Приглашаю посетить и оценить сайт нового искусственного языка. На сайте вы найдете словарь, грамматику и тексты. Адрес: www.lango.ru
А кто придумал? Кот?
Цитата: ConstantinПриглашаю посетить и оценить сайт нового искусственного языка. На сайте вы найдете словарь, грамматику и тексты. Адрес: //www.lango.ru
Ы-ы-ы-ы-ы.... Опять евроклон... :(
А мне интересно... Не оригинальный, но сайт добротный.
Особенно хорошо то, что текстов чтобы взглянуть на язык достаточно.
ИМХО: 1)зачем надо было всё с латыни стягивать? чего-нибудь своего, оригинального бы сделать... 2)побольше страшных падежей, чтобы учить интереснее было! http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_grammatical_cases
Цитата: Peamurdmisu:lesannehttp://en.wikipedia.org/wiki/List_of_grammatical_cases
Что-то кечуа они упомянули, а лакский с даргинским или лезгинский с табасаранским не-а...
А зачем вообще нужны искусственные ? Естественных-то некуда девать, бóльшая часть помирает потихоньку.
Цитата: LeoА зачем вообще нужны искусственные ?
Ну, много для чего! Но основной, ведущий, так сказать, момент вот какой: искусственные языки нужны для соделывания особого рода интеллектуальных сообществ, или, говоря попросту, групп по интересам. Толкинские языки в этом смысле хороший и показательный пример.
Это вид нового искусства. То же самое, зачем стихи сочинять, если и так куча стихов непрочитанных лежит? Ради развития креативности (плюс знания в лингвистике повышаются).
Цитата: Peamurdmisu:lesanneРади развития креативности.
Это что за зверь? :mrgreen:
А как по-русски Kreativitaet? :oops:
Цитата: Peamurdmisu:lesanneА как по-русски Kreativitaet? :oops:
Обычно говорят что-то типа "творческие способности", но "креативность" тоже есть.
Цитата: Peamurdmisu:lesanneА как по-русски Kreativitaet? :oops:
IMHO, созидательность.
Добавлено спустя 1 минуту 17 секунд: Цитата: RawonaMЦитата: Peamurdmisu:lesanneА как по-русски Kreativitaet? :oops:
Обычно говорят что-то типа "творческие способности", но "креативность" тоже есть.
Уверяю Вас, слово ,,креативность" – неологизм, который ещё не доказал своей жизнеспособности.
Цитата: AmateurУверяю Вас, слово ,,креативность" – неологизм, который ещё не доказал своей жизнеспособности.
Возможно. (Хотя я не очень понимаю, что значит "не доказал жизнеспособности".) Но такое слово есть в словарях.
Цитата: AmateurУверяю Вас, слово ,,креативность" – неологизм, который ещё не доказал своей жизнеспособности.
dochhh.. я прочитал и не заметил, что что-то не так. Хотя может, влияние латышского на меня сказывается :)
Цитата: RawonaMНо такое слово есть в словарях.
Надеюсь, это ненадолго. :mrgreen:
Лично для меня существуют такие нюансы. ,,Творческие способности" – способность к творчеству, которое высоко оценивается многими. Это могут быть как произведения искусства, так и творческий подход к любой работе или занятию вообще. ,,Креативность" – узкоупотребляемый термин, означающий способность генерировать огромными количествами что-то типа текстов ,,пеши исчо". Слово используется на сайтах указанного типа, а также ,,продвинутыми" специалистами по найму персонала. Большинству людей оно неведомо, IMHO.
Цитата: Amateur,,пеши исчо"
«пешы» :)
Цитата: RawonaMЦитата: Amateur,,пеши исчо"
«пешы» :)
Точно. :)
Мне кажется, ,,креативность" и в других языках – недавний неологизм.
М-да. Евроклоны прибодали. Но на великих русскоязычных просторах искусство языкового планирования находится в эмбриональном состоянии. Народ желают осчастливливать либо гениальным международным средством общения, либо грузят мистической фигнёй. В отличие от водящихся в англоязычном пространстве любителей "искусства ради искусства", conlanging'а как способа удовлетворения эстетических потребностей. См. CONLANG-L на http://listserv.brown.edu/archives/conlang.html
Русский филиал на http://groups.yahoo.com/group/konlang_ru/ я анонсировал. До сих пор там тихо как в гробу.
Улыбайтесь чаще!
-- Ицик, конлангер с 1979 г., член гильдии с 2001 г. (правда, не могу особо похвастатьтся достижениями - весь в творческом поиске)
Цитата: Yitzik-- Ицик, конлангер с 1979 г., член гильдии с 2001 г.
Какой гильдии?
Цитата: КирЦитата: Yitzik-- Ицик, конлангер с 1979 г., член гильдии с 2001 г.
Какой гильдии?
Имею в виду рассылку (или как оно там по-русски mailing list?) CONLANG-L.
Цитата: YitzikЦитата: КирЦитата: Yitzik-- Ицик, конлангер с 1979 г., член гильдии с 2001 г.
Какой гильдии?
Имею в виду рассылку (или как оно там по-русски mailing list?)
Если лист дискуссионный, то по-русски лучше говорить email-форум :)
Цитата: ConstantinНа сайте вы найдете словарь, грамматику и тексты. Адрес: //www.lango.ru
Что я могу спросить?
Почему слово "
руах" ("
Дух") переведено как "
animo", хотя логичнее было бы перевести как "
spirito", "
agiva forto", "
creianta forto", на худой конец, "
vento"?
Ицик, вы меня успели напугать. Вот как мне сначала прочиталось:
-- Ицик, концлагер с 1979 г., член гильдии с 2001 г.
Влад, не пугайтесь! Если концлагерь по мне и плачет, то отнюдь не за дела лингвистические! :) Лучше заходите на http://groups.yahoo.com/group/konlang_ru, хотя бы для поднятия траффика.
OK. :)