Вам не кажется вышеприведённое выражение эээ... довольно странным?
Бо «говядина» — это по определению мясо...
Кажется. Оно действительно странное.
Не встречал такого.
А я вот только что съела банку еды на которой написано «Фасоль. С мясом говядины» :)
Цитата: Dana от августа 30, 2010, 23:23
«Фасоль. С мясом говядины»
Ой-ё. :uzhos: Надеюсь, на украинском аналогичное увидеть не придется.
Я такого в жизни не встречал.
Неправильные в России консерваторы. Поэтому у них и неправильные консервы.
Цитата: Erasmus от августа 30, 2010, 23:28
Неправильные в России консерваторы. Поэтому у них и неправильные консервы.
:???
(Задумался, когда в прошлый раз ездил в Россию. Давно. Подумал о консервах. Решил, что, наверное, неправильные консерваторы в России, раз консервы такие. А я правильный :-[)
Кстати, Дана, а говядина там таки нормальная?
Цитата: DanaА я вот только что съела банку еды
Я бы такой еды побоялся покупать.
Вдруг у них технологи такие же "грамотные", как филологи...
Цитата: ConservatorКстати, Дана, а говядина там таки нормальная?
Там же не говядина. Там (мутагенная трансгенная?) фасоль с мясом говядины (внутри⁈).
Цитата: Bhudh от августа 30, 2010, 23:57
Там же не говядина. Там (мутагенная трансгенная?) фасоль с мясом говядины (внутри⁈)
.
(Дрожит)
Высказывание некоего Колдея и последующие пару реплик ушли в ПН - поток сознания из "мяса говядины" #0 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,27256.0.html)
хммм...
Звиняюсь - не знал что тут тоже человечину потребляют.
А так мя впонятии - секретность прежде всего.
Цитата: Bhudh от августа 31, 2010, 21:11
Ссылка некошерна. ] излишне.
исправил. теперь все халяль
А вы кошерный консерватор,наверное вас тошнит от русских слов ?
Кстате - употребление связки "поток" и "сознание" - говорит о непонимании сути и того и другого.
Цитата: Колдей от августа 31, 2010, 21:20
Кстате - употребление связки "поток" и "сознание" - говорит о непонимании сути и того и другого.
Это высказывание говорит о непонимании сути потока сознания.
Цитата: Колдей от августа 31, 2010, 21:18
А вы кошерный консерватор,наверное вас тошнит от русских слов ?
Вновь в замешательстве :???
Евгений
Я скорблю о том что всё ещё находятся люди,рассматривающие практически абсолютно связанное состояние - как поток.
Увы.
Цитата: Колдей от августа 31, 2010, 22:07
Я скорблю о том что всё ещё находятся люди,рассматривающие практически абсолютно связанное состояние - как поток.
Я скорблю о том, что всё ещё находятся люди, которые не в силах поставить пробел после запятой.
Мне это напоминает какое-нибудь английское state of Idaho. Почему of, если Idaho и так state? ;)
Цитата: Алексей Гринь от августа 31, 2010, 22:30
Мне это напоминает какое-нибудь английское state of Idaho. Почему of, если Idaho и так state?
Не, ну по-английски это хоть нормативно, глаз вовсе не режет. Да и Айдахо - это ж не только штат - (wiki/en) Idaho_(disambiguation) (http://en.wikipedia.org/wiki/Idaho_(disambiguation))
Цитата: Conservator от августа 31, 2010, 22:47
Да и Айдахо - это ж не только штат - (wiki/en) Idaho_(disambiguation)
Ну как бы словом «Москва» тоже можно назвать гостиницу, книжный магазин, даже бассейн какой-нибудь. Река есть. Но это не отменяет того факта, что «город Москвы» будет звучать тупо. Почему не Idaho State? Ведь есть же Idaho County.
Цитата: Conservator от августа 31, 2010, 22:47
Не, ну по-английски это хоть нормативно, глаз вовсе не режет
Вот составителю этикетки и «мясо говядины» тоже глаз не порезало, а он скорей всего натив.
"Мясо говядины" ИМХО какая-то дурь. "Мясо коровы", "коровье мясо" тоже не сахар, но всё же лучше. Проще написать "с говядиной": кратко и красиво.
Цитата: Алексей Гринь от августа 31, 2010, 22:30
Мне это напоминает какое-нибудь английское state of Idaho. Почему of, если Idaho и так state?
Какая-то логика в этом всё-таки есть. Была земля (территория) Idaho,
из неё сделали штат (административную единицу).
Или по аналогии: State of Israel, как и на иврите: מדינת ישראל мединат Йисраэль, то есть «государство Израиля» (Израиль — этноним).
Аналогично бо́льшая часть названий стран, по типу x-land ← x's land, где x — любой этноним.
Это стало привычным, и потому state of Idaho уже не смущает.
А вот в мясе говя
дины (то есть мясе мяса
говякоровы) никакой логики не видно.
Интересно, а если выпустить «Паштет из мяса рыбины», как воспримут? :???
С моей точки зрения рыба имеет в своём составе мясо.
Цитата: Alone Coder от августа 31, 2010, 23:15
С моей точки зрения рыба имеет в своём составе мясо.
Я тож не понимаю этого странного деления на рыбу и мясо, мол, рыба это не мясо. Связано это со средневековым невежеством, наверное, т.к. охота и рыбалка были разными действами и профессиями, а рыба имела иной всё-таки вкус и методы приготовления, и, стало быть, дескать, рыба это не мясо (мясо труднее достать и это больше блюдо господ...)
C чего это его достать труднее?