Силами Карачаево-балкарской молодежи и сайта " Эльбрусоид", был осуществлен перевод мультика "Король-лев" на карачаево-балкарский язык! Сижу вот жду может и мне перешлют! :) Мультик уже улетел в США, Казахстан и конечно на Кавказ... 8-)
Цитата: aliСилами Карачаево-балкарской молодежи и сайта " Эльбрусоид", был осуществлен перевод мультика "Король-лев" на карачаево-балкарский язык! Сижу вот жду может и мне перешлют! :) Мультик уже улетел в США, Казахстан и конечно на Кавказ... 8-)
А к кому в Казахстан?
И лев не
арслан а именно
аслан в арабизированной форме?
Цитата: aliСилами Карачаево-балкарской молодежи и сайта " Эльбрусоид", был осуществлен перевод мультика "Король-лев" на карачаево-балкарский язык! Сижу вот жду может и мне перешлют! :) Мультик уже улетел в США, Казахстан и конечно на Кавказ... 8-)
Поздравляю!
Әфарин! (а в карачаево-балкарском такое слово есть, кстати?)
P.S. URL сайта написать забыли ;)
БЛин давно не заходил на форум..... Ну там в Казахстане есть диаспора где-то около 4 тыс человек. Да у нас говорят аслан тако и имя есть. Я слышал арслан у кумыков. :)DMS, ну если скажешь как звучит первая буква может и есть а на каком языке?
Цитата: aliDMS, ну если скажешь как звучит первая буква может и есть а на каком языке?
Слово äfarin, а язык татарский :)
Сабжевая форма, кстати, по-татарски arıslan...
Нее не пойму переведи :) ....
Цитата: aliНее не пойму переведи :) ....
Äfarin – примерно то же самое, что и "Браво!" :)
Ага спасиб! :) А ты сам удмурт???
Цитата: aliАга спасиб! :) А ты сам удмурт???
Нет. Я – русский.
:) А какой из тюркских знаешь??
Цитата: ali:) А какой из тюркских знаешь??
Татарский (читаю, но не говорю).
И пишу – вы еще забыли добавить. :)
Не удмурт... DMS, я восхищен тем, что вы так здорово владеете "трудными" для русских языками. С другой стороны, а где ж удмурты-то? пусть тоже приходят на форум.
Ну, а чего трудного-то? Трудным часто кажется то, над чем нависла пелена неясности и неизвестности.
Что касается удмуртов, то тут уже был на форуме один удмурт, таков же, как и я – по национальности вовсе поляк :)
Финно-волжские и пермские не очень-то и трудны.
***
А один поляк, говорят, однажды даже был первым секретарём райкома КПСС в том районе, в котором Иван Сусанин поляков завёл... :mrgreen:
Цитата: AmateurФинно-волжские и пермские не очень-то и трудны.
Да совсем не трудны, а, наоборот, легки и приятны для изучения.
Впрочем, об устойчивости прямо противоположных воззрений я писал в статье
"Десять мифов об удмуртском языке"
Цитата: DMSВпрочем, об устойчивости прямо противоположных воззрений я писал в статье "Десять мифов об удмуртском языке"
А что, с пунктом 10 так всё серьёзно? Никаких шансов, курсов, словарей, даже если в Ижевске жить?
И как пункт 9 согласуется с Вашей подписью? 8)
Цитата: AmateurЦитата: DMSВпрочем, об устойчивости прямо противоположных воззрений я писал в статье "Десять мифов об удмуртском языке"
А что, с пунктом 10 так всё серьёзно? Никаких шансов, курсов, словарей, даже если в Ижевске жить?
Шанс есть всегда :)
А словари...
Последний русско-удмуртский - 1956 год...
Последний удмуртско-русский - 1983 год...
Есть карманнный словарь Насибуллина и Максимова, но пользы от него очень мало (составлен крайне бестолково, + ещё более бестолковый грамматический очерк).
Самоучителя (так, чтобы "самому учить себя") – не было и нет (комический образец 20-ых годов не принимаю во внимание).
Курсы были. Никто из известных мне посещавших по-удмуртски не заговорил, более того, одна из прошедших курсы дам очень уверена до сих пор в справедливости п.1 :)
ЦитироватьИ как пункт 9 согласуется с Вашей подписью? 8)
Да никак :) Они сами по себе. Удмуртская латиница для меня – это такой социолингвистический эксперимент, стёб, игра. Подпись же заменю на кириллическую, как только исчезнут проблемы с удмуртскими шрифтами...
Цитата: DMSКурсы были. Никто из известных мне посещавших по-удмуртски не заговорил
Это ж как постараться нужно – такие курсы составить такие курсы в среде изучаемого языка!
Цитата: DMSПодпись же заменю на кириллическую, как только исчезнут проблемы с удмуртскими шрифтами...
В Arial Unicode MS вроде бы всё есть?..
Да, точно есть, судя по очерку Алатырева.
Цитата: AmateurЦитата: DMSКурсы были. Никто из известных мне посещавших по-удмуртски не заговорил
Это ж как постараться нужно – такие курсы составить такие курсы в среде изучаемого языка!
Курсы были, по-моему, не в среду, а по пятницам :)
ЦитироватьЦитата: DMSПодпись же заменю на кириллическую, как только исчезнут проблемы с удмуртскими шрифтами...
В Arial Unicode MS вроде бы всё есть?..
Я не ориентируюсь на это безобразие. Я жду нормальных гарнитур типа Таймса, Ариала, Верданы...
Цитата: DMSЯ не ориентируюсь на это безобразие. Я жду нормальных гарнитур типа Таймса, Ариала, Верданы...
Так это же и есть Ариал. Кроме того, для подписи сойдёт. :)
Таймс набил оскомину в принципе. До компьютеров у нас шрифты с засечками были лучше.
Да у Вас в подписи и буквы вроде все обычные, которые есть в Вердане?
Цитата: AmateurЦитата: DMSЯ не ориентируюсь на это безобразие. Я жду нормальных гарнитур типа Таймса, Ариала, Верданы...
Так это же и есть Ариал. Кроме того, для подписи сойдёт. :)
Да ну, какой это Ариал? Это технический, вспомогательный шрифт. Я имел в виду полную гарнитуру. А подпись оформлять таким шрифтом не хочется. Тяга к эстетике, блин...
ЦитироватьТаймс набил оскомину в принципе.
Он уместен в своём месте.
ЦитироватьДо компьютеров у нас шрифты с засечками были лучше.
Бесспорно! Та же Литературная, например...
ЦитироватьДа у Вас в подписи и буквы вроде все обычные, которые есть в Вердане?
Нет, по-удмуртски это пишется так:
"Табере верало тыныд дан, вордӥськем Удмуртлык!".
Цитата: DMSДа ну, какой это Ариал? Это технический, вспомогательный шрифт. Я имел в виду полную гарнитуру.
А чего в ней есть, делающее её полной?
Кстати, как в латинице различают
и и
ӥ ? Разными согласными перед
i ?
Цитата: AmateurЦитата: DMSДа ну, какой это Ариал? Это технический, вспомогательный шрифт. Я имел в виду полную гарнитуру.
А чего в ней есть, делающее её полной?
Как минимум четыре начертания (н., к., пж., пжк.)
ЦитироватьКстати, как в латинице различают и и ӥ ? Разными согласными перед i ?
Именно.
Цитата: DMSЦитата: AmateurЦитата: DMSДа ну, какой это Ариал? Это технический, вспомогательный шрифт. Я имел в виду полную гарнитуру.
А чего в ней есть, делающее её полной?
Как минимум четыре начертания (н., к., пж., пжк.)
Мдя, самое смешное, что в нормальном начертании Arial Unicode MS ,,хромает" только 'ё'. А две точки над удмуртскими буквами выглядят нормально. В полужирном две точки над всеми буквами сливаются в черту.
P.S. Но Ваша подпись нормально выглядит. :yes:
Цитата: AmateurМдя, самое смешное, что в нормальном начертании Arial Unicode MS ,,хромает" только 'ё'. А две точки над удмуртскими буквами выглядят нормально. В полужирном две точки над всеми буквами сливаются в черту.
Да, недоработка смешная. А точки в ПЖ сливаются, поскольку отдельного файла с полужирным нет, и такое начертание ОС генерирует сама (как умеет :) )
ЦитироватьP.S. Но Ваша подпись нормально выглядит. :yes:
У меня это выглядит так (очевидно, из-за полностью установленной многоязыковой поддержкт принимается за китайские гиероглифы):

По-моему, это не вполне нормально...
Цитата: DMSУ меня это выглядит так (очевидно, из-за полностью установленной многоязыковой поддержкт принимается за китайские гиероглифы)
У меня тоже вся поддержка установлена с иероглифами, но выглядит ровно и именно в Arial Unicode MS, как было бы в Word-е.
Цитата: AmateurУ меня тоже вся поддержка установлена с иероглифами, но выглядит ровно и именно в Arial Unicode MS, как было бы в Word-е.
Интересно, почему у меня пишется китайским шрифтом...
Цитата: Amateur
Таймс набил оскомину в принципе.
В докомпьютерную эпоху, да и когда только появились у нас лазерные принтеры Times мне нравился очень. А теперь, действительно, оскомину набил.
Цитировать
До компьютеров у нас шрифты с засечками были лучше.
А вот с этим я не согласен. Шрифты сделанные в начале девяностых на коленке не в счет. Беда только в том, что нет у нас хорошей шрифтовой школы. Лучшее - ParaType, но сравните с хорошей европейской школой.
Кстати до "Аслан - патчаха" еще и маугли перевели Адам сабийчик - вроде так назвали..
آفرين
كلمة فارسية معناها الحرفي: النعمة أو البركة وتستعمل الكلمة عامة بمعنى: مرحى (برافو). وقد استعارتها اللهجة العربية الدارجة في مصر فقيل: عفارم. وفي الجزائر: "أفرم".
Afrin : Bravo!
http://dictionary.al-islam.com/Arb/Dicts/SelDict.asp?TL=1&DI=71&Theme=22
И что сие значит???? Тут с трудом читаются буквы...