
Цитата: Bhudh от сентября 21, 2010, 20:30
Из латыни они, что ли, такое взяли? Centrum — centra...
Медики всё же...
Тогда бы и ед. число —
центро. А для пущей правильности —
кентро.
Цитата: Дворецкийκέντρον τό
<...>
6) membrum virile
Единственное, наверно, что знаю про латинский — это то, что существительные на -us имеют множественное число с -i, radii, loci. (Не знаю, точен ли я в описании.) Этот факт мне жутко нравится. ;D
Цитата: arseniiv от сентября 21, 2010, 20:55
Единственное, наверно, что знаю про латинский — это то, что существительные на -us имеют множественное число с -i, radii, loci. (Не знаю, точен ли я в описании.) Этот факт мне жутко нравится. ;D
Как вам tempus — мн. число tempora, genus — мн. число genera, robus — мн. число robura, palūs — мн. число palūdēs, salūs — мн. число salūtēs, manus — мн. число manūs?
Sermō latīnus nōn penis canīnus.
Цитата: Bhudh от сентября 21, 2010, 20:45
Цитата: Дворецкийκέντρον τό
<...>
6) membrum virile
Теперь-то вы понимаете, что там за новые центра делают, в этом медицинском центре?
Цитата: Alone Coder от сентября 21, 2010, 12:03
Облак всю дорогу был мужского рода.
В сербском что ли?
Прочитал в меню в кафе "соусА". А ещё часто слышу векселЯ. Ужас.
Я вот «ве́ксели» никогда не слышал и не читал.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 21, 2010, 14:27
Цитата: Hellerick от сентября 21, 2010, 13:21
У меня рядом с домом весит рекламный плакат, сообщающий, что организации, предоставляющей медицинские услуги появились «новые центра».
А фотография где?
Я с фотоаппаратом в своем сотовом не дружу, за и стыдновато мне такую чушь фотографировать.
Сегодня перечитал, там написано «Бесплатные реабилитационные центра». Теоретически это может быть родительный падеж, но тогда совершенно непонятно, что за центр имеется в виду.
Вот, кстати, еще в тему:
(http://images.izvestia.ru/241392.jpg)
Цитата: Hellerick от сентября 22, 2010, 13:34
Вот, кстати, еще в тему:
Мне кажется, тут пропущено слово "день".
Цитата: Hellerick от сентября 21, 2010, 13:21
У меня рядом с домом весит рекламный плакат, сообщающий, что организации, предоставляющей медицинские услуги появились «новые центра».
Много весит?
Нам недавно на работу пришли VoIP-шлюза.
Это меня не пугает. А вот матеря - да.
Цитата: злой от сентября 22, 2010, 14:50
Это меня не пугает. А вот матеря - да.
Напрасно. И.-е. *māteriə «материнство», «матери».
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 22, 2010, 14:56
И.-е. *māteriə «материнство», «матери».
Это с какой стороны посмотреть. Еще есть такое деепричастие.
;)
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 21, 2010, 21:01
Как вам tempus — мн. число tempora, genus — мн. число genera, robus — мн. число robura, palūs — мн. число palūdēs, salūs — мн. число salūtēs, manus — мн. число manūs?
Sermō latīnus nōn penis canīnus.
Значит, кожура - мн. от кожус?
Когда я работал на производстве компьютеров, у нас были шлейфА, приводА, матерЯ, драйверА... :)
Помню, очень удивился, когда узнал, что правильно не "корпусА" а "корпусы" :-[
А еще недавно видел рекламный щит какой-то строительной конторы, среди прочего там были клеЯ :o
жаль, фотика не было с собой
Цитата: Тайльнемер от октября 5, 2010, 07:52
Цитата: abecadlo от сентября 22, 2010, 17:45
клеЯ
А как по-другому? :o
Вроде "клеи"...
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EA%EB%E5%E9&all=x (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EA%EB%E5%E9&all=x)
Вестимо — клей. Множественное число не нужно.
Цитата: Alone Coder от сентября 21, 2010, 11:51
Процесс идёт как минимум со времён Ломоносова: "Также и во множественном числе многих существительных вместо и выговаривают и пишут а: облака, острова, луга, леса, берега, колокола, бока, рога, глаза вместо облаки, островы, луги, лесы, береги, боки и проч."
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 21, 2010, 12:49
Форма мн. числа на -а́ — это старые собирательные имена женского рода: *gospodinъ ~ *gospoda, переосмысленные как формы мн. числа. Генетическая связь с обычным *-a им. падежа мн. числа среднего рода есть, но она относится к праиндоевропейскому. Хотя, нужно отметить, собирательные женского рода на -a постоянно смешивались с именами мн. числа ср. рода в ту или иную сторону, поэтому, несмотря на глубокую древность генетического родства, связь между двумя формами поддерживалась постоянно, что можно видеть по языкам, где старинные конечные гласные хорошо сохранились (например, славянские и романские языки).
Тут ещё паукальное число немного повлияло, имхажется.
два берега, два бока, два рога, два глаза — всех чаще по два.
Хотя ударение не к селу, къэшн...
ПВА и БФ-2 - это клей или таки клеи?
Цитата: Alone Coder от октября 5, 2010, 18:56
ПВА и БФ-2 - это клей или таки клеи?
клеЯ :green: шутка.
Клеи, имхо. По крайней мере, множественное число достаточно употребительно:
http://www.google.com/search?hl=uk&q=%22%EA%EB%E5%E8%22 (http://www.google.com/search?hl=uk&q=%22%EA%EB%E5%E8%22)
"Клеи нашего завода дешевле немецких" - как переписать на вашем диалекте?
«Клей нашего завода дешевле немецкого».
Это же вещественное существительное, типа как вода, водка, каша, молоко и т.п. Необязательно ставить во мн. ч.
Цитата: Алексей Гринь от октября 5, 2010, 23:34
«Клей нашего завода дешевле немецкого».
Это же вещественное существительное, типа как вода, водка, каша, молоко и т.п. Необязательно ставить во мн. ч.
А если разных видов?
некое сущ. + клей в род. пад.
Ассортимент нашего клея, если хотите.
«Куча нашего клея дешевле кучи немецкого говна!»
Цитата: Алексей Гринь от октября 5, 2010, 23:44
Ассортимент нашего клея, если хотите.
Гугл показывает, что
ассортимент клеёв в полтора раза чаще.
По этой форме неясно, начальная есть клея́ или клеи́.
Затруднение в начальной всё же.
Хотя клеёв лично мне звучит не очень. На профессиональное походит.
Цитата: Алексей Гринь от октября 5, 2010, 23:53
По этой форме неясно, начальная есть клея́ или клеи́.
В данном случае это не важно. Важно то, что с моим ощущением неестественности
ассортимента клея согласно в полтора раза больше народу.
Цитата: Алексей Гринь от октября 5, 2010, 23:53
Хотя клеёв лично мне звучит не очень. На профессиональное походит.
Да обычная литературная форма.
Цитата: Αλέξιος ΓρήνιςХотя клеёв лично мне звучит не очень. На профессиональное походит.
А [κλέϳεϝ]?
Цитата: Wolliger Mensch от октября 5, 2010, 23:56
Важно то, что с моим ощущением неестественности ассортимента клея согласно в полтора раза больше народу.
Я бы не принимал эти данные так близко к сердцу. Именно выражение «ассортимент клея/-ев» (где «ассортимент» я назвал от балды и можно придумать лучший вариант) употребляется скорей всего представителями клейной, такскать, промышленности, а оно, значит, является профессиональным, и что с вами соглашается большинство из меньшинства — меня не очень трогает.
Цитата: RawonaM от сентября 20, 2010, 08:49
Где-то был разговор про то, что многие существительные потихоньку начинают переходить в разряд образовывающих множественное число на -а́. Фильтра́ уже несколько раз слышал, вчера по телеку почул бульдозера́. Что еще в этом роде вы слыхали?
Еще часто в разговорах слышу: мощностяˊ, скоростяˊ, и т.п.
Цитата: abecadlo от октября 6, 2010, 08:20
Еще часто в разговорах слышу: мощностяˊ, скоростяˊ, и т.п.
:o
Среди автослесарей — може быть.
Цитата: Алексей Гринь от октября 6, 2010, 14:29
Среди автослесарей — може быть.
Да, "скоростя" в основном по отношению к авто :)
Вот, еще вспомнил - "площадяˊ" и "емкостяˊ". Это часто встречается - "сдам в аренду складские площадя", "заменил все емкостя в блоке питания"
Короче, кранта́, в русском все перестроивается на -а́
Да ну не всё.
Только в жаргонах.
Иногда жаргонное проникает в общее.
Читал где-то уже давно, что в русском было два когда-то двойственное число и это вот окончание на -а и есть его остаток. То есть глаза - это два глаза, а глазы - много глаз. Само двойственное число пропало, но в некоторых словах оно прижилось и заместило окончание множественного числа. Но люди по ошибке продолжают образовывать множественное число по схеме двойственного. Но это считается не правильно.
Цитата: arzawa от октября 6, 2010, 15:27
Читал где-то уже давно, что в русском было два когда-то двойственное число и это вот окончание на -а и есть его остаток. То есть глаза - это два глаза, а глазы - много глаз. Само двойственное число пропало, но в некоторых словах оно прижилось и заместило окончание множественного числа. Но люди по ошибке продолжают образовывать множественное число по схеме двойственного. Но это считается не правильно.
(Пипец.) Arzawa, вы бы прочитали, что выше написано.
Да, я прочитал все страницы. Но только Гринь как-то вскользь об этом упомянул. Была неясность. Поэтому вставил свою реплику.
Цитата: arzawa от октября 6, 2010, 16:31
Да, я прочитал все страницы. Но только Гринь как-то вскользь об этом упомянул. Была неясность. Поэтому вставил свою реплику.
Так вы не только не рассеяли неясность, а ещё больше нагородили. Кто ж так объясняет?
Извините.
Цитата: Алексей Гринь от октября 6, 2010, 14:29
Среди автослесарей — може быть.
Ремень оборвало, поршняˊ клапанаˊ загнули.
Кстати, в языке автослесарей слова "тормозаˊ" и "тормозы" имеют разные значения. У клиента тормоза барахлят, а эти тормозы никак причину найти не могут!
У архитекторов: профиля
Цитата: RawonaM от сентября 20, 2010, 09:29
Очевидно, к этой категории могут относиться только существительные на конечный согласный.
Для неодушевлённых сабж не катит. :no:
Под Красноярском сейчас стоят сорока́.
...в деулинском...
...современные говора... у И. В. Пименова.
Редуцированные гласные в связях славянских диалектов (http://infolingvistica.narod.ru/Reduced_in_slavic.htm)
Потихоньку проникает.
Я слышал такое: "Я бы с удовольствием пошёл в столярá, плотникá"...
Пока набрал 306 таких слов: http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Npl_-а (http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Npl_-%D0%B0)
(wiki/uk) Двоїна (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B2%D0%BE%D1%97%D0%BD%D0%B0)