Как известно, пиздюк это человек невысокого роста или малого возраста.
Но от приятеля из Белоруссии слышал в значении «тот, кто пиздит (врёт или много говорит, пускает пыль в глаза)». Например: «Лукашенко — пиздюк».
Это белорусский диалектизм или у нас (в default CIS country) тоже распространено?
Цитата: Алексей Гринь от августа 6, 2010, 14:42
Это белорусский диалектизм или у нас (в default CIS country) тоже распространено?
В московском регионе (тогда ещё не default CIS country) приходилось слышать в таком значении в начале 70-х.
раз слышал, так в шутку гинеколога назвали :)
Цитата: Yeti от августа 6, 2010, 15:08
раз слышал, так в шутку гинеколога назвали :)
У нас бы его назвали "остроумным" [dowcipnym] ;)
молодец, пиня! знатную тему нашла! :)
зовем сюда Марго?
Цитата: Алексей Гринь от августа 6, 2010, 14:42
Как известно, пиздюк это человек невысокого роста или малого возраста.
Но от приятеля из Белоруссии слышал в значении «тот, кто пиздит (врёт или много говорит, пускает пыль в глаза)». Например: «Лукашенко — пиздюк».
Это белорусский диалектизм или у нас (в default CIS country) тоже распространено?
Є в наших СНД.
Цитата: Алексей Гринь от августа 6, 2010, 14:42
«тот, кто пиздит (врёт или много говорит, пускает пыль в глаза)». Например: «Лукашенко — пиздюк».
А это по-белорусски или по-русски? По-русски пиздабол в смысле врун.
Цитата: Алексей Гринь от августа 6, 2010, 14:42
Как известно, пиздюк это человек невысокого роста или малого возраста.
:o
В таком значении никогда не слышал/не употреблял/не слышал, чтобы употребляли.
Сталкивался лишь с тем, что "пиздюк" — либо просто шутливое, но с некоторым всё равно, пусть и легконегативным оттенком обращение к, например, хорошему другу, либо "врун", либо "тот, кто сделал что-то плохое/неприемлемое". Все эти значения считаю равночастотными по использованию (во всяком случае, сие слово я слышу раз по 10 на дню точно).
в Казахстане слышал в значении "неудачник" с сильным негативным оттенком. Да, можно сказать "тот, кто сделал что-то плохое". А врун - это "пиздабол"
У нас в восточной Литве говорят pizdziukas/pizdukas в значении «врун, недостоен доверия человек».
Цитата: Bienna от апреля 2, 2013, 10:47
Цитата: Алексей Гринь от августа 6, 2010, 14:42
Как известно, пиздюк это человек невысокого роста или малого возраста.
:o
В таком значении никогда не слышал/не употреблял/не слышал, чтобы употребляли.
Сталкивался лишь с тем, что "пиздюк" — либо просто шутливое, но с некоторым всё равно негативным оттенком обращение к, например, хорошему другу, либо "врун", либо "тот, кто сделал что-то плохое". Все эти значения считаю равночастотными по использованию (во всяком случае, сие слово я слышу раз по 10 на дню точно).
:+1:
Хотя в значении "врун" всё же не так часто употребляется. "Пиздабол" используется в этом знаечнии.
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 10:47
У нас в восточной Литве говорят pizdziukas/pizdukas в значении «врун, недостоен доверия человек».
наверно потому, что выбросили тюркский корень "бол". "Балабол"->"пиздабол", человек, который врет или несет чушь. Возможно, связано со словом "
болтать". У вас же это слово трансформировали еще дальше по всей видимости
Цитата: Triton от апреля 2, 2013, 10:49
Хотя в значении "врун" всё же не так часто употребляется. "Пиздабол" используется в этом знаечнии.
Ну, вот примеры из реальной жизни (в порядке перечисленных значений):
1) - Эй, пиздюк, пошли гулять!
2) - Этот пиздюк сказал мне, что ничего не было задано!
3) - Ты — пиздюк: нажрался вчера и хер знает что вытворял.
пиздюк - это просто нехороший человек, редиска.
или недомерок.
но не пиздабол.
ЦитироватьЭй, пиздюк, пошли гулять!
– не верю в такое.
Цитата: mrEasyskanker от апреля 2, 2013, 10:50
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 10:47
У нас в восточной Литве говорят pizdziukas/pizdukas в значении «врун, недостоен доверия человек».
наверно потому, что выбросили тюркский корень "бол". "Балабол"->"пиздабол", человек, который врет или несет чушь. Возможно, связано со словом "болтать". У вас же это слово трансформировали еще дальше по всей видимости
У нас говорят и ,,pyzdabòlas". Это не давнее заимствование и русского, как указывает о̀ (короткий о).
...a насчёт всяких тюркизмов вы бы не спешили: в литовском есть и
bala «болото, лужа», и
baladoti «стучать, колотить; без толку говорить; болтатся (без толку ходить)».
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 10:55
не верю в такое.
все примеры правильны.
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 10:55
– не верю в такое.
Мне вам лично дать контакты всех этих людей (включая себя)?
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 10:57насчёт всяких тюркизмов вы бы не спешили: в литовском есть и bala «болото, лужа», и baladoti «стучать, колотить; без толку говорить; болтатся (без толку ходить)».
по-казахски "бала" - ребенок, "бол" - будь, "бала болма" - не будь ребенком
Цитата: Bienna от апреля 2, 2013, 11:13
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 10:55
– не верю в такое.
Мне вам лично дать контакты всех этих людей (включая себя)?
Если бы мне кто бы так:
ЦитироватьЭй, пиздюк, пошли гулять!
– уж точно (самое малое) я с таким грубым наглым болваном не пошёл бы гулять.
Цитата: mrEasyskanker от апреля 2, 2013, 11:35
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 10:57насчёт всяких тюркизмов вы бы не спешили: в литовском есть и bala «болото, лужа», и baladoti «стучать, колотить; без толку говорить; болтатся (без толку ходить)».
по-казахски "бала" - ребенок, "бол" - будь, "бала болма" - не будь ребенком
– вот из этого и видно, что «пиздабол» не тюркизм, а сокращение от «пизда болтун», возможно под влиянием слов «футбол, баскетбол».
...интересно, а
Цитировать"бала болма"
это дословно «ребёнок будь нет»?
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 11:44
уж точно (самое малое) я с таким грубым наглым болваном не пошёл бы гулять.
это ж между своими по-приятельски. :)
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 11:47
Цитата: mrEasyskanker от апреля 2, 2013, 11:35
]по-казахски "бала" - ребенок, "бол" - будь, "бала болма" - не будь ребенком
– вот из этого и видно, что «пиздабол» не тюркизм, а сокращение от «пизда болтун».
"пиздабол" - да, не тюркизм, и даже "балабол" не тюркизм, но эти два слова мутировали друг из друга, а еще глубже - из тюркского выражения, более чем приличного. В слове же "болтун" корень вовсе не "бол", а "болт"
Цитата: mrEasyskanker от апреля 2, 2013, 11:55
...В слове же "болтун" корень вовсе не "бол", а "болт"
а я и не утверждал такого.
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 11:58
Цитата: mrEasyskanker от апреля 2, 2013, 11:55
...В слове же "болтун" корень вовсе не "бол", а "болт"
а я и не утверждал такого.
это не от "болтун"
Так от чего?
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 11:47
Цитата: mrEasyskanker от апреля 2, 2013, 11:35
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 10:57насчёт всяких тюркизмов вы бы не спешили: в литовском есть и bala «болото, лужа», и baladoti «стучать, колотить; без толку говорить; болтатся (без толку ходить)».
по-казахски "бала" - ребенок, "бол" - будь, "бала болма" - не будь ребенком
– вот из этого и видно, что «пиздабол» не тюркизм, а сокращение от «пизда болтун», возможно под влиянием слов «футбол, баскетбол».
...интересно, а Цитировать"бала болма"
это дословно «ребёнок будь нет»?
это дословно "не будь ребенком". В казахском глагол ставится в конце, вопросительная частица примыкает после корня
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 11:44
уж точно (самое малое) я с таким грубым наглым болваном не пошёл бы гулять
Лучшие друзья так и общаются :)
Если мне так скажет просто знакомый, да, это будет звучать нагло и грубо. Если такое мне скажет хороший друг, то кроме как ёрничества и дружеских подколок я, например, это никогда не восприму. Более того, это ещё далеко не самая "ужасная" вещь: есть ж ещё множество других слов. И ещё: знали бы вы, как чудесно нервирует собеседника феминизация :D
Итак, в общаге с соседями общаемся исключительно так:
- Чёрт, я забыл купить масло!
- Ахахах лашааара!
- И у Насти дела, так что мы не сможем встретиться сегодня.
- Лохпидрбабынет =D
- Бляяя ещё и Колян занят, так вообще не с кем пойти.
- Фуууу ещё и лохпидрдрузейнет. С кем я живу... =D
- Ссыш ты, тупая пи*да, захлопни свои половые губенции =D
- Ой ой ой какие мы дерзкие =D
- Сучка =D
Или живая вырезка из ЛС с очень хорошим другом:
(мне скинули фотку)
- и как всегда — ты небритая пизда!
- сосибля
- впрочем, я тоже не брился уже хер знает сколько >.<
- ну значит теперь тебя так буду звать))
- охуелблёдь?!
- и ваще не смотри на мои фотки, а то еще разденешься, подрочишь АХАХАХАА
- я уже ::)
- ФУБЛЯТЬ НУ ТЫ И ШМАРА
- в зеркало посмотрелся? =D
- ты блядина полоумная блять!!!
- НАХУЙ ПОШЁЛ
- чо сказал бля?
- ой пардоньте за сиськи НАХУЙ ПОШЛА говорю :D
- сука =D
и т.д.
И что бы там кто не говорил, это НОРМАЛЬНО. У всех свои причуды ;)
Интересно, после вышенаписанных диалогов кто-нибудь скажет, что я очень невоспитанный и некультурный? ::)
Цитата: Bienna от апреля 2, 2013, 12:09
И ещё: знали бы вы, как чудесно нервирует собеседника феминизация
подтверждаю. все так и есть.
а грузчики на складах иногда целый день со скуки так общаются... и все разговоры на одну тему - кто кого отдерет. :)
а после работы уже так не говорят, когда распивают совместно.
*отрицательная частица. Но и вопросительная тоже
Матерщики...
У нас и за меньшую грубость были бы вызваны на «дуель». Во времена моего детства было принято кидатся в драку за любое оскорбление, потом нашего брата советская власть «цивилизовала»...
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 13:21
Матерщики...
Кто-кто? :what:
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 13:21
У нас и за меньшую грубость были бы вызваны на «дуель».
«Дуель»? ;D
Цитата: Bienna от апреля 2, 2013, 12:09
И что бы там кто не говорил, это НОРМАЛЬНО. У всех свои причуды
По интернету мат всегда воспринимается не так сильно, как в реальной жизни. Ну и у молодежи вероятно, вследствие этого, происходит деградация мата, сказать "нахуй пошел" или "я твою мать ебал" другу становится типа нормально, хотя еще недавно это было очень сильное оскорбление.
Цитата: bvs от апреля 2, 2013, 13:37
"я твою мать ебал"
Обычно на столь экстравагантное оскорбление следует: «Ну и чё?». ;D
Цитата: bvs от апреля 2, 2013, 13:37
По интернету мат всегда воспринимается не так сильно, как в реальной жизни.
Мм, вы думаете, что с соседом по комнате я переписываюсь по интернету, а с друзьями не вижусь на улице/в гостях? :negozhe:
Цитата: bvs от апреля 2, 2013, 13:37
хотя еще недавно это было очень сильное оскорбление
Гыг.
Не знаю. Я вообще всё это пусть и классифицирую как мат, но это просто ярлык, не более. Мат — неотъемлемая часть языка, без него нельзя. И относиться к нему как к чему-то запретному — не есть хорошо. Это высшая степень экспрессии, кою, например, я люблю выражать будучи крайне экспрессивным человеком. Разумеется, мозг отлично понимает, где что допустимо сказать, а где — нет, поэтому в том же университете, разумеется, если я и буду чем-то подобным изъясняться, то только в тех местах, где заведомо не услышат преподаватели или просто другие люди, а только мои друзья.
Впрочем, да, каюсь, иной раз приходится и перед чужими людьми использовать некоторые не самые лёгкие словечки, но это в основном в Сбербанках всяких ::)
Мат может и наивышая экспресия у кого нибудь, но мат всего навсего выражение слепой ненависти и тупого раздражения. В такой «культуре» особой ценности нету, кроме как у забитых, загнаных в страх людей,.. увы коими и являются homo soveticus. Мат это лексика забитых и запуганых крестиан (крепостных) да рабочих. Самая обыкновенная грязь языковая.
Цитата: Bienna от апреля 2, 2013, 13:47Мат — неотъемлемая часть языка, без него нельзя. И относиться к нему как к чему-то запретному — не есть хорошо. Это высшая степень экспрессии, кою, например, я люблю выражать будучи крайне экспрессивным человеком. Разумеется, мозг отлично понимает, где что допустимо сказать, а где — нет, поэтому в том же университете, разумеется, если я и буду чем-то подобным изъясняться, то только в тех местах, где заведомо не услышат преподаватели или просто другие люди, а только мои друзья.
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 14:06
Мат может и наивышая экспресия у кого нибудь, но мат всего навсего выражение слепой ненависти и тупого раздражения. В такой «культуре» особой ценности нету, кроме как у забитых, загнаных в страх людей,.. увы коими и являются homo soveticus. Мат это лексика забитых и запуганых крестиан да рабочих. Самая обыкновенная грязь языковая.
в сербских фильмах кстати не цензурят слова с корнем "еб", и звучит не страшнее, чем в американских с корнем "fuck". И только у нас мат считается чем-то вызывающим, недопустимым, "грязью языковой" ;D
Да, точно, берите пример с «культуры» американских негров, эх рабов. Это очень круто.
Мат это выражение беспомощности человека, который может только ругатся и плеватся, но не может ничего сделать (даже по морде заехать).
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 14:13
Да, точно, берите пример с «культуры» американских негров, эх рабов. Это очень круто.
Мат это выражение беспомощности человека, который может только ругатся и плеватся, но не может ничего сделать (даже по морде заехать).
что за расизм, батенька
Точно, я культурный рассист: презираю любое рабство и сней связаную «культуру».
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 14:13
эх рабов. Это очень круто.
Мат это выражение беспомощности человека, который может только ругатся и плеватся, но не может ничего сделать (даже по морде заехать).
А теперь представьте те диалоги, что я писал выше, в том контексте, что вы указали тут. Самим-то не смешно?
Кстати, использование мата в дружеских беседах привносит в них нередко и комичный оттенок, что явно ни о каком негативе не может быть и речи. Не всегда, конечно, да :P
Дидо, если не секрет, вам сколько лет? :)
Цитата: Bienna от апреля 2, 2013, 14:25
Дидо, если не секрет, вам сколько лет? :)
за сорок
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 14:06
Мат может и наивышая экспресия у кого нибудь, но мат всего навсего выражение слепой ненависти и тупого раздражения. В такой «культуре» особой ценности нету, кроме как у забитых, загнаных в страх людей,.. увы коими и являются homo soveticus. Мат это лексика забитых и запуганых крестиан (крепостных) да рабочих. Самая обыкновенная грязь языковая.
Боже, что за бредятина?! (http://www.kolobok.us/smiles/standart/swoon2.gif)
Цитата: bvs от апреля 2, 2013, 13:37
сказать "нахуй пошел" или "я твою мать ебал" другу становится типа нормально, хотя еще недавно это было очень сильное оскорбление.
азербайджанцы рассказывали, что они в армии из-за этих слов каждый день дрались. А потом, - говорит, мы поняли, что для вас это как "здасьте". :)
"Пиздюк" у нас в школе употреблялось в значении "мелюзга". После школы редко встречаю его.
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 14:13
эх рабов.
Мат это выражение беспомощности человека, который может только ругатся и плеватся, но не может ничего сделать (даже по морде заехать).
К сожалению, матом разговаривает с подчинёнными высший управленческий персонал на многих российских предприятиях. Как минут согласуется с Вашими словами о беспомощности. Вы вообще-то где работаете, где живёте? За рубежом РФии ништо?
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 14:13
эх рабов.
Мат это выражение беспомощности человека, который может только ругатся и плеватся, но не может ничего сделать (даже по морде заехать).
К сожалению, матом разговаривает с подчинёнными высший управленческий персонал на многих российских предприятиях. Как минут согласуется с Вашими словами о беспомощности. Вы вообще-то где работаете, где живёте? За рубежом РФии ништо?
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 14:13
эх рабов.
Мат это выражение беспомощности человека, который может только ругатся и плеватся, но не может ничего сделать (даже по морде заехать).
К сожалению, матом разговаривает с подчинёнными высший управленческий персонал на многих российских предприятиях. Как минут согласуется с Вашими словами о беспомощности. Вы вообще-то где работаете, где живёте? За рубежом РФии ништо?
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 14:13
эх рабов.
Мат это выражение беспомощности человека, который может только ругатся и плеватся, но не может ничего сделать (даже по морде заехать).
К сожалению, матом разговаривает с подчинёнными высший управленческий персонал на многих российских предприятиях. Как минут согласуется с Вашими словами о беспомощности. Вы вообще-то где работаете, где живёте? За рубежом РФии ништо?
Цитата: -Dreame- от апреля 2, 2013, 14:56
"Пиздюк" у нас в школе употреблялось в значении "мелюзга". После школы редко встречаю его.
у нас говорили "щегол", и никогда у нас "щегол" и "пиздюк" не означали одно и то же :what:велик и могуч русский язык
У нас в Литве мат не считается нормальным языком. Начальники у нас обычно не матерятся.
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 15:10
Начальники у нас обычно не матерятся.
а как же они тогда разговаривают? :)
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 15:10
У нас в Литве мат не считается нормальным языком. Начальники у нас обычно не матерятся.
У вас язык литовский, там мата либо нет, либо он свой какой-то. Русский мат ни при чём. Что скажете?
Цитата: -Dreame- от апреля 2, 2013, 15:27
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 15:10
У нас в Литве мат не считается нормальным языком. Начальники у нас обычно не матерятся.
У вас язык литовский, там мата либо нет, либо он свой какой-то. Русский мат ни при чём. Что скажете?
Некоторый мат, который вы так гордо считаете достоянием русского языка, является и литовским матом (напр.: aik pyzdon «иди в пизду»), некоторый чисто русский мат (нахуй, похуй, блядь) успешно прижился и у нас... тем более в Литве говорят не только по литовски (ещё говорят по русски, по польски и по просту (русскопольсколитовский суржик)).
Это какой-то глюк с моим телефоном случился. Четыре раза сообщение запостил за один клик. Не виноватая Я!
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 15:43
Некоторый мат, который вы так гордо считаете достоянием русского языка, является и литовским матом (напр.: aik pyzdon «иди в пизду»), некоторый чисто русский мат (нахуй, похуй) успешно прижился и у нас... тем более в Литве говорят не только по литовски (ещё говорят по русски, по польски и по просту (русскопольсколитовский суржик)).
Я им не горжусь. Просто есть и всё. Чрезмерное использование мата осуждаю.
Суржик - это хреново.
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 15:43
Цитата: -Dreame- от апреля 2, 2013, 15:27
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 15:10
У нас в Литве мат не считается нормальным языком. Начальники у нас обычно не матерятся.
У вас язык литовский, там мата либо нет, либо он свой какой-то. Русский мат ни при чём. Что скажете?
Некоторый мат, который вы так гордо считаете достоянием русского языка, является и литовским матом (напр.: aik pyzdon «иди в пизду»), некоторый чисто русский мат (нахуй, похуй, блядь) успешно прижился и у нас... тем более в Литве говорят не только по литовски (ещё говорят по русски, по польски и по просту (русскопольсколитовский суржик)).
это не русский и не литовский мат, это общеславянский мат, и он наш в той же мере, что и ваш. А в тюркском свои - шешенау сыкгын и кутакпасын не отдельно казахские, а тюркские маты. Мат - вещь консервативная, и по ней легче всего определять языковые семьи
Цитата: Дидо от апреля 2, 2013, 15:10
У нас в Литве мат не считается нормальным языком. Начальники у нас обычно не матерятся.
А у нас говорят:"власть и ум сидят в разных кабинетах"
Скудость ума слихвой компенсируют обилием выражений
Цитата: Алексей Гринь от августа 6, 2010, 14:42
Как известно, пиздюк это человек невысокого роста или малого возраста.
И где вы всё такое слышите? :o Это тот, кто
пиздоболит
:yes:
Цитата: mrEasyskanker от апреля 2, 2013, 15:08
у нас говорили "щегол",
До сих пор говорит один соратник пенсионного возраста.