Добрый день!
Вопрос на засыпку, если 90% говорящих являются акающими, зачем мы пишем в безуд. о именно а, а не а? :donno:
Цитироватьпишем в безуд. о именно а, а не а
а?
Учобо влеяит.
Цитата: dagege от сентября 17, 2010, 20:14
Добрый день!
Пр̑ет.
Цитата: dagege от сентября 17, 2010, 20:14
Вопрос на засыпку, если 90% говорящих являются акающими, зачем мы пишем в безуд. о именно а, а не а? :donno:
Аможн тожсамй, ток паруск̑?
Цитата: dagege от сентября 17, 2010, 20:14
Добрый день!
Вопрос на засыпку, если 90% говорящих являются акающими, зачем мы пишем в безуд. о именно а, а не а? :donno:
Здравствуйте! Это несложный вопрос, подумайте сами.
я ни ленгвист. Просто очень интересно узнать.
ЦитироватьАможн тожсамй, ток паруск̑?
Да, не пральна вопрос задал.
Например, почему пишем впрос, а не вапрос, если почти все говорят именно вапрос, причём ударение на первое о ниразу ни в какой форме не переносится.
В этом слове приставка да таки до сих пор ощущается, а как её писать под ударением, по аналогии с предлогом более-менее известно.
Цитата: dagege от сентября 17, 2010, 21:44
ЦитироватьАможн тожсамй, ток паруск̑?
Да, не пральна вопрос задал.
Например, почему пишем впрос, а не вапрос, если почти все говорят именно вапрос, причём ударение на первое о ниразу ни в какой форме не переносится.
никто не говорит вапрос а говорят что-то типа [vɐ'pros]
т.е. редуцированный гласный который не а и не о
редуцированный а = редуцированный о
если прислушатся, то в слове ананас не все 'а' равны
я произношу [ɐnə'nas]
это тоже надо записывать?
Цитата: Bhudh от сентября 17, 2010, 21:48
В этом слове приставка да таки до сих пор ощущается, а как её писать под ударением, по аналогии с предлогом более-менее известно.
Ну и что? В слове расписывать тоже приставка, и под ударением роспись
надо бросить это дело и писать розписывать, розпись
Цитата: iopq от сентября 18, 2010, 00:36
Цитата: Bhudh от сентября 17, 2010, 21:48
В этом слове приставка да таки до сих пор ощущается, а как её писать под ударением, по аналогии с предлогом более-менее известно.
Ну и что? В слове расписывать тоже приставка, и под ударением роспись
надо бросить это дело и писать розписывать, розпись
Начальые *or- всегда подстраиваются под церковнославянский, когда это возможно.
Цитата: Vertaler от сентября 18, 2010, 10:15
Начальые *or- всегда подстраиваются под церковнославянский, когда это возможно.
Отрасль ~
поросль.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 19, 2010, 10:35
Цитата: Vertaler от сентября 18, 2010, 10:15
Начальые *or- всегда подстраиваются под церковнославянский, когда это возможно.
Отрасль ~ поросль.
В слове поросль где ударение? Если на приставку, то прийдется мне отказатся от даже моих попыток писать правильно по-русски.
Цитата: iopq от сентября 20, 2010, 09:16
В слове поросль где ударение? Если на приставку, то прийдется мне отказатся от даже моих попыток писать правильно по-русски.
Для таких дел просто надо книжге читать. Много и с детства.
А ещё по-русски пишут «помогать», «обновлять» и пр. и пр. Это второй случай систематического нарушения этимологических а/о на письме.
Что до «отрасль»... Это полностью церковнославянское слово. «Поросль» — исконное. В исконных словах причастия прошедшего времени от
расти пишутся через -о- всегда, из-за слов типа «рос» и «рослый». В остальных случаях зачем-то подгоняется совсем как в случае приставок:
расти,
рост.
Цитата: Vertaler от сентября 20, 2010, 09:42
Цитата: iopq от сентября 20, 2010, 09:16
В слове поросль где ударение? Если на приставку, то прийдется мне отказатся от даже моих попыток писать правильно по-русски.
Для таких дел просто надо книжге читать. Много и с детства.
А ещё по-русски пишут «помогать», «обновлять» и пр. и пр. Это второй случай систематического нарушения этимологических а/о на письме.
Что до «отрасль»... Это полностью церковнославянское слово. «Поросль» — исконное. В исконных словах причастия прошедшего времени от расти пишутся через -о- всегда, из-за слов типа «рос» и «рослый». В остальных случаях зачем-то подгоняется совсем как в случае приставок: расти, рост.
Я читаю много книг. По английски так как живу в Америке. Мне это почему-то не помогает с русским.
Цитата: Vertaler от сентября 20, 2010, 09:42А ещё по-русски пишут «помогать», «обновлять» и пр. и пр. Это второй случай систематического нарушения этимологических а/о на письме.
Ну с пом*гать-то всё ясно, а обновлять что ли тоже такой же?
Цитата: Drundia от сентября 24, 2010, 18:53
Ну с пом*гать-то всё ясно, а обновлять что ли тоже такой же?
Не такой же.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 24, 2010, 19:18
Цитата: Drundia от сентября 24, 2010, 18:53
Ну с пом*гать-то всё ясно, а обновлять что ли тоже такой же?
Не такой же.
(во мне проснулся Гринь) Старославянские обнавлɪати, понашати и пр. и пр. Современные сербский и польский. В Срезневском не так (лень искать книжку)?
Цитата: Vertaler от сентября 24, 2010, 19:29
(во мне проснулся Гринь)
(... и срыгнул бумажку с древними письменами.)
Цитата: Vertaler от сентября 24, 2010, 19:29
Старославянские обнавлɪати, понашати и пр. и пр. Современные сербский и польский. В Срезневском не так (лень искать книжку)?
Ты же понимаешь, что это аналогия просто.
Лучше писать "о". Ибо практически все этимологические "а" являются проверяемыми.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 24, 2010, 20:41
Цитата: Vertaler от сентября 24, 2010, 19:29
(во мне проснулся Гринь)
(... и срыгнул бумажку с древними письменами.)
Цитата: Vertaler от сентября 24, 2010, 19:29
Старославянские обнавлɪати, понашати и пр. и пр. Современные сербский и польский. В Срезневском не так (лень искать книжку)?
Ты же понимаешь, что это аналогия просто.
а она была в др. русском?
Цитата: Alone Coder от февраля 22, 2012, 18:42
Лучше писать "о". Ибо практически все этимологические "а" являются проверяемыми.
А для тех, что не проверяемы, может лучше писать а?
Не сочтите за офтоп.
В Моск. обл. есть ж/д станция Белый Раст. К росту отношение имеет?
Чудно.
Цитата: piton от марта 28, 2018, 21:14
Не сочтите за офтоп.
В Моск. обл. есть ж/д станция Белый Раст. К росту отношение имеет?
Чудно.
Имеет. См. СРНГ 34, 244.
Рамочное соглашение по нефти и газу.
Цитата: piton от марта 28, 2018, 21:14
В Моск. обл. есть ж/д станция Белый Раст. К росту отношение имеет?
Цитата: Around Moscow от
Имя Белый Раст появилось в результате ошибки писаря. Еще в конце XVI века здесь находилось поселение Белые Росы. Своим названием оно рассказывало о необычных природных особенностях. И действительно, летним утром здесь настоящий рай для фотографов: над водой стелется густой белый туман.
Поселение Белые Росы считалось приселком села Озерецкое. Поэтому когда в 1654 году царь Алексей Михайлович пожаловал Озерецкое патриарху Никону, Белые Росы также отошли в его руки. Тогда-то царский писарь и ошибся в названии, написав в жалованной грамоте «Белые Расты».
В 1722 году село перешло Феофану Протопопу, архиепископу Псковскому и Нарвскому. И название села было еще раз искажено — теперь уже до Белого Раста.
https://around.msk.ru/places/memorial/belyi-rast-selo-s-gustymi-belymi-tumanami-kotoroe-brigada-morakov-otvoevala-u-nemcev
Есть такое объяснение и на других сайтах.
(Google) (https://www.google.ru/search?as_q="%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B9+%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%82"+"%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B5+%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%8B");
Это, однако, не объясняет наличия слова "раст" в ряде диалектов.
На что Менш ссылался - там значение у раста "период роста".
Действительно, плохо объясняет название станции.
Цитата: piton от марта 29, 2018, 22:11
На что Менш ссылался - там значение у раста "период роста".
Действительно, плохо объясняет название станции.
1) Не станции, а села. Вы ещё изучайте название
Домодедово по аэропорту... ;D :fp:
2) Вы куда вообще смотрите?
Ряз., Иван.: «молодая трава на пастбище».
1 Замечание можно опустить. Логично, что мкр Б. Гомосеки идет еще от деревни. Это не отменяет ценности этимологии.
2. Сам не понял, где смотрел. С чужого телевизора тормозного, но раз тот нашел и другое значение, это для меня достижение.
Повторю, ссылки вели на нефть и газ.
Цитата: piton от марта 29, 2018, 22:57
1 Замечание можно опустить. Логично, что мкр Б. Гомосеки идет еще от деревни.
Если бы его можно было опустить, я бы не писал об этом.
1) Нисколько не очевидно, что название станции взято с названия села. Это справочная информация, никаким логическими рассуждениями не выводимая.
2) Сама станция — военного времени, следовательно, если бы название было оригинальное, круг поиска был бы радикально иным, чем при этимологизировании названия старинного села.
В этом свете заострять внимание, что речь идёт именно о названии станции, весьма странно.
Ну и ссылаться в названиях Дмитровского уезда на говоры Рязанского и Шуйского княжества не очень убедительно.
Да ничего я и не заострял. Даже не знаю, есть ли сейчас там село...
Цитата: piton от марта 29, 2018, 23:10
Ну и ссылаться в названиях Дмитровского уезда на говоры Рязанского и Шуйского княжества не очень убедительно.
1) Историческая диалектология вам знакома?
2) Да, Рязань и Иваново — они ж, как Магадан, далеки от Дмитрова. :fp:
Напомнило недавние разговоры про поребрик :)