Переведите плиз фразу на иврит: "Бог любит меня... И тебя тоже, чуть-чуть". Неплохо было бы сопроводить это транскрипцией или полной огласовкой, чтобы иметь возможность прочитать (при этом сама фраза должна быть в неполном огласовании, кое принято в Э-И)
אלוהים אוהב אותי... וגם אותך קצת
Транскрипция:
Элоим оэв оти... Вэ-гам отха кцат.
Цитата: Elik от августа 24, 2010, 20:49
אלוהים אוהב אותי... וגם אותך קצת
Транскрипция:
Элоим оэв оти... Вэ-гам отха кцат.
Спасибббо.
А второе предложение - дословно? Там нужен сарказм. И можно кцат выделить запятой?
Цитата: cumano от августа 24, 2010, 20:52
А второе предложение - дословно? Там нужен сарказм. И можно кцат выделить запятой?
Дословно. Сарказм из него так и прёт. Никаких запятых не надо.
благоадрю
Пожалуйста помогите перевести имя Иван на санскрит!
:donno:
Перевести его затруднительно, а вот написать- несложно:
इवन्