Уважаемые друзья,
А также все те, кого интересует этногенез тюрков, японцев и их соседей. Последние несколько лет я работаю над книгой «Прародина тюрков». На сегодня у меня готовы, несколько глав этой книги. В одной из глав (третья) я попытался доказать, что между японским и тюркскими языками нет никого родства. В связи с этим я попытался проанализировать книгу замечательного российского лингвиста С.А.Старостина «Алтайская проблема и происхождение японского языка». Был бы очень рад, если бы специалисты по японскому и тюркским языкам высказали свои критические замечания по написанной мной главе и внесли бы, по необходимости, в эту и другие главы книги свои поправки.
Все опубликованные главы можно скачать отсюда:
http://www.4shared.com/file/Nn88KYQJ/__online.html
Цитата: qahraman от сентября 4, 2010, 19:04
я попытался доказать, что между японским и тюркскими языками нет никого родства.
Нельзя доказать, что между языками нет родства -- это и так принимается по умолчанию. Можно только доказывать, что есть родство, либо указывать на слабые места в чьей-то (в данном случае Старостина) аргументации. Доказывать, что чего-то "нет" можно ad infinitum, это логическая ошибка...
Цитата: Darkstar от октября 4, 2010, 23:05
Доказывать, что чего-то "нет" можно ad infinitum, это логическая ошибка...
Легко можно доказать, что язык науатль не родственен ивриту.
весной у меня был разговор с одним тюркологом. я таки добился от него тюркских глагольных парадигм. и мы оба ясно увидели явные структурнейшие сходства японского и тюркских. это лишний раз подтверждает действенность трехступенчатого структурно-типологического метода, а также показывает, что алтайская семья более напоминает сильно разветвившуюся группу нежели семью вроде индоевропейской.
Цитата: Dana от октября 4, 2010, 23:09
Легко можно доказать, что язык науатль не родственен ивриту
Это просто мы "согласны", "верим", что неродственны в пределах 5000 лет. А я вам могу легко нагородить такой огород об их родстве, что будете долго разбираться с моей аргументацией.
Это все логические несуразности. Во-первых, с точки зрения теории моногенеза все языки родственны. Когда говорят, что "неродственны", имеется в виду "неродственны в пределах какой-то ветви древа", т.е. находятся на разных ветвях древа. Это все нужно пояснять, чтобы было нормальное док-во...
Цитата: Ngati от октября 4, 2010, 23:10
тюркских глагольных парадигм
Да хоть "восточно-ареальное" хакасское -tar/ter, -nar/ner (наряду с более привычным -lar/ler) и японское -tati. А ведь оно прослеживается через все алтайские.
Или яп. падежи мест. -de, дат. -e, вин. -(w)о [ср. ДT (n)i, (n)I]
Прошедшее время на -d/t-
Ну это навскидку.
Цитата: Darkstar от октября 4, 2010, 23:22
Цитата: Ngati от октября 4, 2010, 23:10
тюркских глагольных парадигм
Да хоть "восточно-ареальное" хакасское -tar/ter, -nar/ner (наряду с более привычным -lar/ler) и японское -tati. А ведь оно прослеживается через все алтайские.
Или яп. падежи мест. -de, дат. -e, вин. -(w)о [ср. ДT (n)i, (n)I]
Прошедшее время на -d/t-
Ну это навскидку.
способ выражения прошедшего времени:
узбекский язык: -дэ,
японский язык: -та/-да.
и еще корейский суффикс множественного числа -тыль/-дыль:
사람 – 사람들
сарам – сарам-дыль
человек - люди
책 – 책들
чхэк – чхэк-тыль
книга – книги
Монгольский *-sal еще, если я правильно помню.
Цитата: Darkstar от октября 5, 2010, 16:45
Монгольский *-sal еще, если я правильно помню.
в нанайских языках суффикс мн.ч. тоже - сал: тари-сал - они, орок-сал - ороки.
Казахский: мн.ч. -лар/-лер/-тар/-тер/-дар/-дер (на выбор влияет предыдущий слог)
балықшы (魚者 балық+шы рыба+деятель) = рыбак
жазушы (書者 жазу+шы писать+деятель) = писатель
А с глаголами так и вообще родство структур просто в глаза бросается.
Цитата: Esvan от октября 5, 2010, 17:01
балықшы (魚者 балық+шы рыба+деятель) = рыбак
жазушы (書者 жазу+шы писать+деятель) = писатель
а ничего, что писатель и рыбак в японском будут китайские заимствования?
作家
漁師
Цитата: Ngati от октября 5, 2010, 17:11
Цитата: Esvan от октября 5, 2010, 17:01
балықшы (魚者 балық+шы рыба+деятель) = рыбак
жазушы (書者 жазу+шы писать+деятель) = писатель
а ничего, что писатель и рыбак в японском будут китайские заимствования?
作家
漁師
А ничего. Дело то в схеме словообразования, а не в конкретных словах, к тому же заимствованных. Там выше в моём посте иероглифы - не японский, не китайский язык, а казахский кандзявый, для иллюстрации.
Цитата: Ngati от октября 5, 2010, 16:48
в нанайских языках суффикс мн.ч. тоже - сал: тари-сал - они, орок-сал - ороки.
У меня имелось в виду в ТМ, сорри.
Цитата: Esvan от октября 5, 2010, 17:14
Цитата: Ngati от октября 5, 2010, 17:11
Цитата: Esvan от октября 5, 2010, 17:01
балықшы (魚者 балық+шы рыба+деятель) = рыбак
жазушы (書者 жазу+шы писать+деятель) = писатель
а ничего, что писатель и рыбак в японском будут китайские заимствования?
作家
漁師
А ничего. Дело то в схеме словообразования, а не в конкретных словах, к тому же заимствованных. Там выше в моём посте иероглифы - не японский, не китайский язык, а казахский кандзявый, для иллюстрации.
кстати, интересная идея пользоваться кандзяками для иллюстрации структур.
Цитата: Darkstar от октября 5, 2010, 17:18
Цитата: Ngati от октября 5, 2010, 16:48
в нанайских языках суффикс мн.ч. тоже - сал: тари-сал - они, орок-сал - ороки.
У меня имелось в виду в ТМ, сорри.
что такое "ТМ"?
тунгусо-манчжурские
Цитата: Ngati от октября 5, 2010, 17:19
Цитата: Esvan от октября 5, 2010, 17:14
Цитата: Ngati от октября 5, 2010, 17:11
Цитата: Esvan от октября 5, 2010, 17:01
балықшы (魚者 балық+шы рыба+деятель) = рыбак
жазушы (書者 жазу+шы писать+деятель) = писатель
а ничего, что писатель и рыбак в японском будут китайские заимствования?
作家
漁師
А ничего. Дело то в схеме словообразования, а не в конкретных словах, к тому же заимствованных. Там выше в моём посте иероглифы - не японский, не китайский язык, а казахский кандзявый, для иллюстрации.
кстати, интересная идея пользоваться кандзяками для иллюстрации структур.
Да,
и придумал я её когда мне было лет 12, то есть очень давно. :umnik: :dayatakoy:
Прекрасно подходит для агглютинативных, да и для флексирующих тоже можно.
作 писа 家 тель
漁 рыба 師 к
На самом деле, в русском немного по другому, но упрощённо принцип такой.
Цитата: Ngati от октября 4, 2010, 23:10ясно увидели явные структурнейшие сходства японского и тюркских.
Встретил на Quora интересный ответ китайского лингвиста о возможном родстве корейского и японского языков:
https://qr.ae/pvbSeL .