Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Лексика => Тема начата: dagege от августа 5, 2010, 16:55

Название: идти пешком
Отправлено: dagege от августа 5, 2010, 16:55
Есть выражение идти пешком, где второй слово - существит. в ед.ч. творт. п. А как будет ед.ч. им. п? Пешк, пехк?
Название: идти пешком
Отправлено: Евгений от августа 5, 2010, 16:57
Цитата: dagege от августа  5, 2010, 16:55
Есть выражение идти пешком, где второй слово - существит. в ед.ч. творт. п.
С чего Вы взяли? Это наречие.
Название: идти пешком
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 5, 2010, 16:59
Цитата: dagege от августа  5, 2010, 16:55
Есть выражение идти пешком, где второй слово - существит. в ед.ч. творт. п. А как будет ед.ч. им. п? Пешк, пехк?

Пешком — это чистое наречие. По происхождению творительный падеж, да. Ваши формы «пешк» и «пехк» говорят о полном отсутствии ощущения русского языка. Вы бы хотя бы по аналогии подумали бы, что таких форм в принципе быть не может, например: гусёк ~ гуськом, ветерок ~ ветерком.
Название: идти пешком
Отправлено: dagege от августа 5, 2010, 17:10
так изначальная форма была пешёк?
Название: идти пешком
Отправлено: Искандер от августа 5, 2010, 17:14
А на смоленщине другая форма - тоже наречие - ийти пеше.
Название: идти пешком
Отправлено: Dana от августа 5, 2010, 19:25
Пешок же.
Название: идти пешком
Отправлено: Karakurt от августа 5, 2010, 19:44
идти пёхом
Название: идти пешком
Отправлено: Dana от августа 5, 2010, 19:45
Если «пешок» — это диминутив, то исходная форма, очевидно, *пеш.
Название: идти пешком
Отправлено: Karakurt от августа 5, 2010, 19:54
Цитата: Dana от августа  5, 2010, 19:45
*пеш
которая из *пед? Что за переход?
Название: идти пешком
Отправлено: Leo от августа 5, 2010, 19:55
В грузинском есть "пехит" с тем же значением и даже в то же падеже
Название: идти пешком
Отправлено: Dana от августа 5, 2010, 20:02
Цитата: Karakurt от августа  5, 2010, 19:54
которая из *пед? Что за переход?
< *pēdsi̯os
Название: идти пешком
Отправлено: Антиромантик от августа 5, 2010, 20:14
Или пех-?
Пехота.
Название: идти пешком
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 5, 2010, 20:35
Цитата: Антиромантик от августа  5, 2010, 20:14
Или пех-?
Пехота.

А вот не известно. Основа *pěx- может быть и первее, чем *pěš-.
Название: идти пешком
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 5, 2010, 20:36
Цитата: Dana от августа  5, 2010, 19:45
Если «пешок» — это диминутив, то исходная форма, очевидно, *пеш.

Это не диминутив, а обычная -ko-основная субстантивизация прилагательного: *pěšьkъ «нечто пешее», в частности — «пеший ход».
Название: идти пешком
Отправлено: злой от августа 10, 2010, 20:04
Не так давно задумывался, есть ли в ЛРЯ или вообще в СРЯ слово 'ползок'. Интернет сказал, что употребляют, толькою насколько широко? 'Ползок за ползком', пешок - по аналогии?
Название: идти пешком
Отправлено: Алексей Гринь от августа 20, 2010, 05:32
А чешское pěšky что? По виду это тв. пад. мн. ч. муж. р. от pěšek. Но в то же время похоже на ruský «русский» > rusky  «по-русски», тогда оно как будто бы от *pěšký «пеший».

Цитата: Wolliger Mensch от августа  5, 2010, 20:36
*pěšьkъ «нечто пешее»
А, вот и увидел.