В 1982 году, будучи на сборе яблок в одном воронежском колхозе, мы с одним университетским товарищем, подыхая от тоски по вечерам, пытались сочинить искусственный язык.
Много воды с тех пор утекло, но вот, что я из него до сих пор помню:
Язык KRAGGBARRYX (дословно – язык русалок)
Произношение – как пишем, так и произносим. Очень напряженное произношение –rr и –gg.
Y произносится как нейотированное «ю» (т.е. аналогично немецкому у-умлаут), j = [й]
Дифтонгов или трифтонгов не наблюдалось: в слове Juyo читаются все буквы отдельно, с ударением на 'y'.
Ударение на последний слог, кроме слов во множественном числе – маркер множественного числа неударный.
Почти все существительные оканчиваются на –gg, почти все глаголы – на –rr. Очень легко и много образуется сложных слов из корней существительных и глаголов.
Kragg - рыба
Barr – ловить
Brarr - идти
Ux – мужчина
Yx - женщина
Barrkraggux – рыбак (=barr+kragg+ux)
Barrkraggyx - рыбачка
Kraggbarrux - водяной
Kraggbarryx – русалка
Ustogg – улица
Fogg – город
Beristegg – голова
Личные местоимения различаются по родам во всех лицах, причем во множественном числе формы kuyo, suyo, juyo обозначают двойственный род – «и мужчины, и женщины»
M F M F M+F
1Sg. Ku Ky 1Pl. Kuo Kyo Kuyo
2Sg. Su Sy 2Pl. Suo Syo Suyo
3Sg. Ju Jy 3Pl. Juo Jyo Juyo
-o – маркер множественного числа: Mo, mo plors, suo, uxo! – Спокойнее, спокойнее вы, мужчины!
Падежные маркеры присоединяются к именным основам в препозиции (слитные предлоги). Для разделения предлогов и основ имен имена пишутся в предложении с большой буквы.
Типология – SVO.
Kuo brarr rUstoggo iFogg iVoronexh. – Мы (несколько человек мужского рода) ходим по улицам города Воронежа. [1Pl.Masc./идти/в-улица-Pl/Gen-город/Gen-Воронеж]
Цитата: polynesianKraggbarrux - водяной
Kraggbarryx – русалка
Почему? Причём здесь "ловить"?
Цитата: polynesianKRAGGBARКYX (дословно – язык русалок)
Получается, что дословно – просто "Русалка".
Мощное звучание, ничего не скажешь. Прямо сотрясает.
Очень в духе этого языка свифтовское слово Бробдингнегг.
У одного приятеля в его языке были такие слова: гиджуасмАхт, махтиаджАс, уштирмАльт, гиджОхт (переводов не знаю/не помню).
Даёшь приятеля в студию!
Я не видел его лет десять...
А эти слова он извлекал из кармана, как фокусник. Помню, спросил его, как на его языке будет "пирог". Он и ответил – гиджохт.
И было еще "хальт".
ребята, вы приколисты!!! 5 баллов! мощный такой язык...
Да, вот такие мы приколисты :) Я уже целых два часа свой язык придумываю от нечего делать :)
Что еще напридумываем?
А как вам, к примеру, словечко Дрэуджабрашта? или Арвичитайлю Лаберквострийсане Нийт? или Тааксу Хайлермадхариче Сентрюбжест Лорилэн?
Что это значит - эще не придумала :)
Ну я так тоже могу попробовать. Кермен дескар тавалла рендан ториан. Пойдёт? :)
Ло. (нет). Да кайтрейя, задкирек сурмэжитан! (конечно шучу, пойдет!)
Мерек марзаустау видеткижен вистрауса? Пид кьёльне за вичиту?
Если латиницей писать, как-то лучше выглядит. Ar tal nailek medis odelaz bannem lagen bassen faled. Вот. :)
Uotaju duing? in venting enierror? laikmi tu? aithinkthet icfan ificnathing tudu!
a теперь, думаю, поймешь, что я имела в виду, если прочтешь вслух! :)
Почти понял :) Но не всё :)
Пишу нормально, расшифровываю.
uot -what, a - are, ju - you, duing - doing, inventing - так и есть, просто на 2 слова разбила? eni-any, error - так и есть, laik - like, mi-me, tu-too, ai-I, think - +, ic - it's, fan - fun, if -+, ic- it's nathing - nothing, tu - to, du-do!
Ага, дошло наконец :)
нуч тотеп ерьпо нял? :)
тоже фишка!
В детстве когда-то шифры всякие придумывала... когда дневник вела... потом поняла, что через какое-то время сама не пойму!
Я вместо шифров просто пишу по-венгерски. Эффект тот же :)
Ты настолько хорошо знаешь?
Одно время я писала просто по-английски, но это не 100%, что останется непонятым - вернее, достаточно понятно! тогда я стала выкаблучиваться по-французски...но сама не фонтан! а потом забросила всю эту шифровку!
Знаю достаточно хорошо, чтобы оставлять себе записки типа "Visszaadjam a konyvet konyvtarhoz!"
Правда, я не уверен в правильности этой фразы :)
Цитата: SS от февраля 17, 2006, 21:11
Знаю достаточно хорошо, чтобы оставлять себе записки типа "Visszaadjam a konyvet konyvtarhoz!"
А смысл, что венгр тоже ничего не поймет! ;D
Но это идейка неплохая - если не хочешь, чтобы понимали другие, только ты (и кто-то еще), то использовать другой реальный язык!
Лет в 14 мы с двоюродными сестрами трындели по-английски для прикола (увлечение у нас тогда было такое - да вообще мода у нас, даже в обычную речь англ.словечки вворачивали), а их родители с полузабытым со школы немецким не понимают...а мы мальчиков обсуждаем, не боясь, что услышат...понятно, без имен...
Цитата: "Wolliger Mensch" от
А смысл, что венгр тоже ничего не поймет!
Не поймёт, так догадается :) Но у меня нет знакомых венгров :)
Цитата: "Драгана" от
Но это идейка неплохая - если не хочешь, чтобы понимали другие, только ты (и кто-то еще), то использовать другой реальный язык
Вот именно :)
Только реальный язык придётся сначала выучить, так что проще придумать свой :)
выдуманный точно так же придется запоминать - если, конечно, не использовать элементарщину,про которую легко догадаться! Просто иностранные слова запоминать из других источников, а тут свое - неси что хочешь!
Hi polynesian,
Excuse me because I asing you for my request on this your thread.
My name is Janko. I'm collecting numbers from various systems in diffrent languages.
Could you please send me numbers from 1 to 10 in Kraggbarryx, or from your others conlang(s) as in English:
1 - one, 2 - two, 3 - three,...?
Thank you for your help!
I wish you a lot of success at your work!
JANKO GORENC
http://janko.gorenc.googlepages.com/home
Sorry for my late reply (actually 9 years have passed :) Numbers were very simple -
1 - ax, 2- bax, 3 - cex, 4 - dax, 5 - ex, 6 - fax, 7 - hex, 8 - gex, 9 - ix, 10 - jax
Numbers over 10 we did not invent unfortunately.
Hope this helps. Best regards,
Я было хотел вешать себе в подпись звание некропостер, но чувствую теперь, что не имею права.