всем здравствуйте, мне очень нужно перевести одно название на древний испанский язык, если кто-нибудь сможет помочь буду очень благодарна... в интернете нашла ,что древний испанский состоял из арабского латинского и протоиберского, арабский и латинский мне не подойдут, вот третий например.
Я в этом не разбираюсь, буду ждать ответов :-[ заранее спасибо
P.S : если не в ту тему забрела, то не ругайтесь, перенесите куда следует, буду благодарна
Цитата: fraux от августа 29, 2010, 16:27
всем здравствуйте, мне очень нужно перевести одно название на древний испанский язык, если кто-нибудь сможет помочь буду очень благодарна... в интернете нашла ,что древний испанский состоял из арабского латинского и протоиберского, арабский и латинский мне не подойдут, вот третий например.
Самое лучшее, что тут можно сделать - это перевести на баскский, который предположительно родственник иберского.
От самого иберского мало что осталось. Настолько мало, что даже в родстве с баскским никто на 100% не уверен.
И определитесь с эпохой и регионом. В разное время в разных районах полуострова говорили на совершенно разных языках и ни один из них не назывался испанским.
(wiki/ru) Палеоиспанские_языки (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8)
Цитата: fraux от августа 29, 2010, 16:27
в интернете нашла ,что древний испанский состоял из арабского латинского и протоиберского...
Ох, «эти ваши интернеты»...
спасибо за ответы ;up: а на баскский кто-нибудь может перевести? Или возможно есть в сети словарь ?
Цитата: fraux от августа 30, 2010, 14:20
спасибо за ответы ;up: а на баскский кто-нибудь может перевести? Или возможно есть в сети словарь ?
Давайте, что Вам нужно перевести.
Или попробуйте сами:
English-Basque:
http://www1.euskadi.net/morris/resultado.asp
Errusiera-euskara:
http://www.gernika.ru/euskara-errusiera-hiztegia
мне надо : красная кровяная соль (хим вещество) если не трудно :) оно на латинском есть но мне надо на древне испанском :-[
по ссылкам удалось перевести соль gatz красная gorri a кровь odol а как из крови сделать кровяную (т.е прилагательное)? :-[
Цитата: fraux от августа 30, 2010, 20:02
мне надо : красная кровяная соль (хим вещество) если не трудно :) оно на латинском есть но мне надо на древне испанском :-[
по ссылкам удалось перевести соль gatz красная gorri a кровь odol а как из крови сделать кровяную (т.е прилагательное)? :-[
В данном случае:
Gatz(a) odolaren gorria
Или более архаичная форма:
Gaztea gorri odolako
(wiki/ru) Гексацианоферрат(III) калия (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B0%D1%82(III)_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%8F)
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ec/HexacyanidoferratIII_2.svg/175px-HexacyanidoferratIII_2.svg.png)
На баскском страницы нет :(.
урррааа ::) просто огромнейшее спасибо !!! :)
за ссылки отдельное спасибо!!! :yes:
а ещё вопросик если можно..... если желтый hori (kolorea)
то как тогда в той же форме Gaztea gorri odolako
Цитата: fraux от сентября 1, 2010, 18:52
а ещё вопросик если можно..... если желтый hori (kolorea)
то как тогда в той же форме Gaztea gorri odolako
Gaztea hori odolako
::) благодарю