В разных местах почему-то по-разному транскрибируют окончание -ий/-ый:
красный [ˈkɾasnɨ], [ˈkɾasnɨɪ̯], [ˈkɾasnɨj] (кстати, там [r] или [ɾ]?)
Какое из них больше соответствует действительности? :???
Цитата: Cirrus uncinus от сентября 9, 2010, 21:01
В разных местах почему-то по-разному транскрибируют окончание -ий/-ый:
красный [ˈkɾasnɨ], [ˈkɾasnɨɪ̯], [ˈkɾasnɨj] (кстати, там [r] или [ɾ]?)
Какое из них больше соответствует действительности? :???
Никакое. Нет «соответствия действительности» произношения, — у каждого носителя языка произношение своё, индивидуальное. Представленный варианты — произношение различных людей, только и всего. Можете себя записать и расшифровать, у вас будет своя транскрипция этого слова.
Привели ясность в голову, спасибо!