ЦитироватьНа протяжении фильма неоднократно появляется загримированный под статую обнаженный и до предела приближенный к природе человек, который противопоставлен уродливой вычурности всех персонажей фильма и совершенной регулярности парка, где разворачивается действие.
как, по-вашему, звучит это выражение?
Калька. :what:
Цитата: Алалах от сентября 5, 2010, 22:30
ЦитироватьНа протяжении фильма неоднократно появляется загримированный под статую обнаженный и до предела приближенный к природе человек, который противопоставлен уродливой вычурности всех персонажей фильма и совершенной регулярности парка, где разворачивается действие.
как, по-вашему, звучит это выражение?
Для начала бы знать, что это значит...
Цитата: Алалах от сентября 5, 2010, 22:30
как, по-вашему, звучит это выражение
По-русски не звучит.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 6, 2010, 15:39
Для начала бы знать, что это значит...
вот потому и спросил. Это из статьи в вики.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 6, 2010, 15:39
противопоставлен уродливой вычурности всех персонажей фильма и совершенной регулярности(упорядоченности?) парка
Когда 1й раз прочёл, даже не понял где непонятка, мне понялось регулярности это упорядоченности, но потом перечитал и призадумался.
(wiki/ru) Регулярный_парк (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%B3%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BA)
Цитата: Hironda от сентября 6, 2010, 20:51
Регулярный_парк
Мне кажется, одно дело "регулярный парк" (я лично не слышал, но сойдет за профессиональный термин), и совсем другое "регулярность парка", как в предложении.
И даже "регулярный парк" я бы избегал вне специальной литературы.
Я бы использовал развернутую формулировку вместо "совершенной регулярности парка" написал бы о "геометрически правильной планировке парка".
Цитата: Flos от сентября 7, 2010, 08:16
Я бы использовал развернутую формулировку вместо "совершенной регулярности парка" написал бы о "геометрически правильной планировке парка".
Согласна.