Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Фонетика и орфоэпия => Тема начата: dagege от августа 12, 2010, 07:31

Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: dagege от августа 12, 2010, 07:31
Я учу иностранца произносить правильно, но не могу объяснить кк поставить органы рта.
Скажите как произнести буквы ж, з, к (чтоб только не придыхательная), лэ, ле, мэ, нэ, пэ (не придыхат), вё, вю, ши, шу

В какие положения класть язык?
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Вадимий от августа 12, 2010, 07:45
было «иносранца», стало «иносраннца»? Вы б до конце подредактировали!
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: dagege от августа 12, 2010, 09:37
ну ошибся, ну и что? Я не об это просил.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: I. G. от августа 12, 2010, 09:39
Цитата: dagege от августа 12, 2010, 07:31
Я учу иностранца произносить правильно, но не могу объяснить кк поставить органы рта.
Скажите как произнести буквы ж, з, к (чтоб только не придыхательная), лэ, ле, мэ, нэ, пэ (не придыхат), вё, вю, ши, шу
В какие положения класть язык?
Для Вас русский - неродной?  :???
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Антиромантик от августа 12, 2010, 10:01
Жестко  :-\
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: piton от августа 12, 2010, 10:01
Цитата: I. G. от августа 12, 2010, 09:39
Для Вас русский - неродной?
Если родной, то только хуже. У меня родной как бы, но помочь не могу. А вот как английские звуки произносить, знаю, только произнести не получается.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: iopq от августа 12, 2010, 10:25
Цитата: dagege от августа 12, 2010, 07:31
Я учу иностранца произносить правильно, но не могу объяснить кк поставить органы рта.
Скажите как произнести буквы ж, з, к (чтоб только не придыхательная), лэ, ле, мэ, нэ, пэ (не придыхат), вё, вю, ши, шу

В какие положения класть язык?

ж - научи ретрофлексный, а потом русский покажется легким
з - кончик языка в нижние зубы
к - без придыхания... т.е. научи говорить g вместо к
лэ - веляризированный л
ле - обычный "среднеевропейский" л сойдет, не нужно мягкий
мэ - тут вопрос какой-то?? [ɛ] оно везде ɛ, и [m] везде m
вё - [vʲœ]
ши - научи ретрофлексный, и еще как говорить ы
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: jvarg от августа 12, 2010, 12:32
Цитата: dagege от августа 12, 2010, 07:31
учу иностранца произносить правильно, но не могу объяснить кк поставить органы рта.
ИМХО, совершенно дурацкая метода. Подходит только для самоучителя, если нет возможности пообщаться с носителем языка.

Если есть - надо просто слушать, как говорит носитель, и стараться повторить.

Вы своих детей тоже будете учить правильной речи через постановку "органов рта"?
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: iopq от августа 12, 2010, 12:44
Цитата: jvarg от августа 12, 2010, 12:32
Цитата: dagege от августа 12, 2010, 07:31
учу иностранца произносить правильно, но не могу объяснить кк поставить органы рта.
ИМХО, совершенно дурацкая метода. Подходит только для самоучителя, если нет возможности пообщаться с носителем языка.

Если есть - надо просто слушать, как говорит носитель, и стараться повторить.

Вы своих детей тоже будете учить правильной речи через постановку "органов рта"?
дык иностранец даже не знает что у него "п" аспирированное
он этого НЕ СЛЫШИТ СОВЕРШЕННО
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Poirot от августа 12, 2010, 13:22
Цитата: iopq от августа 12, 2010, 12:44
дык иностранец даже не знает что у него "п" аспирированное
Немец что ль? Кстати, немцы изучающие русский, жаловались на "ы". Трудно, говорят, очень даётся.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Erasmus от августа 12, 2010, 13:29
Цитата: Poirot от августа 12, 2010, 13:22
Немец что ль? Кстати, немцы изучающие русский, жаловались на "ы". Трудно, говорят, очень даётся.
Гынау.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: iopq от августа 12, 2010, 13:40
Цитата: Poirot от августа 12, 2010, 13:22
Цитата: iopq от августа 12, 2010, 12:44
дык иностранец даже не знает что у него "п" аспирированное
Немец что ль? Кстати, немцы изучающие русский, жаловались на "ы". Трудно, говорят, очень даётся.
немцы, англичане, корейцы, китайцы...
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Hironda от августа 12, 2010, 14:10
Цитата: Poirot от августа 12, 2010, 13:22
Кстати, немцы изучающие русский, жаловались на "ы". Трудно, говорят, очень даётся.

Француз, с которым я занималась тоже дёргал себя за уши и говорил, что не слышит разницы между "и" и "ы": типа, "Мила - мыло".
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 12, 2010, 14:54
Цитата: Hironda от августа 12, 2010, 14:10
Француз, с которым я занималась тоже дёргал себя за уши и говорил, что не слышит разницы между "и" и "ы": типа, "Мила - мыло".
Хех, а мне удалось гренобльскую бабушку заставить выговорить «ы».
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: jvarg от августа 12, 2010, 15:25
Цитата: iopq от августа 12, 2010, 12:44
Цитата: jvarg от августа 12, 2010, 12:32
Цитата: dagege от августа 12, 2010, 07:31
учу иностранца произносить правильно, но не могу объяснить кк поставить органы рта.
ИМХО, совершенно дурацкая метода. Подходит только для самоучителя, если нет возможности пообщаться с носителем языка.

Если есть - надо просто слушать, как говорит носитель, и стараться повторить.

Вы своих детей тоже будете учить правильной речи через постановку "органов рта"?
дык иностранец даже не знает что у него "п" аспирированное

Дык, и ребенок не знает, аспирированное у него "п", или нет. Он просто подражает окружающим.

Я, кстати - тоже не знаю. Через минуту, конечно, яндекс мне подскажет. Но не думаю, что после этого речь моя изменится.

НЕ НАДО ГРУЗИТЬ ИЗУЧАЮЩИХ ЯЗЫК ТЕРМИНАМИ, НА ОДНО ЗАПОМИНАНИЕ КОТОРЫХ УЙДЕТ БОЛЬШЕ ВРЕМЕНИ, ЧЕМ НА ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА!!!

Учите его, как дети учат. Просто подражая.

И не грузитесь лингвистическими терминами, положениями "органов рта", и будет вам щщастье... ;)
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: iopq от августа 12, 2010, 15:35
Цитата: jvarg от августа 12, 2010, 15:25
Дык, и ребенок не знает, аспирированное у него "п", или нет. Он просто подражает окружающим.
В том то и проблема что взрослые не могут - они уже не подражают, а перестраивают фонологическую систему языка НА СИСТЕМУ СВОЕГО.

Если бы они могли, то тогда акцента не было б же! Выучить произношение это ж один день занимает... А сколько лет уже Арнольд говорит с немецким акцентом, живя в Америке?
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: O от августа 12, 2010, 15:55
В слове «поп», например, первый аллофон 'п' непридыхательный, а второй — ещё как придыхательный!
У англичанина в «pot» 'p' придыхательный, а в «spot» — нет.

И ни русский, ни англичанин об этом обычно не догадываются.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: iopq от августа 12, 2010, 16:01
Цитата: O от августа 12, 2010, 15:55
В слове «поп», например, первый аллофон 'п' непридыхательный, а второй — ещё как придыхательный!
У англичанина в «pot» 'p' придыхательный, а в «spot» — нет.

И ни русский, ни англичанин об этом обычно не догадываются.
Ну вот тот который хочет говорить на чужом языке правильно говорить должен частично изучать а частично имитировать
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: jvarg от августа 12, 2010, 16:16
Цитата: iopq от августа 12, 2010, 15:35
В том то и проблема что взрослые не могут - они уже не подражают, а перестраивают фонологическую систему языка НА СИСТЕМУ СВОЕГО.

Если бы они могли, то тогда акцента не было б же! Выучить произношение это ж один день занимает... А сколько лет уже Арнольд говорит с немецким акцентом, живя в Америке?
Уверен, это именно потому, что его обучали методом "положения органов рта".

Надо просто сразу объяснить, что русское "Р (кириллицей)" - это совсем другой звук, чем английское "R (латиницей)".

И вообще, надо сразу учить словами, а не буквами.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: myst от августа 12, 2010, 16:17
Цитата: iopq от августа 12, 2010, 15:35
А сколько лет уже Арнольд говорит с немецким акцентом, живя в Америке?
А вдруг это спицальна? ;)
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: mnashe от августа 12, 2010, 16:38
Цитата: jvarg от августа 12, 2010, 15:25
Дык, и ребенок не знает, аспирированное у него "п", или нет. Он просто подражает окружающим.
Я, кстати - тоже не знаю. Через минуту, конечно, яндекс мне подскажет. Но не думаю, что после этого речь моя изменится.
НЕ НАДО ГРУЗИТЬ ИЗУЧАЮЩИХ ЯЗЫК ТЕРМИНАМИ, НА ОДНО ЗАПОМИНАНИЕ КОТОРЫХ УЙДЕТ БОЛЬШЕ ВРЕМЕНИ, ЧЕМ НА ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА!!!
Учите его, как дети учат. Просто подражая.
И не грузитесь лингвистическими терминами, положениями "органов рта", и будет вам щщастье...
Абсолютно не согласен!
Знаю множество людей, которые смогли понять и исправить свой акцент только когда им объяснили разницу в артикуляции.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: murator от августа 12, 2010, 16:42
Я вот, подражая немецкому грассирующему r, произношу звук такой, будто сейчас схаркну. Ну вы понимаете, о чём я. Однако люди, знающие немецкий, говорят что это неправильно.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Hironda от августа 12, 2010, 16:48
В школе детей учат французскому грассированию с помощью зеркальца. Надо видеть, как дрожит в горле маленький язычок.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Hellerick от августа 12, 2010, 16:55
Я знаю, что произношу звуки иначе, чем остальные. Например, для звука [ш] я прижимаю язык к правой щеке, тогда как остальные, кажется, держат язык по центру. Окружающие не замечают в моем звуке [ш] ничего необычного.

Короче, артикуляция звуков — это индивидуально.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: sasza от августа 12, 2010, 17:06
Цитата: myst от августа 12, 2010, 16:17
Цитата: iopq от августа 12, 2010, 15:35
А сколько лет уже Арнольд говорит с немецким акцентом, живя в Америке?
А вдруг это спицальна? ;)
Они все так делают. Знаю одного украинца, которого бесят кавказцы именно из-за того, что не могут говорить по-русски без акцента :-)
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Хворост от августа 12, 2010, 17:07
Цитата: Hellerick от августа 12, 2010, 16:55
Например, для звука [ш] я прижимаю язык к правой щеке, тогда как остальные, кажется, держат язык по центру.
Покажите мне это, срочно!
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Евгений от августа 12, 2010, 17:07
Цитата: sasza от августа 12, 2010, 17:06
бесят кавказцы именно из-за того, что не могут говорить по-русски без акцента :-)
А своего родного кавказского языка при этом не знают :)
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Hellerick от августа 12, 2010, 17:08
Цитата: Хворост от августа 12, 2010, 17:07
Цитата: Hellerick от августа 12, 2010, 16:55
Например, для звука [ш] я прижимаю язык к правой щеке, тогда как остальные, кажется, держат язык по центру.
Покажите мне это, срочно!
Вам рентген? Или трехмерную модель?
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Yitzik от августа 12, 2010, 17:15
Мне в 7 лет ставили английское произношение с помощью зеркальца. И ничё, жив.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: myst от августа 12, 2010, 17:25
Цитата: Hellerick от августа 12, 2010, 16:55
Например, для звука [ш] я прижимаю язык к правой щеке
:o
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: jvarg от августа 12, 2010, 17:28
Цитата: mnashe от августа 12, 2010, 16:38
Абсолютно не согласен!
Знаю множество людей, которые смогли понять и исправить свой акцент только когда им объяснили разницу в артикуляции.
Абсолютно не согласен!
Знаю множество людей, которые смогли понять и исправить свой акцент только когда им объяснили,что надо забыть умные слова и  "положение органов рта", и просто попытаться подражать носителям языка (хотя бы, как в пародиях и анекдотах).

.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Hellerick от августа 12, 2010, 17:47
Цитата: myst от августа 12, 2010, 17:25
Цитата: Hellerick от августа 12, 2010, 16:55
Например, для звука [ш] я прижимаю язык к правой щеке
:o

Если сделать несколько дублей, я смогу произнести звук похожий на русскую [ш] и расположив язык по центру, но использовать такую артикуляцию в беглой речи я не могу. А у левой щеки у меня и вовсе ничего толкового не получается произнести.

Зато когда я говорю по-английски, язык у меня подвешен четко по центру.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Vertaler от августа 12, 2010, 17:47
Цитата: dagege от августа 12, 2010, 07:31
Я учу иностранца произносить правильно, но не могу объяснить кк поставить органы рта.
Китайца?
ЦитироватьСкажите как произнести буквы ж
Из позиции английского r.
Цитироватьз
Гудим грудью, гудим-гудим-гудим, сказали s, не переставая гудеть. Так же с остальными звонкими.

Цитироватьк (чтоб только не придыхательная)
пэ (не придыхат)
Как китайские (или какие там) "звонкие", но выключить при этом голос, если он есть.

Цитироватьши, шу
"ш" - произнести "s", держа язык в позиции для r.

Перед "у" обязательно сузить губы.
Цитироватьлэ, ле
Кончик языка у основания верхних зубов; на "лэ" утягиваем взад ту часть, что ближе к корню языка; на "ле" тянем середину языка вверх до соприкосновения с.
Цитироватьмэ, нэ
А с этими что?

Цитироватьвё, вю
Губы при произнесении w сложить узко-узко, среднюю часть языка приблизить к нёбу.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: lehoslav от августа 12, 2010, 18:23
Цитата: jvarg от августа 12, 2010, 12:32
Если есть - надо просто слушать, как говорит носитель, и стараться повторить.

Вы своих детей тоже будете учить правильной речи через постановку "органов рта"?
Цитата: jvarg от августа 12, 2010, 15:25
Дык, и ребенок не знает, аспирированное у него "п", или нет. Он просто подражает окружающим.
Цитата: jvarg от августа 12, 2010, 15:25
Учите его, как дети учат. Просто подражая.

Вы не подумали, что может у этого "иносраннца" нет контакта с русским круглые сутки? Может у него плохой слух?...

Чтоб учить язык так, как дети учат родной язык, обязательно иметь такой контакт с языком, какой есть у тех же детей контакт с их родным языком. Но это далеко не всегда возможно.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Евгений от августа 12, 2010, 18:24
Цитата: lehoslav от августа 12, 2010, 18:23
Чтоб учить язык так, как дети учат родной язык, обязательно иметь такой контакт с языком, какой у этих детей контакт с родным.
А также для этого обязательно быть самому ребёнком :)
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: lehoslav от августа 12, 2010, 18:24
Цитата: Евгений от августа 12, 2010, 18:24
А также для этого обязательно быть самому ребёнком
Да! Это на самом деле самое главное.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 12, 2010, 20:02
Цитата: lehoslav от августа 12, 2010, 18:24
Цитата: Евгений от августа 12, 2010, 18:24
А также для этого обязательно быть самому ребёнком
Да! Это на самом деле самое главное.
+100
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: jvarg от августа 12, 2010, 20:43
-100

Все это умеют, но не все признаются...
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 12, 2010, 20:53
jvarg, какой у вас опыт постановки произношения взрослым? В скольки языках?
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: piton от августа 12, 2010, 20:58
Если не станете как дети, не видать вам царства Божиа.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 12, 2010, 21:04
Цитата: jvarg от августа 12, 2010, 17:28
просто попытаться подражать
Почему люди, имеющие дефекты дикции даже в родном языке, не избавляются от них "просто подражанием", а вынуждены заниматься со специально обученными логопедами не один месяц?
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: piton от августа 12, 2010, 21:13
Цитата: ginkgo от августа 12, 2010, 21:04
Почему люди, имеющие дефекты дикции даже в родном языке, не избавляются от них "просто подражанием", а вынуждены заниматься со специально обученными логопедами не один месяц?
Больные люди..
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 12, 2010, 21:23
Цитата: piton от августа 12, 2010, 21:13
Больные люди..
Несмешная шутка..
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: piton от августа 12, 2010, 21:40
Чего такого? И заикающиеся больные, и те, кто заново ходить учатся. Для этого и специалисты..
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 12, 2010, 21:47
А те, кто не на литературном языке разговаривает?
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: piton от августа 12, 2010, 21:59
Пытаетесь с панталыку сбить? :)
Часто те, кто уверяют, что говорят на литературном - немного больные.
Думаю, что дефекты фикции связаны с отклоненими в нервах, либо в психике, либо во рту. Пардон, а если человек не говорит в пять лет, он больной или здоровый?
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Bhudh от августа 12, 2010, 22:16
Цитата: pitonДумаю, что дефекты фикции связаны с отклоненими в нервах, либо в психике, либо во рту.
А дефекты семантики?

Цитата: fixed«Думаю, что дефекты фикции связаны с отклоненими в нервах: либо в нервах в психике, либо в нервах во рту.»
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 12, 2010, 22:21
Цитата: piton от августа 12, 2010, 21:59
Пытаетесь с панталыку сбить? :)
Нет, просто пытаюсь понять, где для вас границы "болезни" :)
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: piton от августа 12, 2010, 22:22
Не понял. Про фикцию я умышленно написал, каюсь. В психике никаких нервов нету, во роте есть.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: piton от августа 12, 2010, 22:23
Цитата: ginkgo от августа 12, 2010, 22:21
Нет, просто пытаюсь понять, где для вас границы "болезни"
По-моему, очевидно, что когда все говорят на родном правильно, а некие при тех же нач. условиях нет, то уже это отклонение.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: piton от августа 12, 2010, 22:25
Для справки: логопед - врач?
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 12, 2010, 23:00
Цитата: piton от августа 12, 2010, 22:23
По-моему, очевидно, что когда все говорят на родном правильно, а некие при тех же нач. условиях нет, то уже это отклонение.
Отклонение - сразу обязательно "болезнь"?
Когда все не имеют абсолютного музыкального слуха, а некие имеют, - то те, что с абсолютным музыкальным слухом - больные?
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: piton от августа 12, 2010, 23:01
Это уже тонкости. :)
Если я ношу очки, то для окулиста больной. Очевидно.
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 12, 2010, 23:07
Цитата: piton от августа 12, 2010, 22:25
Для справки: логопед - врач?
Не знаю, кем он считается.
Тоже для справки: роды врач принимает?
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 12, 2010, 23:16
Цитата: piton от августа 12, 2010, 23:01
Если я ношу очки, то для окулиста больной. Очевидно.
Очки - это другое, более очевидное, пардон за каламбур :)
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Drundia от августа 13, 2010, 00:11
Цитата: Евгений от августа 12, 2010, 18:24А также для этого обязательно быть самому ребёнком :)
Не, внимательно слушать, и старательно повторять...
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: myst от августа 13, 2010, 09:17
:??? Название темы, может, исправить, или так задумано?
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 15, 2010, 16:08
Цитата: Drundia от августа 13, 2010, 00:11
Не, внимательно слушать, и старательно повторять...
(с надеждой) И тогда получится чистое произношение без акцента? Здо́рово!
У вас лично как, уже получилось? Вопрос также к jvarg'у.

Цитата: myst от августа 13, 2010, 09:17
Название темы, может, исправить, или так задумано?
Конечно, исправить. Или у нас на форуме называть иностранцев таким словом - это нормально?
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: mnashe от августа 15, 2010, 16:14
Цитата: ginkgo от августа 15, 2010, 16:08
Конечно, исправить. Или у нас на форуме называть иностранцев таким словом - это нормально?
+1
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 15, 2010, 16:18
Цитата: jvarg от августа 12, 2010, 16:16
И вообще, надо сразу учить словами, а не буквами.
У вас, должно быть, уже немалый опыт в изучении произношения различных языков.. Скольки иностранным языкам вы уже можете подражать?
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Драгана от августа 15, 2010, 17:49
Да не грузите вы бедного иностранца! Пусть слушает и повторяет, не сразу, но все у него получится со временем, если, конечно, не совсем атас со слухом и восприятием. Поправьте, если надо - не так-то (повторите за ним), а так-то (скажите правильно). Разницу уловит, думаю.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Драгана от августа 15, 2010, 17:57
Цитата: Hironda от августа 12, 2010, 14:10
Француз, с которым я занималась тоже дёргал себя за уши и говорил, что не слышит разницы между "и" и "ы": типа, "Мила - мыло
Цитата: Hironda от августа 12, 2010, 14:10
Хех, а мне удалось гренобльскую бабушку заставить выговорить «ы».


Я тоже научила одного француза с 3 раза совершенно чисто сказать "ты". Сначала сказал "ти", с т твердым, потом говорю - не ти, а ты..т-и, т-ы... он тут же попытался повторить... сначала так себе, а 3 раз сказал чисто! русского языка и других славянских не знал.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: arseniiv от августа 15, 2010, 18:08
Драгана, ты про рррррр забыла... :negozhe:
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 15, 2010, 20:17
Цитата: Драгана от августа 15, 2010, 17:49
Да не грузите вы бедного иностранца! Пусть слушает и повторяет
Представила, как автор темы в ответ на просьбу иностранца научить его правильному произношению отвечает, снисходительно похлопывая того по плечу: "Не буду я тебя грузить, всё равно не научишься."

Цитата: Драгана от августа 15, 2010, 17:49
но все у него получится со временем, если, конечно, не совсем атас со слухом и восприятием
Вы имеете в виду, если у него очень хороший фонетический и музыкальный слух и способность к подражанию значительно выше средней? Да, тогда получится, в общих чертах. Потом надо будет только корректировать  :eat:
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: lehoslav от августа 15, 2010, 20:39
ginkgo, +100
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: dagege от августа 15, 2010, 20:45
Vertaler, спасибо за разъяснения "по-русски", а то всякие там "ретрофлексные" я не понимаю. Я-то русский, а иностранец - японец. Ему наше произношение трудно даётся. Язык полноценно учит 1 год, а на курсах произнощение прошли быстро и делают упор на грамматику и перевод текстов.

Ему например не даются многие наши конрасты - наши ры, ри, лы, ли для него одинаковые звуки. Непридыхат. к т п никак не даются. У у него по-японски, то есть наше ю (похожа на немецкую u с двумя точками сверху). Дэ для него дэ, а де - джьэ. Начальные з как дз (дз(у)дещь - здесь).
Чистые ж ш ф (кроме фу) ц (кроме цу) для не с амое страшное что есть в русском.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: dagege от августа 15, 2010, 20:50
ЦитироватьПоправьте, если надо - не так-то (повторите за ним), а так-то (скажите правильно).
Например бэ и бе он произносит одинаково бе, или ве. Я 100 раз повторил бэ, а он за мной лишь бе. Он не слышит разницы между ними.

Как не слушит разницы между б и в.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 15, 2010, 21:03
Цитата: dagege от августа 15, 2010, 20:50
Как не слушит разницы между б и в.
Ну так надо ему сказать, чтоб услышал! Делов-то! Выше ж писали! Главное, не испортить произношение объяснениями, как надо произносить, как вон Арнольду испортили (http://lingvoforum.net/index.php/topic,26784.msg606189.html#msg606189)  ;)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от августа 15, 2010, 21:03
Цитата: ginkgo от августа 15, 2010, 20:17
Цитата: Драгана от августа 15, 2010, 17:49
Да не грузите вы бедного иностранца! Пусть слушает и повторяет
Представила, как автор темы в ответ на просьбу иностранца научить его правильному произношению отвечает, снисходительно похлопывая того по плечу: "Не буду я тебя грузить, всё равно не научишься."

А что, кто-то научился, если нет музыкально-фонетического слуха выше среднего и опыта тренировки различных артикуляций? И не только русскому, а вообще любому иностранному произношению. Все говорят с акцентом: только одни с более сносным, а другие с менее сносным. Из одной и той же группы, от одного и того же учителя.
Можно конечно вспомнить индивидуальные занятия с фонетистом в школе разведчиков (но не слишком ли художественен этот образ?), но в массовом обучении иностранному языку (даже в малых группах), фонетика — всегда провал.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 15, 2010, 21:24
Цитата: O от августа 15, 2010, 21:03
А что, кто-то научился, если нет музыкально-фонетического слуха выше среднего и опыта тренировки различных артикуляций?
Опыт как раз с тренировкой и приходит.
Конечно, чем хуже слух, тем сложнее научить. Но это ж не значит, что не надо обучать вообще, а пусть "просто" подражают, как дети. В любом случае, с обучением произношение гораздо лучше, чем без.

Цитата: O от августа 15, 2010, 21:03
но в массовом обучении иностранному языку (даже в малых группах), фонетика — всегда провал.
В массовом обучении языку почти всё провал.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Bhudh от августа 15, 2010, 22:11
Цитата: dagegeУ у него по-японски, то есть наше ю (похожа на немецкую u с двумя точками сверху).
:o У Вас самого тоже что-то со слухом не то!
Японский [ɯ] и немецкий [ʏ] в некотором смысле противоположные звуки.
У японского положение губ как у [i], а языка как у [u].
У немецкого — наоборот: положение губ как у [u], а языка как у [i].
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от августа 15, 2010, 22:15
Цитата: Bhudh от августа 15, 2010, 22:11
Японский [ɯ] и немецкий [ʏ] в некотором смысле противоположные звуки.
У японского положение губ как у [i], а языка как у [u].
У немецкого — наоборот: положение губ как у [u], а языка как у [i].

Поэтому и звучат похоже. :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от августа 15, 2010, 22:15
Цитата: ginkgo от августа 15, 2010, 21:24
Цитата: O от августа 15, 2010, 21:03
но в массовом обучении иностранному языку (даже в малых группах), фонетика — всегда провал.
В массовом обучении языку почти всё провал.

Я имел в виду не школу — советский институт, а профессиональные языковые курсы и филфак.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 15, 2010, 22:24
Цитата: O от августа 15, 2010, 22:15
Я имел в виду не школу — советский институт, а профессиональные языковые курсы и филфак.
Я понимаю. Но если на филфаках плохо ставят произношение - это не значит, что его невозможно поставить.
Результат обучения произношению зависит от комбинации факторов учитель (собственное произношение + методика), учащийся (способности + мотивация) и количество затраченного времени. Они редко бывают благоприятными, даже на филфаке. Многие вообще считают хорошее произношение (не говоря уже о безакцентном!) ненужным, отсюда и отношение, и результат.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 15, 2010, 22:25
Цитата: O от августа 15, 2010, 22:15
Поэтому и звучат похоже. :)
Небо и земля :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от августа 15, 2010, 22:29
Цитата: ginkgo от августа 15, 2010, 22:24
Цитата: O от августа 15, 2010, 22:15
Я имел в виду не школу — советский институт, а профессиональные языковые курсы и филфак.
Я понимаю. Но если на филфаках плохо ставят произношение - это не значит, что его невозможно поставить.
Результат обучения произношению зависит от комбинации факторов учитель (собственное произношение + методика), учащийся (способности + мотивация) и количество затраченного времени. Они редко бывают благоприятными, даже на филфаке. Многие вообще считают хорошее произношение (не говоря уже о безакцентном!) ненужным, отсюда и отношение, и результат.

Безакцентное невозможно. Т. е., это сферический конь в вакууме. В каждой деревне, семье и каждого человека свой акцент.

По первой части: я наблюдал прекраснейшую комбинацию произношения преподавателя, лучшую методику (если там не лучшая, то где?), способных и высокомотивированных учащихся. Результат — кто с чем пришёл, тот с тем и ушёл (хотя непосредственно на занятии прогресс был заметен, но потом всё нивелировалось). Может быть, среды не хватает.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от августа 15, 2010, 22:30
Цитата: ginkgo от августа 15, 2010, 22:25
Цитата: O от августа 15, 2010, 22:15
Поэтому и звучат похоже. :)
Небо и земля :)

Для нетренированного — одно и тоже: сочетание бемольности с диезностью против сочетания диезности с бемольностью.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 15, 2010, 23:59
Цитата: O от августа 15, 2010, 22:29
Безакцентное невозможно. Т. е., это сферический конь в вакууме. В каждой деревне, семье и каждого человека свой акцент.
Под безакцентным имеется в виду такое, что носители принимают за своего. И упомянуто оно, конечно же, как эталон, а не как реальная цель большинства случаев постановки произношения.

Цитата: O от августа 15, 2010, 22:29
Результат — кто с чем пришёл, тот с тем и ушёл (хотя непосредственно на занятии прогресс был заметен, но потом всё нивелировалось).
Значит, недостаточно времени было на закрепление навыка.
Вообще, я все это пишу к тому, что хорошего произношения невозможно добиться лишь способом "слушай и повторяй", как тут некоторые настаивают. Ваши слова это лишь подтверждают :) Надеюсь, вы согласны с тем, что результат произношения, когда его специально ставят, все равно будет в общем лучше?

Цитата: O от августа 15, 2010, 22:30
Для нетренированного — одно и тоже: сочетание бемольности с диезностью против сочетания диезности с бемольностью.
Лабиализованный переднеязычный и нелабиализованный заднеязычный - как они могут похоже звучать?  :donno:
Название: учу иносраннца произносить звуки
Отправлено: Drundia от августа 16, 2010, 04:44
Цитата: ginkgo от августа 15, 2010, 16:08(с надеждой) И тогда получится чистое произношение без акцента? Здо́рово!
У вас лично как, уже получилось? Вопрос также к jvarg'у.
Ну я же говорю: старательно. Без акцента надо долго тренироваться.

Цитата: ginkgo от августа 15, 2010, 16:18У вас, должно быть, уже немалый опыт в изучении произношения различных языков.. Скольки иностранным языкам вы уже можете подражать?
Большему количеству, чем способен понять. Думаю слово — достаточно короткая единица...

Цитата: O от августа 15, 2010, 21:03Можно конечно вспомнить индивидуальные занятия с фонетистом в школе разведчиков (но не слишком ли художественен этот образ?), но в массовом обучении иностранному языку (даже в малых группах), фонетика — всегда провал.
Для фонетики надо носителей слушать, повторять, записывать и сравнивать.

Цитата: Bhudh от августа 15, 2010, 22:11
:o У Вас самого тоже что-то со слухом не то!
Японский [ɯ] и немецкий [ʏ] в некотором смысле противоположные звуки.
У японского положение губ как у [i], а языка как у [u].
У немецкого — наоборот: положение губ как у [u], а языка как у [i].
Положение губ у них одинаковое... И там и там — compressed, а не rounded, не путать со spread (как у [i]).
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 16, 2010, 06:53
Цитата: ginkgo от августа 15, 2010, 22:24
Многие вообще считают хорошее произношение (не говоря уже о безакцентном!) ненужным,
Мне тоже пришлось с этим столкнуться, причём «в лоб», что называется. Нашёлся в нашей глубинке «преподаватель японского», только он говорит с таким... поливановским акцентом, по-русски: «ВАТАЩИ ВА СЭНСЭЙ ДЭС, АНАНА ВА ГАКСЭЙ ДЭС», прям вот так и говорит. Потом выговаривал мне, что я произношу японские звуки слишком по-японски (=_=)" На том и разошлись.

Я не понимаю источника явления, какбе. На мой взгляд, хорошее произношение — конечно, не основная цель, важнее говорить правильно. Но коли взялся за язык, так надо ж работать во всех направлениях?.. Или я неправильно думаю?
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: RawonaM от августа 16, 2010, 08:51
Цитата: ginkgo от августа 15, 2010, 21:24
Цитироватьно в массовом обучении иностранному языку (даже в малых группах), фонетика — всегда провал.
В массовом обучении языку почти всё провал.
Все-таки фонетика отличается от остального и в ней более провал, имхо.

Цитата: ginkgo от августа 15, 2010, 22:24
Многие вообще считают хорошее произношение (не говоря уже о безакцентном!) ненужным, отсюда и отношение, и результат.
А действительно, зачем оно нужно? В случае если проблем с пониманием не возникает.
Мне вот ни раз говорили, что если будешь говорить на иврите без акцента, вычислят тебя по лицу все равно, не поможет. Ко мне и в Вене по-русски обращались, там уж точно по лицу. Почти 20 лет с акцентом говорю, не понял надобности в безакцентном произношении. :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: iopq от августа 16, 2010, 09:20
У меня лет до шести-семи звук [r] не получался. Дык было у меня СТОЛЬКО времени его услышать. Но пришлось во дворе ходить и спрашивать, мол, "как выговаʭивать букву 'эʭ' как в слове 'ʭыба'"? Меня научили, и я начал правильно говорить. У меня вместо [r] получался удар зуб [ʭ], т.к. это была моя наиближайшая аппроскимация.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 16, 2010, 09:21
Цитата: RawonaM от августа 16, 2010, 08:51
Почти 20 лет с акцентом говорю, не понял надобности в безакцентном произношении. :)
А зачем писа́ть неотличимо от носителя? А зачем говорить, употребляя те же слова и грамматические формы, что и носители? Я думаю, для того, чтобы знать язык.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: mnashe от августа 16, 2010, 09:30
Мне кажется, нужно стремиться говорить так, чтобы носителям языка не приходилось твою речь «расшифровывать» из-за неправильного произношения. Но если всё понимается без затруднений, а избавление от акцента требует значительных усилий, то вполне можно и обойтись. Если не собираешься работать шпионом :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 16, 2010, 09:31
Я всё время стремлюсь к совершенству в том, что доставляет мне удовольствие :о)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Bhudh от августа 16, 2010, 18:33
Цитата: DrundiaПоложение губ у них одинаковое...
:o Вы часом немецкий [ʏ] с английским [əː] не путаете?
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: RawonaM от августа 16, 2010, 18:45
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 09:21
ЦитироватьПочти 20 лет с акцентом говорю, не понял надобности в безакцентном произношении. :)
А зачем писа́ть неотличимо от носителя? А зачем говорить, употребляя те же слова и грамматические формы, что и носители? Я думаю, для того, чтобы знать язык.
Если просто, чтобы абстрактно "знать язык", то в принципе нужно. А если для практики, чтобы общаться, то особой нужды нет, после того момента, когда понимание уже есть в полной мере.

Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 09:31
Я всё время стремлюсь к совершенству в том, что доставляет мне удовольствие :о)
Иногда язык это просто необходимый инструмент, а не удовольствие.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 16, 2010, 18:56
Цитата: RawonaM от августа 16, 2010, 18:45
Если просто, чтобы абстрактно "знать язык", то в принципе нужно.
Абстрактно учить языки нельзя, можно учить для достижения какой-то цели.

Цитата: RawonaM от августа 16, 2010, 18:45
Иногда язык это просто необходимый инструмент, а не удовольствие.
У меня не получается учить необходимые :(
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: RawonaM от августа 16, 2010, 19:01
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 18:56
ЦитироватьЕсли просто, чтобы абстрактно "знать язык", то в принципе нужно.
Абстрактно учить языки нельзя, можно учить для достижения какой-то цели.
Так ваша цель была указана: "знать язык". Это совершенно абстрактная цель, но она тоже бывает.

Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 18:56
ЦитироватьИногда язык это просто необходимый инструмент, а не удовольствие.
У меня не получается учить необходимые :(
Это почти у всех. Поэтому людям сложно освоить языки и они не заморачиваются с акцентом, когда это не надо.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 16, 2010, 19:03
Цитата: RawonaM от августа 16, 2010, 19:01
Так ваша цель была указана: "знать язык".
Я подразумеваю под этим «говорить, писать неотличимо от носителя моего возраста, профессии и уровня образования».
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: RawonaM от августа 16, 2010, 19:09
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 19:03
ЦитироватьТак ваша цель была указана: "знать язык".
Я подразумеваю под этим «говорить, писать неотличимо от носителя моего возраста, профессии и уровня образования».
А какой в этом смысл, кроме вашей абстрактной цели или для агентов спецслужб? Если вас спросят, откуда вы или какой ваш родной язык, то вы будете скрывать?
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 16, 2010, 19:13
Цитата: RawonaM от августа 16, 2010, 19:09
А какой в этом смысл, кроме вашей абстрактной цели или для агентов спецслужб?
Читать литературу, общаться с носителями, не причиняя им неудобств своей инаковостью.

Цитата: RawonaM от августа 16, 2010, 19:09
Если вас спросят, откуда вы или какой ваш родной язык, то вы будете скрывать?
Нет, конечно. Но я надеюсь когда-нибудь сменить родной язык, просто мне русский сам по себе не нравится. Но я, тем не менее, говорю на нём правильно, по возможности.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: myst от августа 16, 2010, 19:18
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 18:56
У меня не получается учить необходимые :(
А когда за это нехило платят? ;)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: myst от августа 16, 2010, 19:20
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 19:13
Но я надеюсь когда-нибудь сменить родной язык, просто мне русский сам по себе не нравится.
:o :uzhos:
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 16, 2010, 19:21
Цитата: myst от августа 16, 2010, 19:18
А когда за это нехило платят?
К сожалению, пока никто особенных денег не платил. Наличие в городе, где живёшь, иняза значительно снижает стоимость переводческих услуг. Кстати, за какие языки нынче много денег дают? Китайский (путунхуа) не предлагать, у меня на него аллергия.

Цитата: myst от августа 16, 2010, 19:20
:o :uzhos:
Я не буду пафосно говорить, что я несчастный человек, но мой родной язык мне действительно совершенно не нравится.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: myst от августа 16, 2010, 19:43
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 19:21
Наличие в городе, где живёшь, иняза значительно снижает стоимость переводческих услуг.
А при чём тут город, где живёшь? :what:

Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 19:21
Кстати, за какие языки нынче много денег дают?
Не знаю, мне языка англов вполне хватает на чупа-чупс. :dayatakoy:
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 16, 2010, 19:46
Цитата: myst от августа 16, 2010, 19:43
А при чём тут город, где живёшь?
При том, что работать через Сеть я не могу ввиду отвратного коннекта.

Цитата: myst от августа 16, 2010, 19:43
Не знаю, мне языка англов вполне хватает на чупа-чупс
Понятно :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: myst от августа 16, 2010, 19:49
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 19:46
При том, что работать через Сеть я не могу ввиду отвратного коннекта.
Ради этого (а деньги, кстати, весьма неплохие для замкадья) можно и выделенку провести.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 16, 2010, 19:52
Цитата: myst от августа 16, 2010, 19:49
Ради этого (а деньги, кстати, весьма неплохие для замкадья) можно и выделенку провести.
Нельзя. У меня нельзя. Технически. Никогда. И спутниковый не ловит. И кабельное никогда не проведут. It can't be helped.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Bhudh от августа 16, 2010, 19:57
Учитывая, сколько у Вас на работе, возникает вопрос: за сколько кым от дома Вы работаете?
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Drundia от августа 16, 2010, 20:02
Цитата: Bhudh от августа 16, 2010, 18:33
Цитата: DrundiaПоложение губ у них одинаковое...
:o Вы часом немецкий [ʏ] с английским [əː] не путаете?
Не путаю.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 16, 2010, 20:04
Цитата: Bhudh от августа 16, 2010, 19:57
за сколько кым от дома Вы работаете?
В км не знаю, но по времени час езды на маршрутке, включая пересадку.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Bhudh от августа 16, 2010, 20:15
Н-да. Последняя миля...
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: myst от августа 16, 2010, 20:15
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 19:52
Нельзя. У меня нельзя. Технически. Никогда. И спутниковый не ловит. И кабельное никогда не проведут. It can't be helped.
И через сотовый тожа? На самом деле скорость особо не нужна. Я сам на дайлапе первое время работал.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 16, 2010, 20:21
Цитата: myst от августа 16, 2010, 20:15
Я сам на дайлапе первое время работал.
У меня иногда по два дня нет гудка. Тупо нет гудка и всё. Телефонной линии 90 лет уже :( А через сотовый 30 кбит/с с постойнными обрывами. Мы ещё смеялись, когда ехали в соседний город через поля, так в поле есть 3G, а у меня в окне нет x)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: myst от августа 16, 2010, 20:25
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 20:21
А через сотовый 30 кбит/с с постойнными обрывами.
:o

Н-да-а... Выход один — менять место жительства, срочно!
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 16, 2010, 20:30
Цитата: myst от августа 16, 2010, 20:25
Н-да-а... Выход один — менять место жительства, срочно!
Угу. Кстати, через модем до 18 кбит/с, но зато без обрывов совершенно :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: myst от августа 16, 2010, 21:13
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 20:30
Угу. Кстати, через модем до 18 кбит/с, но зато без обрывов совершенно :)
В принципе, работать можно. Кстати, сейчас дайлап на повремёнке?
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 16, 2010, 21:20
Цитата: myst от августа 16, 2010, 21:13
В принципе, работать можно.
Ну-у-у, как бы можно, да. Но не думаю, что заказчик будет терпеливо ждать, когда у меня появится чёртов гудок.

Цитата: myst от августа 16, 2010, 21:13
Кстати, сейчас дайлап на повремёнке?
Вообще есть и такой, но у меня анлим \m/
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: myst от августа 16, 2010, 21:40
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 21:20
Ну-у-у, как бы можно, да. Но не думаю, что заказчик будет терпеливо ждать, когда у меня появится чёртов гудок.
Не, связь, конечно, должна быть надёжной.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Драгана от августа 16, 2010, 22:19
Цитата: arseniiv от августа 15, 2010, 18:08
Драгана, ты про рррррр забыла... :negozhe:

Ну никто же не заставляет упорно наседать на него, если пара звуков хромает и это не мешает пониманию! Научиться хорошо бы, но если не выходит и говорит свой аналог русского звука - не беда, со временем научится, а нет - ну и что, ничего страшного. Если говорит, например, р на английский манер или ж немного смягчает, не беда, и так понятно, не фонематично. А вот если смешивает б и в и вместо баня говорит Ваня, то стоит ему пояснить Просто ему скажите эти 2 разных звука тут же рядом, чередуя, б-в, и чтобы ваше лицо видел... думаю, поймет разницу.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 16, 2010, 22:34
 ](*,)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Karakurt от августа 17, 2010, 00:08
jvarg отжег )
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 17, 2010, 01:31
Цитата: Drundia от августа 16, 2010, 04:44
Большему количеству, чем способен понять.
Значит, наверное, у вас есть способности :)

Цитата: Drundia от августа 16, 2010, 04:44
Думаю слово — достаточно короткая единица...
Если вы это серьезно, то: мой опыт говорит мне, что идя от звука к слову, можно добиться лучшего результата за более короткий срок. Даже если не анализировать положение языка (если кто-то не хочет заморачиваться), - то хотя бы, как это делают в пимслере, разбивать слово на слоги, причем начиная с конца, - хороший метод.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 17, 2010, 01:45
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 06:53
«ВАТАЩИ ВА СЭНСЭЙ ДЭС, АНАНА ВА ГАКСЭЙ ДЭС», прям вот так и говорит. Потом выговаривал мне, что я произношу японские звуки слишком по-японски (=_=)" На том и разошлись.
Очень вас понимаю :) Мне рассказывали о похожем случае (учитель укоризненно смотрел на учеников, произносящих немецкое aber как ['abɐ], качал головой на тему "выпендриваетесь" и продолжал говорить ушесворачивательное "абэр").
А мне, кстати, тоже очень нравится, как звучит японский (настоящий).

Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 06:53
Но коли взялся за язык, так надо ж работать во всех направлениях?.. Или я неправильно думаю?
Я думаю так же, но тут дело не в правильности-неправильности, а в личных предпочтениях..
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: lehoslav от августа 17, 2010, 02:00
Цитата: ginkgo от августа 17, 2010, 01:45
(учитель укоризненно смотрел на учеников, произносящих немецкое aber как ['abɐ], качал головой на тему "выпендриваетесь" и продолжал говорить ушесворачивательное "абэр").

Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 17, 2010, 02:10
Цитата: RawonaM от августа 16, 2010, 08:51
Все-таки фонетика отличается от остального и в ней более провал, имхо.
Ну так из-за отношения. Никто не хочет вкладывать кучу усилий и тратить кучу времени для достижения цели, которая, как ты сам говоришь, большинству не нужна.

Цитата: RawonaM от августа 16, 2010, 08:51
А действительно, зачем оно нужно? В случае если проблем с пониманием не возникает.
Я не говорю, что оно нужно всем в одинаковой степени. Но профессионал (преподаватель, устный переводчик,..), говорящий со слабым акцентом, производит лучшее впечатление, чем тот, кто говорит "абэрр натьюрлих", нэспа? С непрофессионалов же взятки гладки, пусть себе учат в меру своей заинтересованности и способностей. Но совсем игнорировать произношение - этого я не понимаю. Это последствия десятилетий коммуникативной методики, где, как обычно, выплеснули ребенка вместе с водой. Но в современных методиках фонетике все же опять стали уделять время, и это радует.
Тем более, что, как я уже говорила, переучиться потом гораздо труднее, чем сразу с нуля научиться говорить более-менее правильно.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 17, 2010, 02:17
Цитата: lehoslav от августа 17, 2010, 02:00
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Drundia от августа 17, 2010, 03:01
Цитата: ginkgo от августа 17, 2010, 01:31
Значит, наверное, у вас есть способности :)

Если вы это серьезно, то: мой опыт говорит мне, что идя от звука к слову, можно добиться лучшего результата за более короткий срок. Даже если не анализировать положение языка (если кто-то не хочет заморачиваться), - то хотя бы, как это делают в пимслере, разбивать слово на слоги, причем начиная с конца, - хороший метод.
Смысл уметь произносить звук, но не уметь его связывать с другими? Просто надо немного владеть языком (тем который орган) и сопутствующими приспособлениями. К примеру мне объяснение «просто придых» особо не помогало, и ассоциации ни с его звонким вариантом, ни с распространённым нефонемическим в более знакомых языках как-то не появлялись. Это ж надо так жутко учить.

Цитата: ginkgo от августа 17, 2010, 01:45Очень вас понимаю :) Мне рассказывали о похожем случае (учитель укоризненно смотрел на учеников, произносящих немецкое aber как ['abɐ], качал головой на тему "выпендриваетесь" и продолжал говорить ушесворачивательное "абэр").
Это ещё что, у нас говаривают о том как учат /ɡ/ реализовывать как [ɦ].
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Алексей Гринь от августа 17, 2010, 03:14
Цитата: Vertaler от августа 12, 2010, 17:47
Цитироватьши, шу
"ш" - произнести "s", держа язык в позиции для r.
Так же подумал.

Я как-то научил одного азиата чешским мягким д, т, н. «Язык в позиции для i, но произносишь д, т, н». Раза с третьего вышло :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: RawonaM от августа 17, 2010, 09:35
Цитата: ginkgo от августа 17, 2010, 02:10
ЦитироватьВсе-таки фонетика отличается от остального и в ней более провал, имхо.
Ну так из-за отношения. Никто не хочет вкладывать кучу усилий и тратить кучу времени для достижения цели, которая, как ты сам говоришь, большинству не нужна.
Не совсем из-за отношения. Отношение формируется из-за физиологической причины: навыки артикуляции взрослым освоить очень сложно, плюс эффект от этого небольшой, поэтому формируется такое по-моему вполне здоровое отношение. Если я могу за 10 часов заработать 5000 рублей, потом еще за 20 часов 1000 рублей, то скорее всего я на последние 20 часов не пойду. Тут важно отношение результат/время.

Цитата: ginkgo от августа 17, 2010, 02:10
ЦитироватьА действительно, зачем оно нужно? В случае если проблем с пониманием не возникает.
Я не говорю, что оно нужно всем в одинаковой степени. Но профессионал (преподаватель, устный переводчик,..), говорящий со слабым акцентом, производит лучшее впечатление, чем тот, кто говорит "абэрр натьюрлих", нэспа? С непрофессионалов же взятки гладки, пусть себе учат в меру своей заинтересованности и способностей. Но совсем игнорировать произношение - этого я не понимаю. Это последствия десятилетий коммуникативной методики, где, как обычно, выплеснули ребенка вместе с водой. Но в современных методиках фонетике все же опять стали уделять время, и это радует.
Тем более, что, как я уже говорила, переучиться потом гораздо труднее, чем сразу с нуля научиться говорить более-менее правильно.
+1, подписываюсь под каждым словом. Я считаю, что фонетике нужно уделять внимания всем изначально и довести до такого уровня, когда это не (сильно) мешает пониманию, иначе проблемы в общении могут быть очень серьезными. А вот зачем стремиться к безакцентному произношению, я не знаю.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Poirot от августа 17, 2010, 11:49
Цитата: RawonaM от августа 17, 2010, 09:35
А вот зачем стремиться к безакцентному произношению, я не знаю.
Есть такие перфекционисты.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: lehoslav от августа 17, 2010, 12:03
Цитата: Poirot от августа 17, 2010, 11:49
Есть такие перфекционисты.
Я к ним отношусь.

Мне кажется, что носители хвалят чаще всего именно за акцент. Приятно когда тебя хвалят :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от августа 17, 2010, 13:31
Цитата: ginkgo от августа 17, 2010, 02:10
Но в современных методиках фонетике все же опять стали уделять время, и это радует.

Это какие, например?
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 18, 2010, 02:05
Цитата: RawonaM от августа 17, 2010, 09:35
Тут важно отношение результат/время.
И я об этом же говорю :)

Цитата: RawonaM от августа 17, 2010, 09:35
А вот зачем стремиться к безакцентному произношению, я не знаю.
Ну, для меня, например, звучание языков очень важно, одна из важнейших причин, из-за которых я их люблю, и мне хочется произносить так же, хотя бы стремиться к этому. Потому что это кайф :)
А не стремиться к хорошему произношению - это для меня все равно, что не стремиться следовать мелодии и ритму, когда поешь песню  ::)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 18, 2010, 02:12
Цитата: O от августа 17, 2010, 13:31
Это какие, например?
Ну, например, в курсах издательства Hueber (Tangram, например). И в современных пособиях по дидактике говорится о важности фонетики  (например, в серии Fernstudienangebot/Germanistik/Deutsch als Fremdsprache издательства Langenscheidt).
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 18, 2010, 02:33
Цитата: Drundia от августа 17, 2010, 03:01
Смысл уметь произносить звук, но не уметь его связывать с другими?
А кто говорит, что не надо учиться связывать его с другими? Звук -> слог -> слово -> фраза. Тренировать слоги и границы слогов - это как раз очень важно. Но просто повторять слоги, не зная, что это за звуки и каковы их особенности в данном языке, на какие моменты надо обратить особое внимание и т.п., неопытному человеку очень трудно (особенно если язык далекий от привычных), обязательно услышишь что-то не то (у меня так было, когда я пыталась расслышать пимслеровский арабский, ничего не зная о его звуках). Теоретическое знание очень помогает.

Цитата: Drundia от августа 17, 2010, 03:01
Это ж надо так жутко учить.
Индивидуальный подход - очень важная штука в дидактике языков  :) Объяснить так, чтобы было понятно именно данному конкретному ученику. В фонетике это, я думаю, даже важнее, чем в каких-либо других аспектах языка. Понятно, что в массовом обучении это практически неосуществимо..
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Esvan от августа 18, 2010, 04:30
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 19:52
Цитата: myst от августа 16, 2010, 19:49
Ради этого (а деньги, кстати, весьма неплохие для замкадья) можно и выделенку провести.
Нельзя. У меня нельзя. Технически. Никогда. И спутниковый не ловит. И кабельное никогда не проведут. It can't be helped.
Северная Земля? Остров Врангеля? Дрейфующая льдина?
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Artemon от августа 18, 2010, 04:34
Цитата: ginkgo от августа 18, 2010, 02:05Ну, для меня, например, звучание языков очень важно, одна из важнейших причин, из-за которых я их люблю, и мне хочется произносить так же, хотя бы стремиться к этому. Потому что это кайф :)
Неубиенный аргумент любящих французский. :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Drundia от августа 18, 2010, 05:15
Цитата: ginkgo от августа 18, 2010, 02:33Индивидуальный подход - очень важная штука в дидактике языков  :) Объяснить так, чтобы было понятно именно данному конкретному ученику. В фонетике это, я думаю, даже важнее, чем в каких-либо других аспектах языка. Понятно, что в массовом обучении это практически неосуществимо..
То есть невозможно описать звук несколькими способами чтобы увеличить количество понимающих?
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 18, 2010, 07:00
Цитата: ginkgo от августа 18, 2010, 02:05
Потому что это кайф :)
Вот кто меня понимает %-)
Цитата: Esvan от августа 18, 2010, 04:30
Северная Земля? Остров Врангеля? Дрейфующая льдина?
Просто 9 метров от окна до завода.
Цитата: Artemon от августа 18, 2010, 04:34
Неубиенный аргумент любящих французский. :)
Ненавижу французский x) Дело не в нём.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: iopq от августа 18, 2010, 07:48
Цитата: RawonaM от августа 16, 2010, 18:45
Цитата: 恍惚 от августа 16, 2010, 09:21
ЦитироватьПочти 20 лет с акцентом говорю, не понял надобности в безакцентном произношении. :)
А зачем писа́ть неотличимо от носителя? А зачем говорить, употребляя те же слова и грамматические формы, что и носители? Я думаю, для того, чтобы знать язык.
Если просто, чтобы абстрактно "знать язык", то в принципе нужно. А если для практики, чтобы общаться, то особой нужды нет, после того момента, когда понимание уже есть в полной мере.
По-телефону хрен поймешь индийца с акцентом. Язык такая вещь - можно понять если грамматика не правильная но произношение хорошое, или если грамматика правильная и произношение плохое. Но если по телефону с акцентом мне говорить индус о "upgradation"  - это уже вообще.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Poirot от августа 18, 2010, 08:31
Цитата: iopq от августа 18, 2010, 07:48
Но если по телефону с акцентом мне говорить индус о "upgradation"  - это уже вообще.
Вы с индусами по работе общаетесь или живёте там, где их много?
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от августа 18, 2010, 08:40
Цитата: ginkgo от августа 18, 2010, 02:33
А кто говорит, что не надо учиться связывать его с другими? Звук -> слог -> слово -> фраза. Тренировать слоги и границы слогов - это как раз очень важно.

Ох, всегда огорчало, если в учебнике звуки описаны, а чередования аллофонов нет. Ещё интонация часто как-то вскользь описывается, а бывает очень непростой в разных языках.

Цитата: ginkgo от августа 18, 2010, 02:33
Индивидуальный подход - очень важная штука в дидактике языков  :) Объяснить так, чтобы было понятно именно данному конкретному ученику. В фонетике это, я думаю, даже важнее, чем в каких-либо других аспектах языка. Понятно, что в массовом обучении это практически неосуществимо..

Индивидуальный подход даёт преимущества в любом деле. При обучении фонетике в группе (массовость до 10-12 человек) используются индивидуальные кабинки :) с лингафонным оборудованием. Кроме возможности индивидуальных комментариев преподавателя, круто слушать запись себя вслед за диктором и сравнивать.

А эффект? В обучении автомобилевождению тоже индивидуальный подход, а как народ ездиет!..  :wall:
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 19, 2010, 01:30
Цитата: Artemon от августа 18, 2010, 04:34
Неубиенный аргумент любящих французский. :)
Почему именно французский? Я многие языки люблю :)
И вообще, немецкий по красоте идет впереди всех все равно :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 19, 2010, 01:36
Цитата: Drundia от августа 18, 2010, 05:15
То есть невозможно описать звук несколькими способами чтобы увеличить количество понимающих?
Дело не только в способах описания, дело в фидбэке. При индивидуальном обучении учитель видит, точнее слышит, понял ли его ученик, и тут же корректирует объяснение исходя из этого.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 19, 2010, 01:37
Цитата: 恍惚 от августа 18, 2010, 07:00
Цитата: ginkgo от августа 18, 2010, 02:05
Потому что это кайф :)
Вот кто меня понимает %-)
Дык  :UU:
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 19, 2010, 01:47
Цитата: O от августа 18, 2010, 08:40
Ох, всегда огорчало, если в учебнике звуки описаны, а чередования аллофонов нет. Ещё интонация часто как-то вскользь описывается, а бывает очень непростой в разных языках.
Меня тоже.

Цитата: O от августа 18, 2010, 08:40
При обучении фонетике в группе (массовость до 10-12 человек) используются индивидуальные кабинки :) с лингафонным оборудованием.
Кабинки, это, конечно, замечательно, но индивидуальные занятия все равно круче. Лингафонное оборудование не заменяет живого преподавателя, лично демонстрирующего артикуляцию "на пальцах" и постоянно корректирующего нюансы.
Что не отменяет того факта, что большинству это просто не надо :)

Цитата: O от августа 18, 2010, 08:40
А эффект?
Эффект достигается лишь сочетанием факторов, см. выше :) А они редко присутствуют в полном наборе.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: 恍惚 от августа 19, 2010, 06:56
Цитата: ginkgo от августа 19, 2010, 01:47
Меня тоже.
А как без аудиоматериалов объяснить интонацию? Я вот не могу по нарисованной кривой понять, как оно точно там произносится.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: RawonaM от августа 19, 2010, 07:18
По-моему мы все говорим одно и то же. Не могу не согласиться ни с кем, но вроде как выходит, что я кому-то противоречу. Странно :)
Да, стремиться к произношению - надо, если индусы непонятны, значит у них плохое произношение, которое нужно исправлять. Я же говорю, что если иностранцы понятны, то дальнейшее улучшение произношения до безакцентного уровня - дело второстепенное и ненужное, а нужно оно только тем, кому в кайф. Мне тоже в кайф имитировать корейцев или там еще не знаю кого, но избавляться от акцента в иврите у меня нет никакого намерения. Потому что мне это неинтересно и ненужно. В английском у меня гораздо меньший акцент, потому что мне его было учить интереснее. Безакцентное произношение (особенно на первых порах) может быть еще и минусом: когда в тебе не определяют иностранца, подумают что ты просто дебил или тормоз, потому что двух слов связать не можешь или не знаешь базовых понятий/реалий. Если услышат иностранный акцент, сразу все понятно и будут относиться снисходительней.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Poirot от августа 19, 2010, 08:28
Цитата: RawonaM от августа 19, 2010, 07:18
Безакцентное произношение (особенно на первых порах) может быть еще и минусом: когда в тебе не определяют иностранца, подумают что ты просто дебил или тормоз, потому что двух слов связать не можешь или не знаешь базовых понятий/реалий. Если услышат иностранный акцент, сразу все понятно и будут относиться снисходительней.
Что-то в этом есть.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Драгана от августа 19, 2010, 08:33
Цитата: ginkgo от августа 18, 2010, 02:05
Ну, для меня, например, звучание языков очень важно, одна из важнейших причин, из-за которых я их люблю, и мне хочется произносить так же, хотя бы стремиться к этому. Потому что это кайф :)
А не стремиться к хорошему произношению - это для меня все равно, что не стремиться следовать мелодии и ритму, когда поешь песню  ::)

Ну это да, конечно, хочется и нравится! :) Но к чужому акценту отношусь спокойно. 
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Драгана от августа 19, 2010, 08:34
Цитата: RawonaM от августа 19, 2010, 07:18
Да, стремиться к произношению - надо, если индусы непонятны, значит у них плохое произношение, которое нужно исправлять. Я же говорю, что если иностранцы понятны, то дальнейшее улучшение произношения до безакцентного уровня - дело второстепенное и ненужное, а нужно оно только тем, кому в кайф

Согласна!
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от августа 20, 2010, 01:06
Цитата: Poirot от августа 19, 2010, 08:28
Цитата: RawonaM от августа 19, 2010, 07:18
Безакцентное произношение (особенно на первых порах) может быть еще и минусом: когда в тебе не определяют иностранца, подумают что ты просто дебил или тормоз, потому что двух слов связать не можешь или не знаешь базовых понятий/реалий. Если услышат иностранный акцент, сразу все понятно и будут относиться снисходительней.
Что-то в этом есть.

Такое бывает характерно для меня. Но когда понимают, что я ни бум-бум, всё равно любят. Потому что не важно, что ты говоришь, важно — как ты говоришь!  :smoke:
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 20, 2010, 02:00
Цитата: 恍惚 от августа 19, 2010, 06:56
А как без аудиоматериалов объяснить интонацию? Я вот не могу по нарисованной кривой понять, как оно точно там произносится.
Понять можно хотя бы примерно. Особенно если есть опыт.
Но вообще, языковые учебники без аудиоматериалов - недоучебники.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 20, 2010, 02:12
Цитата: RawonaM от августа 19, 2010, 07:18
Не могу не согласиться ни с кем, но вроде как выходит, что я кому-то противоречу. Странно :)
У тебя особый талант ;)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 20, 2010, 02:32
Цитата: RawonaM от августа 19, 2010, 07:18
Безакцентное произношение (особенно на первых порах)
На первых порах - это после двух недель занятий? :) По-моему, можно не беспокоиться, "на первых порах" акцент будет все равно, вопрос лишь в его тяжести  ::)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Alone Coder от августа 20, 2010, 03:12
Цитата: O от августа 18, 2010, 08:40
ездиет
О ужас. Опять эта порнография. Ну нет такой финали. Пишите ездеет, лазеет. это трудное слово "лазать" и др. #0 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,22530.0.html)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 20, 2010, 03:32
Offtop
Цитата: Alone Coder от августа 20, 2010, 03:12
Ну нет такой финали. Пишите ездеет, лазеет.
Я хочу писать ездеит, можно?
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Artemon от августа 20, 2010, 04:03
Цитата: RawonaM от августа 19, 2010, 07:18Я же говорю, что если иностранцы понятны, то дальнейшее улучшение произношения до безакцентного уровня - дело второстепенное и ненужное, а нужно оно только тем, кому в кайф.
Ну не знаю. Когда говорю с часок, скажем, с грузином по-русски, меня его акцент может и утомить.

А вот это:
Цитата: RawonaM от августа 19, 2010, 07:18Безакцентное произношение (особенно на первых порах) может быть еще и минусом: когда в тебе не определяют иностранца, подумают что ты просто дебил или тормоз, потому что двух слов связать не можешь или не знаешь базовых понятий/реалий. Если услышат иностранный акцент, сразу все понятно и будут относиться снисходительней.
...чистая правда.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Artemon от августа 20, 2010, 04:06
Цитата: ginkgo от августа 20, 2010, 02:00Но вообще, языковые учебники без аудиоматериалов - недоучебники.
;up:
Я наконец-то нашёл более-менее нормальный учебник турецкого (не так давно на узах выложили). Называется Ruslar için Türkçe.
Другие известные мне учебники турецкого с аудио: Гузев, Кузнецов, Щека - ориентированы не на туристов-лингвистов, а, очевидно, как раз на турков.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: RawonaM от августа 20, 2010, 07:18
Цитата: ginkgo от августа 20, 2010, 02:32
ЦитироватьБезакцентное произношение (особенно на первых порах)
На первых порах - это после двух недель занятий? :) По-моему, можно не беспокоиться, "на первых порах" акцент будет все равно, вопрос лишь в его тяжести  ::)
Первая пора может быть и первые несколько лет. Или первое попадание в страну обитания языка. Реально такое бывает, что человек знает три с половиной слова без акцента.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Чайник777 от августа 20, 2010, 12:46
Цитата: iopq от августа 18, 2010, 07:48
Но если по телефону с акцентом мне говорить индус о "upgradation"  - это уже вообще.
Так это, пишут, что слово это не индусы придумали и постепенно оно используеться всё чаще:
http://www.wordspy.com/words/upgradation.asp
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Чайник777 от августа 20, 2010, 12:51
Цитата: Artemon от августа 20, 2010, 04:06
Я наконец-то нашёл более-менее нормальный учебник турецкого (не так давно на узах выложили). Называется Ruslar için Türkçe.
Другие известные мне учебники турецкого с аудио: Гузев, Кузнецов, Щека - ориентированы не на туристов-лингвистов, а, очевидно, как раз на турков.
Но там нет аудио к этому учебнику ...  :(  :donno:
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от августа 20, 2010, 14:49
Цитата: Artemon от августа 20, 2010, 04:06
Другие известные мне учебники турецкого с аудио: Гузев, Кузнецов, Щека - ориентированы не на туристов-лингвистов, а, очевидно, как раз на турков.

Не понял, что вы хотите сказать о тех учебниках, но туристы — это туристы, а лингвисты должны стремиться войти в роль местных жителей (даже если в ту страну ни ногой).
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: iopq от августа 20, 2010, 14:54
Цитата: Poirot от августа 18, 2010, 08:31
Цитата: iopq от августа 18, 2010, 07:48
Но если по телефону с акцентом мне говорить индус о "upgradation"  - это уже вообще.
Вы с индусами по работе общаетесь или живёте там, где их много?
Тут в Калифорнии их много... а когда звонишь в tech support то часто попадаешь прям в Индию.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 21, 2010, 00:33
Цитата: RawonaM от августа 20, 2010, 07:18
Первая пора может быть и первые несколько лет. Или первое попадание в страну обитания языка. Реально такое бывает, что человек знает три с половиной слова без акцента.
Чтобы было реально без акцента, нужны хорошие способности и многие годы интенсивных тренировок и погружения в язык. Я сильно сомневаюсь, что в тех, кто знает три с половиной слова, носители могут признать не иностранцев, а своих местных "тормозов" :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: ginkgo от августа 21, 2010, 00:36
Цитата: Artemon от августа 20, 2010, 04:06
Другие известные мне учебники турецкого с аудио: Гузев, Кузнецов, Щека - ориентированы не на туристов-лингвистов, а, очевидно, как раз на турков.
В каком смысле? Это учебники для носителей языка?  :???
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Artemon от августа 21, 2010, 04:29
Цитата: Чайник777 от августа 20, 2010, 12:51
Цитата: Artemon от августа 20, 2010, 04:06
Называется Ruslar için Türkçe.
Но там нет аудио к этому учебнику ...  :(  :donno:
Вроде в комментариях добавляли. По крайней мере мне взять было больше негде. :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Artemon от августа 21, 2010, 04:32
Цитата: O от августа 20, 2010, 14:49
Цитата: Artemon от августа 20, 2010, 04:06
Другие известные мне учебники турецкого с аудио: Гузев, Кузнецов, Щека - ориентированы не на туристов-лингвистов, а, очевидно, как раз на турков.
Не понял, что вы хотите сказать о тех учебниках, но туристы — это туристы, а лингвисты должны стремиться войти в роль местных жителей (даже если в ту страну ни ногой).
Когда в каждом уроке нужно выучить сотню новых слов, во втором уроке вводятся такие слова как "серьга", "браслет" и "лыжи" (но не "ухо", "рука" или "море"), а в четвёртом описывается кризис в Турции и звуки разных животных, то практическая применимость всего этого во время путешествия видится несколько сомнительной.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: RawonaM от августа 21, 2010, 07:51
Цитата: ginkgo от августа 21, 2010, 00:33
ЦитироватьПервая пора может быть и первые несколько лет. Или первое попадание в страну обитания языка. Реально такое бывает, что человек знает три с половиной слова без акцента.
Чтобы было реально без акцента, нужны хорошие способности и многие годы интенсивных тренировок и погружения в язык. Я сильно сомневаюсь, что в тех, кто знает три с половиной слова, носители могут признать не иностранцев, а своих местных "тормозов" :)
Почему же? Такое бывает нередко. Ты что, с таким не сталкивалась? Если у человека слух хороший и фонетика языка достаточно проста для него. Тем более, что чем меньше человек говорит, тем меньше шанс определить акцент. Можно натренировать первую фразу из пимзлера (да хотя б за неделю так), что акцента не будет или будет незаметен сначала. Тем более когда действие происходит где-нибудь на вокзале, где шумно.
Все-таки про несколько лет тренировок сильно преувеличено. Это вероятно зависит от языка. Знаю людей, которые начали говорить без акцента на иврите в течение первых месяцев. С другой стороны, есть такие, которые и через 50 лет с акцентом говорят.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Алексей Гринь от августа 21, 2010, 08:09
У меня знакомого за пару месяцев в Чехии стали принимать за чеха откуда-то с Остравы, в основном, как я понял, засчёт того, что долготы не в тех местах тянул :)

Надо ехать в страны с диалектным разнообразием, легче сойти за своего 8) Всегда будешь кем-то из соседних областей :D
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: RawonaM от августа 21, 2010, 08:10
Цитата: Алексей Гринь от августа 21, 2010, 08:09
У меня знакомого за пару месяцев в Чехии стали принимать за чеха откуда-то с Остравы, в основном, как я понял, засчёт того, что долготы не в тех местах тянул :)
Меня в Чехии принимали за поляка, потому что я пытался по-польски говорить.  :green:
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Artemon от августа 22, 2010, 04:50
Цитата: Алексей Гринь от августа 21, 2010, 08:09Надо ехать в страны с диалектным разнообразием, легче сойти за своего 8) Всегда будешь кем-то из соседних областей :D
Дык да. С немецким в этом плане весьма хорошо. :)
А вот когда аргентинец после нескольких фраз принял меня за парагвайца, я офигел слегка. Правда, меня хватило ещё на от силы пару. :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Маркоман от декабря 8, 2011, 13:51
Читал эту тему и удивлялся бестолковости лингвофорумчан. Ну, причём тут безакцентное произношение, когда ученик автора темы не может элементарно выговорить русские слова так, чтобы понятно было.
Только Верталер что-то дельное сказал. Для освоения иностранного произношения нужны подробные описания нацеленные на носителя конкретного языка, нужно слушать и повторять речь, и ещё нужна корректировка (желательно со стороны носителей).
Мне (дилетанту) кажется, что со слуха лучше всего воспринимается интонация (тона), гласные - хуже, а согласные проще сначала самому научиться говорить, потом уже слышать.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Маркоман от декабря 8, 2011, 15:30
С произношением в школах и вузах действительно хуже, чем со всем остальным. Орфографию, лексику и грамматику всё время поправляют и оценивают. Произношение мало тренируют, поправляют и не оценивают вообще. Можно говорить "фром май харт" и при этом быть отличником; можно - как диктор Би-Би-Си и при этом это не даёт никаких преимуществ.
Причём так во всех странах мира.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: RawonaM от декабря 8, 2011, 15:35
Цитата: Маркоман от декабря  8, 2011, 15:30
Причём так во всех странах мира.
Вы часто про все страны мира говорите с такой уверенностью, как будто вы генсек мирового еврейского правительства. Это так?
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Маркоман от декабря 8, 2011, 15:43
Цитата: RawonaM от декабря  8, 2011, 15:35
Это так?
К сожалению, нет. В данном случае я не прав?
Я понял это, слушая, как люди говорят на иностранных языках, читая форумы и из общих соображений.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от декабря 8, 2011, 15:49
Цитата: Маркоман от декабря  8, 2011, 15:30
С произношением в школах и вузах действительно хуже, чем со всем остальным. Орфографию, лексику и грамматику всё время поправляют и оценивают. Произношение мало тренируют, поправляют и не оценивают вообще. Можно говорить "фром май харт" и при этом быть отличником; можно - как диктор Би-Би-Си и при этом это не даёт никаких преимуществ.
Причём так во всех странах мира.

По моему личному опыту, даже специальные занятия фонетикой дают очень малый эффект. Кто с чем приходит, с тем и уходит. А при обычном обучении невозможно и столько времени уделять фонетике. Кроме того, фонетические способности у каждого человека свои, и есть много людей, хорошо говорящих на ин-язе, но с акцентом. Это абсолютно нормально. Что же касается преимуществ, то, по моим наблюдениям, человек с лучшим, чем у других, произношением всё-таки получает определённые преимущества, к нему испытывают больше симпатии и лучше относятся во всех странах мира, даже если он языком владеет хуже другого человека, но у которого произношение хуже.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Borovik от декабря 8, 2011, 16:13
Цитата: Алексей Гринь от августа 21, 2010, 08:09
Надо ехать в страны с диалектным разнообразием, легче сойти за своего 8) Всегда будешь кем-то из соседних областей :D
+100
Немцы часто спрашивают, не скандинав ли я  :)
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Маркоман от декабря 8, 2011, 17:20
Цитата: O от декабря  8, 2011, 15:49
всё-таки получает определённые преимущества
Я имел в виду в процессе обучения.
Цитата: Borovik от декабря  8, 2011, 16:13
Надо ехать в страны с диалектным разнообразием, легче сойти за своего 8) Всегда будешь кем-то из соседних областей
Не работает. Иностранный акцент всё равно сразу слышно. Потом, люди могут и не знать о существовании того или иного диалекта, и твои особенности будут восприниматься как ошибка.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от декабря 8, 2011, 17:26
Цитата: Маркоман от декабря  8, 2011, 17:20
Цитата: O от декабря  8, 2011, 15:49
всё-таки получает определённые преимущества
Я имел в виду в процессе обучения.

Что именно в процессе обучения? Обычно больше хвалят тех, у кого хорошее произношение.

Цитата: Маркоман от декабря  8, 2011, 17:20
Цитата: Borovik от декабря  8, 2011, 16:13
Надо ехать в страны с диалектным разнообразием, легче сойти за своего 8) Всегда будешь кем-то из соседних областей
Не работает. Иностранный акцент всё равно сразу слышно. Потом, люди могут и не знать о существовании того или иного диалекта, и твои особенности будут восприниматься как ошибка.

Я тоже слышал от разных людей, что их в Германии принимают за носителя другого диалекта.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Маркоман от декабря 8, 2011, 17:33
Цитата: O от декабря  8, 2011, 17:26
Что именно в процессе обучения? Обычно больше хвалят тех, у кого хорошее произношение.
На оценку оно не влияет.
Цитата: O от декабря  8, 2011, 17:26
Я тоже слышал от разных людей, что их в Германии принимают за носителя другого диалекта
Это когда акцент очень слабый. Если вы будете по-английски говорить think как tink, никто за ирландца вас не примет.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от декабря 8, 2011, 17:38
Цитата: Маркоман от декабря  8, 2011, 17:33
Цитата: O от декабря  8, 2011, 17:26
Что именно в процессе обучения? Обычно больше хвалят тех, у кого хорошее произношение.
На оценку оно не влияет.

Скорее хорошее произношение одного учащегося не влияет на высокую оценку другого, произносящего хуже, но говорящего и знающего язык так же хорошо или лучше. :)

Цитата: Маркоман от декабря  8, 2011, 17:33
Цитата: O от декабря  8, 2011, 17:26
Я тоже слышал от разных людей, что их в Германии принимают за носителя другого диалекта
Это когда акцент очень слабый. Если вы будете по-английски говорить think как tink, никто за ирландца вас не примет.

Разумеется, у каждого всё индивидуально, и сослагать примеры не вижу никакого смысла.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Awwal12 от декабря 8, 2011, 17:39
Цитата: Маркоман от декабря  8, 2011, 17:33
Если вы будете по-английски говорить think как tink, никто за ирландца вас не примет.
Нууу, так даже последователи школы Мутко не говорят...  :???
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Маркоман от декабря 8, 2011, 17:43
Цитата: Awwal12 от декабря  8, 2011, 17:39
Нууу, так даже последователи школы Мутко не говорят...
Не понял. К чему это?
Мутко - молодец. Всем нравится.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Poirot от декабря 8, 2011, 20:17
Цитата: Маркоман от декабря  8, 2011, 17:43
Мутко - молодец. Всем нравится.
Это который "лэц ми спик фром май харт"?
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: Маркоман от декабря 8, 2011, 21:47
Цитата: Poirot от декабря  8, 2011, 20:17
Это который "лэц ми спик фром май харт"?
Да
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: lehoslav от декабря 9, 2011, 17:39
Цитата: O от декабря  8, 2011, 15:49
По моему личному опыту, даже специальные занятия фонетикой дают очень малый эффект. Кто с чем приходит, с тем и уходит. А при обычном обучении невозможно и столько времени уделять фонетике. Кроме того, фонетические способности у каждого человека свои, и есть много людей, хорошо говорящих на ин-язе, но с акцентом.

:fp:
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от декабря 9, 2011, 17:49
Цитата: lehoslav от декабря  9, 2011, 17:39
Цитата: O от декабря  8, 2011, 15:49
По моему личному опыту, даже специальные занятия фонетикой дают очень малый эффект. Кто с чем приходит, с тем и уходит. А при обычном обучении невозможно и столько времени уделять фонетике. Кроме того, фонетические способности у каждого человека свои, и есть много людей, хорошо говорящих на ин-язе, но с акцентом.
:fp:

Вы что-то хотите возразить против моего личного опыта?  :???
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: lehoslav от декабря 9, 2011, 18:12
Цитата: O от декабря  9, 2011, 17:49
Цитата: lehoslav от декабря  9, 2011, 17:39
Цитата: O от декабря  8, 2011, 15:49
По моему личному опыту, даже специальные занятия фонетикой дают очень малый эффект. Кто с чем приходит, с тем и уходит. А при обычном обучении невозможно и столько времени уделять фонетике. Кроме того, фонетические способности у каждого человека свои, и есть много людей, хорошо говорящих на ин-язе, но с акцентом.
:fp:

Вы что-то хотите возразить против моего личного опыта?  :???

Нет, против ваших умозаключений.
Название: Учу иностранца произносить звуки
Отправлено: O от декабря 9, 2011, 18:17
Цитата: lehoslav от декабря  9, 2011, 18:12
Цитата: O от декабря  9, 2011, 17:49
Вы что-то хотите возразить против моего личного опыта?  :???
Нет, против ваших умозаключений.

Так говорите же, не стесняйтесь.

P. S. Где вы там нашли умозаключения?