Лингвофорум

Теоретический раздел => Германские языки => Индоевропейские языки => Немецкий язык => Тема начата: Versteher от июля 30, 2010, 15:53

Опрос
Вопрос: Lieber:
Вариант 1: Verb
Вариант 2: Zeitwort
Название: Verb vs. Zeitwort
Отправлено: Versteher от июля 30, 2010, 15:53
Одно изЪ рѣдкихЪ сужденiй I.К.Готтшеда, сЪ коимЪ V. согласенЪ, есть предпочтенiе слова: Zeitwort передЪ: Verb, вѣдь Verbum - значитЪ просто: слово; что-же иныя части рѣчи - не слова-сЪ?
А глаголЪ дѣйствительно есть такая часть рѣчи, что несётЪ свѣденiя о времени, потому совершенно вѣрно назвать её именно Zeitwort.
Къ слову, Zeitwort случалось не только у пуристовЪ-НѣмцевЪ, А.КастренЪ тоже пишетЪ Zeitwort, когда пишетЪ по-Нѣмецки.

А ВамЪ какое слово ближе? Или другое какое совсѣмЪ?
Название: Verb vs. Zeitwort
Отправлено: Demetrius от июля 30, 2010, 16:13
Ну, если на то пошло, «глагол» тоже когда-то значил просто «слово». Но это же не повод...
Название: Verb vs. Zeitwort
Отправлено: Versteher от июля 30, 2010, 16:28
ГлаголЪ - хоть своё, родное слово..

Къ тому-же вЪ смыслѣ языкознанiя "глаголЪ" значилЪ именно: Zeitwort, а не просто: Wort, ибо терминЪ: имя извѣстенЪ также издавна. Ему-то "глаголЪ" и былЪ противопоставленЪ. 
Название: Verb vs. Zeitwort
Отправлено: ginkgo от июля 30, 2010, 17:28
От слова Zeitwort веет начальной школой.
Название: Verb vs. Zeitwort
Отправлено: Versteher от июля 30, 2010, 18:43
начальной школой?
Название: Verb vs. Zeitwort
Отправлено: Алексей Гринь от июля 30, 2010, 18:49
Цитата: Demetrius от июля 30, 2010, 16:13
Ну, если на то пошло, «глагол» тоже когда-то значил просто «слово». Но это же не повод...
У чехов — искусственно дифференцированное sloveso "глагол", хотя есть и нормальное slovo "слово"...

Цитата: ginkgo от июля 30, 2010, 17:28
От слова Zeitwort веет начальной школой.
От всей чешской терминологии веет тем же. К слову о грациозности некоторых языков :D
Название: Verb vs. Zeitwort
Отправлено: ginkgo от июля 30, 2010, 18:57
В учебниках для начальной школы обычно употребляют (или раньше употребляли) такие условные обозначения (Zeitwort, Hauptwort и т.п.), потом уже вводят нормальную общепринятую терминологию.

Кстати, забыла:
Цитата: Versteher от июля 30, 2010, 15:53
А глаголЪ дѣйствительно есть такая часть рѣчи, что несётЪ свѣденiя о времени, потому совершенно вѣрно назвать её именно Zeitwort.
Скажите, а слова gestern или Zukunft случайно не несут сведения о времени?
Название: Verb vs. Zeitwort
Отправлено: autolyk от июля 30, 2010, 19:02
Цитата: Versteher от июля 30, 2010, 15:53
А ВамЪ какое слово ближе? Или другое какое совсѣмЪ?
Вот как Ælfric переводил Ars Grammatica Donati Aurelii:
ЦитироватьVerbum is word and word getácnaþ weorc oððe ðrowunde oððe geþafunge; weorc byð, þonne ðú cwyst: "aro" - ic erige; þrówund byð, þonne ðú cwyst: "ligor" - ic eom gebunden; geðafund byð, þonne ðú cwyst: "amor" - ic eom gelufod...
Название: Verb vs. Zeitwort
Отправлено: ginkgo от июля 30, 2010, 19:09
Цитата: Алексей Гринь от июля 30, 2010, 18:49
От всей чешской терминологии веет тем же. К слову о грациозности некоторых языков :D
При чем тут грациозность? Дело в стилистике, а она, как вы, думаю, понимаете, в каждом языке своя и сравнением с другими языками не определяется.
Название: Verb vs. Zeitwort
Отправлено: Евгений от июля 30, 2010, 19:28
Цитата: Versteher от июля 30, 2010, 16:28
Къ тому-же вЪ смыслѣ языкознанiя "глаголЪ" значилЪ именно: Zeitwort, а не просто: Wort, ибо терминЪ: имя извѣстенЪ также издавна. Ему-то "глаголЪ" и былЪ противопоставленЪ.
Въ смыслѣ языкознанія «verbum» значил именно «глаголъ», а не просто «слово», ибо термин «nomen» извѣстенъ такъ же издавна. Ему-то «verbum» и былъ противопоставленъ.